Mein Weg und Dein Weg

덤프버전 : (♥ 0)

이 문서는 토막글입니다.

토막글 규정을 유의하시기 바랍니다.





1. 개요
2. 영상
3. 가사[1]


1. 개요[편집]


걸즈 앤 판처의 캐릭터 니시즈미 마호캐릭터 송. 혼다 코지로가 작곡, 마츠다 요헤이가 작사, 시미즈 텟페이가 편곡을 맡았고, 노래는 마호의 성우 타나카 리에가 불렀다.

저희들도 음악도, 시작했습니다! 앨범의 마지막 곡이다. 한편 미호의 캐릭터 송은 앨범의 첫 곡으로 수록되었다.


2. 영상[편집]


오디오

가사 비디오


3. 가사[2][편집]


{{{#000
遠い日にその手を取って歩いた道は今も
토오이 히니 소노테오 톳-테 아루이타 미치와 이마모
머나먼 날에 그 손을 잡-고서 걸었었던 길들은 지금도
なに一つ変わることなく、あの日の景色の中
나니 히토츠 카와루코토나쿠, 아노히노 케-시키노 나카
무엇 하나도 바뀌는 일도 없이, 그 날의 풍경들 속에서
去って行くことと、探しに行くこと
삿ㅅ테이쿠 코토토, 사가시니 이쿠코토
떠나보냈던 일들과 찾으러 갔었던 일
違うというのに、気づいたその時
치가우토이우노니, 키즈이타소노 토키
다르다고 말하며 깨달았던 그 때에
自分だけの道を歩き出したんだ
지분ㄴ다케노 미치오 아루키다시탄다
나 자신만의 길-을 걸어가고있었던 거야
この手を解き、一人で進むなら
코노테오 호도키 히토리데 스스무나라
그 손을 풀고서 혼-자서 나아간다면
見つかるはずだろう、私とは違う
미츠카루하즈다로- 와타시토와 치가우
찾아낼 수 있을 거야, 나와는 또 다른
お前だけにしか見えないその先の未来
오마에다케니시카 미에나이 소노 사키노 미라이
너 이외에는 보이지 않을 그 저편의 미래를
懐かしく感じてるなら遠くまできた証
나츠카시쿠 칸-지테루나라 토오쿠마데 키타 아카시
그립다고 느끼고 있다면 멀리까지 왔다는 증표
手を伸ばし結んだ糸が交わり紡ぐ絆
테오 노바시 무슨ㄴ다 이토가 마지와리 츠무구 키즈나
손을 뻗어서 붙잡았던 실이 인연을 묶어주는 맹세
本当にそれが、大切としたら
혼토-니 소레가 다이세츠토시타라
정말로 그것이 소중하다고 한다면
示せるはずだ、目を逸らさないで
시메세루 하즈다 메오 소라사나이데
분명 나타날거야. 눈을 피하지 말아줘
自分だけの道を歩き出したんだ
지분ㄴ다케노 미치오 아루키다시탄ㄴ다
나 자신만의 길-을 걸어가고있었던 거야
誰もがかつて、そうしてきたように
다레모가 카츠테 소-시테 키타요-니
누구라도 일찌기, 그렇게 해왔듯이
だから差しだそう、導くためじゃない
다카라 사시다소- 미치비쿠타메쟈나이
그러니까 내밀어보자, 끌어가기 위해서가 아니라
誇りを持ってこの手で讃えたいから
호코리오 못ㅅ테 코노테데 타타에타이카라
긍지를 가지고서 이 손으로 칭찬하고 싶으니까
道は別たれた訳じゃ無いという事
미치와 와카타레타 와케쟈나이토 이우 코토
길은 갈라졌다는 의미가 아니라는 것을
忘れないでほしい
와스레나이데 호시이
잊지 말아줬음 하는데
それは交わって…やがて重なってく
소레와 마지왓ㅅ테... 야가테 카사낫ㅅ테쿠
그것은 만나게 되고서 마침내 쌓여가고 있는
お前が選び、示してきた道のように
오마에가 에라비, 시메시테키타 미치노 요-니
바로 네가 선택한, 보여줘왔던 길들과도 같-이
自分だけの道を歩き出したんだ
지분ㄴ다케노 미치오 아루키다시탄ㄴ다
나 자신만의 길-을 걸어가고있었던 거야
誰もがやがて、そうしてゆくように
다레모가 야가테 소-시테 유쿠요-니
누구라도 마침내, 그리해서 나아가듯이
私は私の、お前はお前の
와타시와 와타시노 오마에와 오마에노
나는, 나만의 (길들을), 너는 너만의 (길들을)
振り返る時、あの日に続いてる道
후리카에루 토키 아노히니 츠즈이테루 미치
뒤 돌아볼 때에, 그 날들에로 이어지져가는 길로.
}}}


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-31 04:33:07에 나무위키 Mein Weg und Dein Weg 문서에서 가져왔습니다.


[1] 출처: #[2] 출처: #