## [ Discography ] - 윗줄 포함
- · 음반 목록 ·
## Single
+1 [[미나토 아쿠아/음악#싱글|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''Single'''}}}]] |
+1 [[미나토 아쿠아/음악#EP|{{{#96c2e6,#96c2e6 '''EP'''}}}]] |
## [ Unit Album ] - 윗줄 포함
- · 유닛 앨범 ·
## Spice Love
+1 [[スパイスラブ|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''SPICE LOVE'''}}}]] |
+1 [[NEGI☆U|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''NEGI☆U'''}}}]] |
## [ Participation ] - 윗줄 포함
- · 참여 음반 ·
## Idol Project
+1 [[미나토 아쿠아/음악#s-2.1|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''hololive IDOL PROJECT'''}}}]] |
## [ Other ] - 윗줄 포함
- · 관련 문서 ·
湊あくあ | Minato Aqua 海想列車 해상열차 | KAISOU RESSHA |
|
2021. 8. 10. Release |
제목 | 海想列車 해상열차 |
노래 | 미나토 아쿠아 |
작사 | 40mP |
작곡 |
음향 기사 | NNZN |
작화 | hmng |
영상 | SHIG |
제공 | |
링크 | | |
미나토 아쿠아 3rd Single. '3년간의 감사를 담아'.
작사 작곡은 40mP씨가 담당.
지금까지의 활동, 그리고 앞으로 미나토 아쿠아의 마음이 담겨있는 곡.[1] 원문 - 湊あくあ 3rd single。「3年間の感謝を込めて。」作詞作曲は40mP氏が担当。これまでの活動、そしてこれからへ 湊あくあの想いがこもっている楽曲。
공식 소개 문구
hololive 프로덕션 소속
버츄얼 유튜버 미나토 아쿠아의 3번째 싱글로 발매된 곡.
발매 기준으로는 2번째 곡이지만 아쿠아 본인의 발언
[2] 2022년 1월 30일 멤버십 한정 방송에서 발췌
에 의하면 2020년 10월 공개한 For The Win이 음원 발매는 하지 않았으나, 일단 2nd Single 취급이라고 하기에 3nd Single로 분류되었다.
[3] For The Win은 이후 2022년 버전으로 어레인지 되어 6번째 오리지널 신곡인 아쿠땅을 너무 좋아해☆송(あくたんのこと好きすぎ☆ソング)과 함께 번외 앨범에 수록되어있다.
자세한 사항은
For The Win참고.
海想列車 ほんの少しだけ夢の中で 카이소우렛샤 혼노 스코시다케 유메노 나카데 해상열차, 아주 잠시만 꿈속에서 ユラユラ揺られて 波に包まれていたい 유라유라 유라레테 나미니 츠츠마레테 이타이 일렁일렁 일렁이며 파도 속에 둘러싸이고 싶어 夢を見てた あの頃の夢を 유메오 미테타 아노 코로노 유메오 꿈을 꿨어, 그 시절의 꿈을 臆病だった どこにも行けなかった 오쿠뵤우닷타 도코니모 유케나캇타 겁쟁이였어, 아무 데도 가지 못했지 変わりたくて 電車に乗り込んだ 카와리타쿠테 덴샤니 노리콘다 그런 나를 바꾸고 싶어 열차에 올라탔어 この世界で一枚だけの切符 코노 세카이데 이치마이 다케노 킷푸 세상에 하나밖에 없는 열차표로 路線図も 時刻表も 로센즈모 지코쿠효우모 노선도도, 시간표도 今は空白だけど 이마와 쿠우하쿠다케도 지금은 적혀있지 않지만 窓の向こうには 마도노 무코우니와 창밖 저편으로 보이는 건 青より青い水平線 아오요리 아오이 스이헤이센 푸른 색보다 더 푸른 수평선 海想列車 ほんの少しだけ怖いけれど 카이소우렛샤 혼노 스코시다케 코와이케레도 해상열차, 아주 조금은 두렵지만 走り出した夢はもう止まらない 하시리다시타 유메와 모우 토마라나이 이미 달리기 시작한 꿈은 멈추지 않아 正解なんて考えてみても わからないから 세이카이난테 칸가에테 미테모 와카라나이카라 정답 같은 건 생각해 봐도 알 수 없으니까 目の前に広がる 메노 마에니 히로가루 그저 눈앞에 펼쳐진 この景色を見ていたい 코노 케시키오 미테 이타이 이 경치를 바라보고 싶어 夢を見てた あの頃の夢を 유메오 미테타 아노 코로노 유메오 꿈을 꿨어, 그 시절의 꿈을 一人じゃきっと ここまで来れなかった 히토리쟈 킷토 코코마데 코레나캇타 아마 혼자서는 여기까지 오지 못했을 거야 途中の駅で降りた その時にも 토츄우노 에키데 오리타 소노 토키니모 역에서 도중에 내리던 순간에도 君がいつも傍にいてくれた 키미가 이츠모 소바니 이테 쿠레타 넌 항상 곁에 있어 줬어 「ごめんね」も 「ありがとう」も 고멘네모 아리가토우모 미안하단 말도, 고맙단 말도 まだ言い足りてないよ 마다 이이 타리테 나이요 아직 잔뜩 더 하고 싶어 私のペースで 不器用なりに伝えてくから 와타시노 페-스데 부키요우나리니 츠타에테쿠카라 내 나름의 서투른 대로 전해 갈게 海上を走り抜け 카이죠우오 하시리 누케 바다 위를 달려서 まだ知らない世界へ 마다 시라나이 세카이에 아직 모르는 세상으로 空白の路線図は 쿠우하쿠노 로센즈와 공백의 노선도는 今この手で作り上げてゆく 이마 코노 테데 츠쿠리 아게테 유쿠 지금 내 손으로 만들어 가면 돼 海想列車 夢から覚めた 카이소우렛샤 유메카라 사메타 해상열차, 꿈에서 깨어났어 懐かしくて 나츠카시쿠테 너무 그리워서 変わらない想いをそっと抱きしめた 카와라나이 오모이오 솟토 다키시메타 변함없는 마음을 살짝 끌어안았어 笑い合って 手を取り合って 와라이앗테 테오 토리앗테 함께 웃으며, 손을 맞잡고 同じ時を過ごした君と 오나지 토키오 스고시타 키미토 시간을 함께 보내온 너와 これからもずっと 코레카라모 즛토 앞으로도 계속 海想列車 もう怖くはない 카이소우렛샤 모우 코와쿠와 나이 해상열차, 이젠 두렵지 않아 無我夢中で 무가무츄우데 무아몽중으로[1] 駆け抜けた日々は夢じゃないから 카케누케타 히비와 유메쟈 나이카라 헤쳐 온 날들은 꿈이 아니야 正解なんて相変わらずまだ わからないけど 세이카이난테 아이카와라즈 마다 와카라나이케도 정답 같은 건 여전히 알 수 없지만 目の前に広がる 메노 마에니 히로가루 눈앞에 펼쳐진 この景色を見ていたい 코노 케시키오 미테 이타이 이 경치를 바라보고 싶어 君と一緒に 키미토 잇쇼니 너와 함께 この景色を見ていたい 코노 케시키오 미테 이타이 이 경치를 바라보고 싶어
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 03:54:10에 나무위키
海想列車 문서에서 가져왔습니다.