和
덤프버전 : (♥ 0)
1. 개요[편집]
和
화하다, 어우러진다는 뜻의 한자이다.
대만에서 접사로 쓸 때는 hàn으로 읽는다. 대만어의 접사 hām에 이끌린 발음이다.
2. 상세[편집]
뜻을 나타내는 口(입 구) 자와 소리를 나타내는 禾(벼 화) 자가 합쳐진 형성자이다. 주요 이체자로는 口 자와 禾 자의 위치가 뒤바뀐 咊(U+548A), 또 口 자 대신 龠(피리 약) 자가 들어간 龢(U+9FA2) 자가 있다.[1]
중국어에서는 '그리고', '~와'를 뜻하는 등위 접속사로 자주 쓰인다. 발음은 hé(허).[2]
일본에서는 자국을 지칭할 때 '和'(わ, 와)를 자주 사용한다. 가나 わ, ワ도 和로부터 비롯된 글자이다. 먼나라 이웃나라에서는 일본을 상징하는 사상이 '和'로 정리될 수 있다고 하면서, 이것이 섬나라라는 특성에서 기원한 것일 수 있다고 했다.[3] 오죽하면 '和', '大和'라고 쓰고 '야마토'라고 읽는 독음도 있을 정도이다.[4]
일본어에서는 사칙연산의 결과값을 뜻하는 和差積商(한국어로는 각각 합, 차, 곱, 몫) 중 덧셈(足し算)의 결과값을 부르는 용어이다. 인명한자로서는 かず로 읽는 경우가 있는데 이는 和가 만엽집의 시에서 '합치다'는 의미를 가진채 かて로 활용된 모습(기본형은 かつ)으로 처음 등장하고 음운 변화가 나타난 것이라는 설, 和의 발음이 숫자를 의미하는 数(かず)와 같고 덧셈의 결과값을 和라고 부른다는 점에서 운수가 좋은 글자(縁起物)로 취급했을 것이라는 설이 있다. 和에는 화합, 합치다, 누그러지다라는 뜻이 있다.#
A와 B의 합 A+B는 和 이고 A와 B의 곱 A*B는 積이다.
'포화', '중화' 등 물질을 자주 섞는 화학 분야에서 용어로 자주 쓰인다. '-化'를 쓰는 단어들도 있고 의미가 사뭇 다를 때도 있다. '수화'(水和/水化)처럼 둘 다 쓸 수 있는 예도 있다.
3. 용례[편집]
3.1. 단어[편집]
- 강화(講和)
- 공화(共和)
- 동화(同和)
- 부화(附和)
- 불화(不和)
- 쌍화탕(雙和湯)
- 안화(安和)
- 온화(溫和)
- 완화(緩和)
- 위화감(違和感)
- 유화(柔和)
- 융화(融和)
- 조화(調和)
- 중화(中和)
- 척화(斥和)
- 친화(親和)
- 태화(太和)
- 평화(平和)
- 포화(飽和)
- 협화(協和)
- 화과자(和菓子)
- 화답(和答)
- 화락(和樂)
- 화목(和睦)
- 화백(和白)
- 화상(和尙)
- 화색(和色)
- 화성(和聲)
- 화약(和約)
- 화음(和音)
- 화의(和議)
- 화창(和暢)
- 화친(和親)
- 화합(和合)
- 화해(和解)
3.2. 고사성어/숙어[편집]
3.3. 창작물[편집]
3.4. 중국어[편집]
중국어로 和는 주로 ~과 라는 뜻의 접속사로 사용한다.
3.5. 일본어[편집]
한국어에서 대개 '일-'(日)을 넣는 단어들이 일본어에서는 '和-'가 된다. '일식'(日食)도 和食인 등.
- 겐나(元和)
- 메이와(明和)
- 쇼와(昭和)
- 레이와(令和)
- 오란다(和蘭): 한국식으로 '화란'도 간간히 쓰인다. 앞 글자를 줄이면 일본 자국을 줄이는 '和'하고 같은 탓인지 대개 '蘭'으로 줄인다('난학' 등).
- 야마토(大和)
동사로 쓸 때는 “나고”로 훈독한다. 예를 들어 和む(なごむ, 나고무)는 진정시키다, 화를 가라앉히다 등의 의미이다.
인명으로 和를 쓸 때도 “나고무”로 읽는 경우가 있다.
3.6. 인명[편집]
- 강경화(康京和)
- 김정화(金晶和)
- 류화영(柳和榮)
- 마루오카 와카나(丸岡 和佳奈)
- 사이죠 나고미(西條 和)
- 사이토 치와(斎藤 千和)
- 사화현(謝和弦)
- 악화(樂和)
- 야마모토 카즈토미(山本 和臣)
- 야마토 알렉산더(大和 アレクサンダー)
- 엄화생(嚴和生)
- 와라쿠바미 스미카(和楽喰 淑光)
- 와쿠이 유우(和久井 優)
- 와키 아즈미(和氣 あず未)
- 이나미네 카즈이치(稲嶺 和市)
- 이문화(李文和)
- 이화성(李和星)
- 이화수(李和洙)
- 임화(林和)
- 장은화(張恩和)
- 전인화(錢忍和)
- 정승화(鄭昇和)
- 정용화(鄭容和)
- 정화(鄭和)
- 정화궁주(貞和宮主)
- 차화연(車和娟)
- 카즈노미야 치카코 내친왕(和宮親子內親王)
- 하나마키 토와(花巻 乙和)
- 현정화(玄靜和)
- 홍윤화(洪允和)
- 홍화리(洪和里)
- 화억옹주(和憶翁主)[A]
- 화순옹주(和順翁主)[A]
- 화평옹주(和平翁主)[A]
- 화덕옹주(和德翁主)[A]
- 화협옹주(和協翁主)[A]
- 화완옹주(和緩翁主)[A]
- 화유옹주(和柔翁主)[A]
- 화령옹주(和寧翁主)[A]
- 화길옹주(和吉翁主)[A]
- 후루하타 나오(古畑 奈和)
- 후와 마와타(不和 真綿)
- 웨이펑허(魏凤和)
- 이토 카즈에(伊藤 和枝)
3.7. 지명[편집]
- 황해북도 중화군(中和郡)
- 경기도 남양주시 화도읍(和道邑)
- 일본 와카야마현(和歌山県)
- 서울특별시 이화교(里和橋)
- 중국 지린성 연변 화룡시(和龙市)
- 전라남도 화순군(和順郡)
- 중화역
- 서울특별시 중랑구 중화동
4. 유의자[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 14:34:36에 나무위키 和 문서에서 가져왔습니다.
[1] 咊는 금문과 소전체이고, 龢는 원형인 갑골문자에서 비롯된 것이다. 咊가 지금까지 쓰였다면 咊가 본자이고 和가 속자인 셈.[2] 대만에서는 ㄏㄢˋ(hàn)으로 읽을 때가 많다. 오래된 북경 방언에서 hàn/hài/huàng 등으로 발음 되었는데, 이 발음이 세대가 지나면서 hé로 수렴된 것으로 보고 있다. 대만의 경우는 해당 세대가 지나기 전에 대륙에서 이주해 와서 중국어를 전파했기 때문에 hàn 발음이 남아있는 것이라고 한다.[3] 같은 책에서 한국은 '忠'으로, 중국은 '一'로 상징화할 수 있다고 했다.[4] 그래서 스타크래프트 배틀크루저의 '야마토 포'도 중국어로는 大和砲라고 하고 음으로 읽는다.[A] A B C D E F G H I 조선 영조의 딸