이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

황사에 날리어

덤프버전 :


嵐の素顔
(1989)

,8번째 싱글,
黄砂に吹かれて - 황사에 날리어
(1989)


くちびるから媚薬
(1990)




黄砂に吹かれて
황사에 날리어
수록 앨범
HARVEST
발매
1989년 9월 6일
레이블
파일:포니캐년 구 로고.png
최고 순위
1위
연간 순위
9위
작사, 작곡
나카지마 미유키, 고토 츠구토시
판매량
586,210장
1. 개요
2. 수상 경력
3. 여담
4. 가사
5. 관련 영상



1. 개요[편집]


1989년 9월 6일에 발매된 쿠도 시즈카의 8번째 싱글이다. B면은 <秋子(가을 아이)>.

2. 수상 경력[편집]



3. 여담[편집]


  • 1989년 9월 28일, 더 베스트 텐 603회(최종회)에서 1위를 차지했다.# 가사 실수는 덤.

4. 가사[편집]


}}}
[ 황사에 날리어 가사 - 펼치기/접기 ]


黄砂に吹かれて きこえる歌は
꼬오사니 후까레떼 끼꼬에루 우따와
황사에 날리어 들리는 노래는

忘れたくて 忘れた
와스레 따꾸떼 와스레따
잊고 싶어서 잊었어

なくしたくて なくした つらい恋の歌
나꾸시 따꾸데 나꾸시따 쯔라이 꼬이노 우따
지우고 싶어서 지웠어. 쓰라린 사랑의 노래


眠りを破って きこえる歌は
네무리오 야부웃떼 끼꼬에루 우따와
잠을 깨우고 들리는 노래는

わかってる つもりの
와까아 앗떼루 쯔모리노
알았으면 하는

紛らせてる つもりの ひとつだけの歌
마기라 세떼루 쯔모리노 히또쯔 다께노 우따
마음을 달래는 하나 뿐인 노래


もう蜃気楼なのかもしれない
모오 시음끼로오 나노까모 시레나이
이미 신기루일지도 몰라

片思いかもしれない
까따오모이 까모 시레나이
짝사랑일지도 몰라


あなたに似てる人もいるのに
아나따니 니떼루 히또모 이루노니
그대를 닮은 사람도 있는데

あなたより やさしい男も
아나따요리 야사시이 오또꼬모
그대보다 상냥한 남자도

砂の数より いるのにね
스나노 까쯔 요리 이루노니네
모래 수보다 더 있는데 말야

旅人
따비비또
나그네


黄砂に吹かれて さまよう旅は
꼬오사니 후까레떼 사마요우 따비와
황사에 날리어 떠도는 여행은

地下を深く流れる 澄んだ水に似ている
찌까오 후까꾸 나가레루 스음다 미즈니 니떼이루
지하를 깊숙히 흐르는 맑은 물을 닮았어

終わりのない旅
오와리노나이 따비
끝이 없는 여행


微笑ずくで 終らせた恋が
호호에미즈꾸데 오와라세따 꼬이가
미소 짓고 끝낸 사랑이

夢の中 悲鳴あげる
유메노나까 히메이 아게루
꿈속에서 비명을 지르네


あなたに似てる人もいるのに
아나따니 니떼루 히또모 이루노니
그대를 닮은 사람도 있는데

あなたより やさしい男も
아나따요리 야사시이 오또꼬모
그대보다 상냥한 남자도

砂の数より いるのにね
스나노 까쯔 요리 이루노니네
모래 수보다 더 있는데 말야

旅人
따비비또
나그네


「うそつき」 「うそつき」 「うそつき」 こみあげる
우소쯔끼 우소쯔끼 우소쯔끼 꼬미아게루
거짓말쟁이, 거짓말쟁이, 거짓말쟁이, 복받쳐

(答えて)もらえばよかったのに
(꼬따에떼) 모라에바 요까앗따 노니
(대답해줘) 받았으면 좋았을 텐데

きくのが恐かった名前
끼꾸노가 꼬와까앗따 나마에
듣는 것이 두려웠던 이름

私じゃない 名前だもの
와따시쟈 나이 나마에다모노
내가 아닌 이름인걸

笑顔で終わった あの日から
에가오데 오와앗따 아노히까라
웃는 얼굴로 끝난 그 날부터

旅人
따비비또
나그네

재번역/발음변경



}}}
[ 가을 아이 가사 - 펼치기/접기 ]


パズルゲームのかけらを ポケットに
빠즈루 게에무노 까께라오 뽀께엣또니
퍼즐 게임 조각을 주머니에 넣고

秋の気配を 聞いている
아끼노 께하이오 끼이떼 이루
가을 기운을 듣고 있다

さみしがりやの誰かが てれながら
사미시가리야노 다레까가 떼레나가라
외로움을 많이 타는 누군가가 쑥스러워하며

誘うことばを そらしている
사소우 꼬또바오 소라시떼 이루
유혹하는 말을 피하고 있다

こんな日暮れに 偶然に出会ったこと
꼬음나 히구레니 구우제음니 데/아앗따 꼬또
이런 해질녘에 우연히 만난 적

まえに あったから
마에니 아앗따까라
전에 있었으니까

未練だね 未練だね 立ちどまってる
미네음다네 미네음다네 따찌도마앗떼루
미련이네 미련이네 멈춰 서 있어

未練だね 未練だね 待ちわびている
미네음다네 미네음다네 마찌와비떼이루
미련이네 미련이네 기다리고 있어

通りすぎてゆく 秋に
또오/리스기떼 유꾸 아끼니
스쳐 지나가는 가을에

あぁ ふるえてる
아- 후루에떼루
아- 떨리고 있어


とうにすたれた ビーズのクリップに
또오니 스따레따 비이즈노 꾸리잇뿌니
이미 한물간 비즈 클립을

触れるともなく 触れている
후레루 또모나꾸 후레떼 이루
건드릴 것도 없이 만지고 있다

似合わないような 気もしていた色だけど
니아와 나이요나 끼모 시떼이따 이로다께도
안 어울릴 것 같기도 했던 색깔이지만

宝物だった
따까라모노다앗따
보물이었다

未練だね 未練だね 立ちどまってる
미네음다네 미네음다네 따찌도마앗떼루
미련이네 미련이네 멈춰 서 있어

未練だね 未練だね 待ちわびている
미네음다네 미네음다네 마찌와비떼이루
미련이네 미련이네 기다리고 있어

通りすぎてゆく 秋に
또오/리스기떼 유꾸 아끼니
스쳐 지나가는 가을에

あぁ ふるえてる
아- 후루에떼루
아- 떨리고 있어


迷い子のように
마요/이고노 요/오니
길잃은 아이처럼

未練だね 未練だね 立ちどまってる
미네음다네 미네음다네 따찌도마앗떼루
미련이네 미련이네 멈춰 서 있어

未練だね 未練だね 待ちわびている
미네음다네 미네음다네 마찌와비떼이루
미련이네 미련이네 기다리고 있어

通りすぎてゆく 秋に
또오/리스기떼 유꾸 아끼니
스쳐 지나가는 가을에

あぁ ふるえてる
아- 후루에떼루
아- 떨리고 있어




5. 관련 영상[편집]


황사에 날리어 89 콘서트 영상
1989.11.05

}}}

노래 톱텐 (歌のトップテン)
1989.09.25

}}}

가을 아이 89 콘서트 영상
1989.11.05

}}}