넘을 월에서 넘어왔습니다.
越
덤프버전 : (♥ 0)
1. 개요[편집]
越은 '넘을 월'이라는 한자로, '넘다', '넘어가다', '추월(追越)하다'를 뜻하며, 베트남을 뜻하기도 한다.
2. 상세[편집]
유니코드에는 U+8D8A로 배당되어 있고, 창힐수입법으로는 土人戈女(GOIV)로 입력한다.
뜻을 나타내는 走(달릴 주)와 음을 나타내는 戉(도끼 월)이 합쳐진 형성자이다.
3. 용례[편집]
3.1. 단어[편집]
- 고시히카리(越光)
- 우월(右越)
- 우월(優越)
- 월경(越境)
- 월권(越權)
- 월남(越南)
- 월담(越담)[1]
- 월동(越冬)
- 월등(越等)
- 월반(越班)
- 월북(越北)
- 월차(越次)
- 월척(越尺)
- 유월절(逾越節)
- 좌월(左越)
- 중월(中越)
- 초월(超越)
- 추월(追越)
- 탁월(卓越)
3.2. 인명[편집]
- 가와고에 시게루(川越 茂)
- 괴월(蒯越)
- 나카고시 노리코(中越 典子)
- 미츠코시 젠자부로(三越 善三郎)
- 세고에 겐사쿠(瀨越 憲作): 우칭위안, 조훈현의 스승
- 스웨(時越)
- 양초월(楊超越)
- 에츠잔 자쿠스이(越山 弱衰)
- 에치젠 난지로(越前 南次郎)
- 에치젠 료가(越前 リョーガ)
- 에치젠 료마(越前 リョーマ)
- 오치 다카오(越智 隆雄)
- 우치코시 코타로(打越 鋼太郎)
- 위자월(魏子越)
- 카와고에 카즈키(川越 一生)
- 코시 미하루(越 美晴)
- 코시지마 토시코(越島 稔子)
- 코우에츠지 아키사메(岬越寺 秋雨)
- 테고시 유야(手越 祐也)
- 토고시 마고메(戸越 まごめ)
- 허월(許越)
- 호리코시 코헤이(堀越 耕平)
- 호소고에 유지(細越 裕治)
3.3. 지명[편집]
- 베트남(越南)
- 란코시역(蘭越駅)
- 영월군(寧越郡)
- 월(越)
- 죠에츠묘코역(上越妙高駅)
- 카와고에시(川越市)
- 에치젠이 들어간 역명 및 지명
- 에치고가 들어간 역명 및 지명
- 엣츄가 들어간 역명 및 지명
3.4. 창작물[편집]
3.5. 기타[편집]
3.6. 일본어[편집]
- 음독
- 훈독
4. 유의자[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 15:22:17에 나무위키 越 문서에서 가져왔습니다.