이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
ディスカバリー!
덤프버전 :
ディスカバリー! / 디스커버리-! / Discovery-!
1. 개요[편집]
ディスカバリー! | ||
| ||
가수 | 스타라이트 99조 (スタァライト九九組) | |
작사 | 나카무라 카나타 (中村彼方) | |
작곡 | 혼다 유키 (本多友紀) | |
편곡 | 혼다 유키 (本多友紀) | |
발매일 | 2018년 7월 18일 |
ディスカバリー![시크펠트 ver.] | ||
| ||
가수 | 시크펠트 음악학원 (シークフェルト音楽学院) | |
작사 | 나카무라 카나타 (中村彼方) | |
작곡 | 혼다 유키 (本多友紀) | |
편곡 | ||
발매일 | 2019년 2월 27일 |
ディスカバリー![린메이칸 ver.] | ||
| ||
가수 | 린메이칸 여학교 (凛明館女学校) | |
작사 | 나카무라 카나타 (中村彼方) | |
작곡 | 혼다 유키 (本多友紀) | |
편곡 | ||
발매일 | 2019년 5월 22일 |
ディスカバリー![프론티어 ver.] | ||
| ||
가수 | 프론티어 예술학교 (フロンティア芸術学校) | |
작사 | 나카무라 카나타 (中村彼方) | |
작곡 | 혼다 유키 (本多友紀) | |
편곡 | ||
발매일 | 2019년 6월 26일 |
2. 소개[편집]
||<-3><tablealign=center><tablebordercolor=#fe7474><bgcolor=#fe7474> ||<-3><bgcolor=#6175b8> ||
||<-3><bgcolor=#fe7474> 스타라이트 99조 버전 ||<-3><bgcolor=#6175b8> 시크펠트 버전 ||
||<-3><bgcolor=#815797> ||<-3><bgcolor=#f4ca6b> ||
||<-3><bgcolor=#815797> 린메이칸 버전 ||<-3><bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 버전 ||
||<-2> ||<-2> ||
||<-2><bgcolor=#000000> 1st StarLive "Starry Sky" ||<-2><bgcolor=#000000> 3rd StarLive "Starry Diamond"[1]
처음에 스타라이트 99조만 부르다가 시크펠트→프론티어→린메이칸 순으로 합류, 다같이 부른다.
게임 소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -Re LIVE- 의 주제가.[2]
타이틀 화면에서 배경음으로 편곡된 버전이 나온다.
서비스 초기부터 존재한 세이쇼,린메이칸,프론티어,시크펠트만 있고 이후 추가된 세이란과 시크펠트 중등부는 없다.
3. 수록 음반[편집]
음반 | 아티스트 | 트랙 | 비고 |
별의 다이얼로그 | 스타라이트 99조 | 2 | 오프닝 싱글 |
플라티나 포르테 | 시크펠트 음악학원 | 3 | - |
나비가 되어보지 않겠습니까 | 린메이칸 여학교 | 3 | - |
쇼타임 프론티어! | 프론티어 예술학교 | 3 | - |
4. 가사[편집]
전체 |
아이죠 카렌 |
카구라 히카리 |
츠유자키 마히루 |
사이죠 클로딘 |
텐도 마야 |
호시미 쥰나 |
다이바 나나 |
이스루기 후타바 |
하나야기 카오루코 |
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン 와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄 우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚❚どんな物語が眠っているかな ❚❚❚돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나 ❚❚❚어떤 이야기가 잠들어 있을 까나 ❚❚❚表紙を払って 太陽にかざした ❚❚❚효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타 ❚❚❚표지를 떼고 태양에 비춰보았어 ❚❚❚忘れていかないで 滲んだインクを ❚❚❚와스레테 이카나이데 니진다 잉크오 ❚❚❚잊지 말아줘 번진 잉크를 ❚❚❚静かになぞって 願いかける ❚❚❚시즈카니 나좃테 네가이카케루 ❚❚❚조용히 속삭여 소원을 빌자 ❚❚❚想いの line が交差して ひと続きの星になった ❚❚❚오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타 ❚❚❚마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに 아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니 새로운 대륙을 발견한 모험가처럼 衣装に着替えたら 階段昇ろう 이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자 向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움겨쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚❚その涙悔しさ きっと糧になる ❚❚❚소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루 ❚❚❚그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야 ❚❚❚分け合いっこしよう 小さくちぎって ❚❚❚와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테 ❚❚❚그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고 ❚❚❚ぶつかり合ったから 激しく輝く ❚❚❚부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠 ❚❚❚우연히 만나 격렬하게 반짝이는 ❚❚❚そんな宝石があってもいい ❚❚❚손나 호오세키가 앗테모 이이 ❚❚❚그런 보석이 있어도 좋아 ❚❚❚代わる代わる探した 大きな星見つけられた ❚❚❚카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타 ❚❚❚번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 物語追いかける足跡が ほら 道になる 모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루 이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가 ハッピーエンドまで 見届けていて 핫피 엔도마데 미토도케테이테 해피엔드까지 지켜보고 있어줘 チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン 챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄 찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추 捕まえて離さない 츠카마에테 하나사나이 붙잡고선 놓지 않아 Let’s go Let’s go Storyがみんなを呼んでる Story가 민나오 욘데루 Story가 모두를 부르고 있어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니 새로운 대륙을 발견한 모험가처럼衣装に着替えたら 階段昇ろう이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ! Story오 사가시니 유코오요! Story를 찾으러 가자! みんなで 行こうよ! 민나데 유코오요! 다같이 가자! |
번역 출처
4.1. 린메이칸 ver[편집]
전체 |
토모에 타마오 |
오토나시 이치에 |
유메오오지 후미 |
아키카제 루이 |
타나카 유유코 |
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン 와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄 우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚❚どんな物語が眠っているかな ❚❚❚돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나 ❚❚❚어떤 이야기가 잠들어 있을 까나 ❚❚❚表紙を払って 太陽にかざした ❚❚❚효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타 ❚❚❚표지를 떼고 태양에 비춰보았어 ❚❚忘れていかないで 滲んだインクを ❚❚와스레테 이카나이데 니진다 잉크오 ❚❚잊지 말아줘 번진 잉크를 ❚❚静かになぞって 願いかける ❚❚시즈카니 나좃테 네가이카케루 ❚❚조용히 속삭여 소원을 빌자 ❚❚❚想いの line が交差して ひと続きの星になった ❚❚❚오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타 ❚❚❚마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに 아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니 새로운 대륙을 발견한 모험가처럼 衣装に着替えたら 階段昇ろう 이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자 向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움겨쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚その涙悔しさ きっと糧になる ❚❚소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루 ❚❚그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야 ❚❚分け合いっこしよう 小さくちぎって ❚❚와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테 ❚❚그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고 ❚❚❚ぶつかり合ったから 激しく輝く ❚❚❚부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠 ❚❚❚우연히 만나 격렬하게 반짝이는 ❚❚❚そんな宝石があってもいい ❚❚❚손나 호오세키가 앗테모 이이 ❚❚❚그런 보석이 있어도 좋아 ❚❚代わる代わる探した 大きな星見つけられた ❚❚카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타 ❚❚번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 物語追いかける足跡が ほら 道になる 모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루 이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가 ハッピーエンドまで 見届けていて 핫피 엔도마데 미토도케테이테 해피엔드까지 지켜보고 있어줘 チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン 챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄 찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추 捕まえて離さない 츠카마에테 하나사나이 붙잡고선 놓지 않아 Let’s go Let’s go Storyがみんなを呼んでる Story가 민나오 욘데루 Story가 모두를 부르고 있어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니새로운 대륙을 발견한 모험가처럼衣装に着替えたら 階段昇ろう이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ! Story오 사가시니 유코오요! Story를 찾으러 가자! みんなで 行こうよ! 민나데 유코오요! 다같이 가자! |
4.2. 프론티어 ver[편집]
전체 |
오오츠키 아루루 |
카노 미소라 |
노노미야 라라핀 |
에비스 츠카사 |
코쵸 시즈하 |
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン 와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄 우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚❚どんな物語が眠っているかな ❚❚❚돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나 ❚❚❚어떤 이야기가 잠들어 있을 까나 ❚❚❚表紙を払って 太陽にかざした ❚❚❚효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타 ❚❚❚표지를 떼고 태양에 비춰보았어 ❚❚忘れていかないで 滲んだインクを ❚❚와스레테 이카나이데 니진다 잉크오 ❚❚잊지 말아줘 번진 잉크를 ❚❚静かになぞって 願いかける ❚❚시즈카니 나좃테 네가이카케루 ❚❚조용히 속삭여 소원을 빌자 ❚❚❚想いの line が交差して ひと続きの星になった ❚❚❚오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타 ❚❚❚마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに 아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니 새로운 대륙을 발견한 모험가처럼 衣装に着替えたら 階段昇ろう 이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자 向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움겨쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚その涙悔しさ きっと糧になる ❚❚소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루 ❚❚그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야 ❚❚分け合いっこしよう 小さくちぎって ❚❚와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테 ❚❚그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고 ❚❚❚ぶつかり合ったから 激しく輝く ❚❚❚부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠 ❚❚❚우연히 만나 격렬하게 반짝이는 ❚❚❚そんな宝石があってもいい ❚❚❚손나 호오세키가 앗테모 이이 ❚❚❚그런 보석이 있어도 좋아 ❚❚代わる代わる探した 大きな星見つけられた ❚❚카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타 ❚❚번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 物語追いかける足跡が ほら 道になる 모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루 이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가 ハッピーエンドまで 見届けていて 핫피 엔도마데 미토도케테이테 해피엔드까지 지켜보고 있어줘 チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン 챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄 찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추 捕まえて離さない 츠카마에테 하나사나이 붙잡고선 놓지 않아 Let’s go Let’s go Storyがみんなを呼んでる Story가 민나오 욘데루 Story가 모두를 부르고 있어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに 아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니 새로운 대륙을 발견한 모험가처럼 衣装に着替えたら 階段昇ろう 이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자 向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ! Story오 사가시니 유코오요! Story를 찾으러 가자! みんなで 行こうよ! 민나데 유코오요! 다같이 가자! |
4.3. 시크펠트 ver[편집]
전체 |
유키시로 아키라 |
오오토리 미치루 |
류 메이팡 |
유메오오지 시오리 |
츠루히메 야치요 |
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン 와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄 우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚どんな物語が眠っているかな ❚❚돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나 ❚❚어떤 이야기가 잠들어 있을 까나 ❚❚表紙を払って 太陽にかざした ❚❚효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타 ❚❚표지를 떼고 태양에 비춰보았어 ❚❚❚忘れていかないで 滲んだインクを ❚❚❚와스레테 이카나이데 니진다 잉크오 ❚❚❚잊지 말아줘 번진 잉크를 ❚❚❚静かになぞって 願いかける ❚❚❚시즈카니 나좃테 네가이카케루 ❚❚❚조용히 속삭여 소원을 빌자 ❚❚想いの line が交差して ひと続きの星になった ❚❚오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타 ❚❚마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに 아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니 새로운 대륙을 발견한 모험가처럼 衣装に着替えたら 階段昇ろう 이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자 向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움겨쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ Story오 사가시니 유코오요 Story를 찾으러 가자 ❚❚その涙悔しさ きっと糧になる ❚❚소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루 ❚❚그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야 ❚❚分け合いっこしよう 小さくちぎって ❚❚와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테 ❚❚그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고 ❚❚❚ぶつかり合ったから 激しく輝く ❚❚❚부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠 ❚❚❚우연히 만나 격렬하게 반짝이는 ❚❚❚そんな宝石があってもいい ❚❚❚손나 호오세키가 앗테모 이이 ❚❚❚그런 보석이 있어도 좋아 ❚❚❚代わる代わる探した 大きな星見つけられた ❚❚❚카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타 ❚❚❚번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 物語追いかける足跡が ほら 道になる 모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루 이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가 ハッピーエンドまで 見届けていて 핫피 엔도마데 미토도케테이테 해피엔드까지 지켜보고 있어줘 チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン 챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄 찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추 捕まえて離さない 츠카마에테 하나사나이 붙잡고선 놓지 않아 Let’s go Let’s go Storyがみんなを呼んでる Story가 민나오 욘데루 Story가 모두를 부르고 있어 (みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!) (민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!) (다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!) 新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに 아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니 새로운 대륙을 발견한 모험가처럼 衣装に着替えたら 階段昇ろう 이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오 의상을 갈아입었다면 계단을 오르자 向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン 무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄 맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추 しっかり握りしめ 싯카리니기리시메 꽉 움켜쥐어 Let’s go Let’s go Story を探しに行こうよ! Story오 사가시니 유코오요! Story를 찾으러 가자! みんなで 行こうよ! 민나데 유코오요! 다같이 가자! |
5. 리듬 게임 수록[편집]
5.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티![편집]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
기본 정보 | BPM | 시간 | 타입 | |
172 | 1:51 | 커버 | ||
난이도 | Easy | Normal | Hard | Expert |
7 (132) | 14 (265) | 18 (464) | 25 (729) | |
수록일 | 2019년 6월 7일(일본) 2019년 12월 24일(한국) | |||
해금 방법 | CiRCLE의 음악상점에서 구입 | |||
밴드 | | |||
노래 | 토야마 카스미(CV: 아이미) |
2019년 6월 같은 부시모에서 서비스하는 모바일 게임 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!에 Poppin'Party의 커버곡으로 수록. 걸 파티!&스타리라제 2019 in 이케부쿠로 개최 기념으로 추가되었다.
특이점이라고 하면 원곡을 부른 스타라이트 99조 중 뱅드림 관련 성우가 3명[4]
미나토 유키나 역 아이바 아이나, 이치가야 아리사 역 이토 아야사, 우시고메 유리 역 미모리 스즈코.99조 외도 포함하면 코쵸 시즈하역의 사사키 미코이,에비스 츠카사역의 카토 에미리,츠루히메 야치요역의 쿠도 하루카,아키카제 루이역의 츠무기 리사,유메오오지 후미역의 쿠라치 레오도 있다.
같은 부시로드 프로젝트의 곡인지 곡 자체의 반주도 크게 달라진 느낌은 없다. 다만 단체곡이였는지 다른 포피파 멤버들이나 보컬 멤버들도 같이 불렀으면 더 좋았을 거 같았다는 반응이 있었으며, 이 곡의 추가 이후로 Star Divine, Fly Me to the Star 등의 다른 스타리라 곡들도 추가를 원하는 의견도 있었다.
한국 서비스에서는 스타리라 한글 명칭 "디스커버리!"를 따르지 않고 Discovery!로 번역되었다. 이는 일부 곡에서 쓰이는 영어를 그대로 음독하는 방식을 따른 것.[5]
보통 이런 경우는 이름없는 괴물, 세계는 사랑에 빠져있어 등의 저작권 문제가 있는 곡들이 영어 음독으로 나오는데 디스커버리는 뱅드림 같은 회사인 부시로드 곡임에도 불구하고 영어로 나온 독특한 경우이다.
[1] 처음에 스타라이트 99조만 부르다가 시크펠트→프론티어→린메이칸 순으로 합류, 다같이 부른다.[2] 타이틀 화면에서 배경음으로 편곡된 버전이 나온다.[3] 서비스 초기부터 존재한 세이쇼,린메이칸,프론티어,시크펠트만 있고 이후 추가된 세이란과 시크펠트 중등부는 없다.[4] 미나토 유키나 역 아이바 아이나, 이치가야 아리사 역 이토 아야사, 우시고메 유리 역 미모리 스즈코.99조 외도 포함하면 코쵸 시즈하역의 사사키 미코이,에비스 츠카사역의 카토 에미리,츠루히메 야치요역의 쿠도 하루카,아키카제 루이역의 츠무기 리사,유메오오지 후미역의 쿠라치 레오도 있다.[5] 보통 이런 경우는 이름없는 괴물, 세계는 사랑에 빠져있어 등의 저작권 문제가 있는 곡들이 영어 음독으로 나오는데 디스커버리는 뱅드림 같은 회사인 부시로드 곡임에도 불구하고 영어로 나온 독특한 경우이다.