이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
mind Universe
덤프버전 :
일본의 여가수
쿠도 시즈카의 여섯 번째 스튜디오 앨범이다.
트랙
| 제목
| 작사
| 작곡
| 러닝타임
|
01
| 腕の中のUniverse (품 안의 유니버스)
| 안도 요시히코
| 고토 츠구토시
| 4' 11"
|
02
| 橋 (다리)
| 미우라 요시코
| 고토 츠구토시
| 3' 39"
|
03
| 無名の休日 (무명의 휴일)
| 모리모토 사야코
| 고토 츠구토시
| 5' 07"
|
04
| Superstition (미신)
| 미우라 요시코
| 고토 츠구토시
| 5' 03"
|
05
| 震える1秒 (떨리는 1초)
| 미우라 요시코
| 고토 츠구토시
| 3' 43"
|
06
| ぼやぼやできない (우물쭈물 할 수 없어)
| 마츠이 고로
| 고토 츠구토시
| 3' 41"
|
07
| つぎはぎのポートレイト (기워 붙인 포트레이트)
| 나카지마 미유키
| 고토 츠구토시
| 4' 37"
|
08
| Embrace (포옹)
| 나카지마 미유키
| 고토 츠구토시
| 4' 31"
|
09
| 「愁・」 (근심)
| 아에리(愛絵理)[1]
| 고토 츠구토시
| 5' 05"
|
}}} |
- [ 품 안의 유니버스 가사 - 펼치기/접기 ]
無限の闇 遠い時間を あぁ彷徨(さまよ)い 무게음/노 야미 또오이 지까음오 아아 사마요이무한한 어둠 먼 시간을 아- 방황하는人は誰かと めぐり逢う 히또와 다레까또 메구리아우사람은 누군가를 만난다知らず知らず 引き合う様に 愛 探して 시라즈 시라즈 히끼아/우 요오니 아이 사가시떼부지불식간에 서로 끌어당기 듯이 사랑을 찾아熱い命が 燃え上がる 아쯔이 이노찌가 모에아가루뜨거운 생명이 타오른다運命の導くまま 貴方のもとへ 우음메이노 미찌비꾸 마마 아나따노 모또에운명이 이끄는 대로 당신 곁으로流星の船に乗って 夜空を渡りたい 류우세이노 후네니 노옷떼 요조라오 와따리 따이유성의 배를 타고 밤하늘을 건너고 싶어指が触れた瞬間の 유비가 후레따 슈음까음노손가락이 닿는 순간의ときめきを忘れないで 또끼메끼오 와스레 나이데설레임을 잊지 말아줘二人 遠く離れても 후따리 또오꾸 하나레떼모둘이 멀리 떨어져도愛は 愛は 変わらない 아이와 아이와 까와라 나이사람은 사랑은 변하지 않아腕の中に Universe 우데노 나까니 유니바아스품 안의 유니버스抱きしめた 二人だから 다끼시메따 후따리다까라안았던 둘이니까一つ一つ夢を叶えて あぁ二人は 히또쯔 히또쯔 유메오 까나에떼 아아 후따리와하나 하나 꿈을 이루어 아- 두사람은次の未来を 知ってゆく 쯔기노 미라이오 시잇떼유꾸다음의 미래를 알아간다始まりも 終わりもない世界の中で 하지마리모 오와리모 나이 세까이노 나까데시작도 끝도 없는 세상 속에서永遠の愛を誓う 二人になれるはず 에이에음노 아이오 찌까우 후따리니 나레루 하즈영원한 사랑을 맹세하는 두사람이 될 수 있을 거야唇が重なり合う 꾸찌비/루가 까/사나리아우입술이 겹쳐지는衝撃を忘れないで 쇼오게끼오 와스레 나이데충격을 잊지 말아줘いつか空に帰る時 이쯔까 소라니 까에루 또끼언젠가 하늘로 돌아갈 때愛は 愛は 輝くの 아이와 아이와 까가야꾸노사랑은 사랑은 빛날거야腕の中に Universe 우데노 나까니 유니바아스품 안의 유니버스感じてる 二人だから 까음지떼루 후따리다까라느끼는 둘이니까お互いが一つになる 오따가/이가 히/또쯔니 나루서로가 하나가 되는その意味を 忘れないで 소노 이미오 와스레 나이데그 의미를 잊지 말아줘命の謎 受け継いで 이노찌/노 나조 우께쯔이데생명의 수수께끼를 이어받아愛は 愛は 永遠に 아이와 아이와 에이에음니사랑은 사랑은 영원히腕の中に Universe 우데노 나까니 유니바아스품 안의 유니버스抱きしめた 二人だから 다끼시메따 후따리다까라안았던 둘이니까感じあって 愛しあって 까음지아앗떼 아이시아앗떼느낌이 있어서 사랑하고 있어感じあって 愛しあって 까음지아앗떼 아이시아앗떼느낌이 있어서 사랑하고 있어
|
}}} |
- [ 다리 가사 - 펼치기/접기 ]
確かに 男らしい 따시까/니 오또/꼬라시이확실히 남자다워そこに 魅(ひ)かれていたのよ 소꼬니 히까레떼 이따노요거기에 매료되어 있었어私よりも 彼女と 와따시 요리모 까노죠또나보다도 그녀와長い つきあいだなんて 나가이 쯔끼아이/다나음떼오래 사귀었다니バカだね 今日まで 바까다네 꾜오마데바보구나 오늘까지気づきも しなかった ナ・ン・テ 끼즈끼/모 시/나까앗따 나음떼눈치채지도 못했다니明日はあした 今日は今日 아시따와 아시따 꾜오와 꾜오내일은 내일, 오늘은 오늘しっかりしてと ひとりつぶやく 시잇까리 시떼또 히또리 쯔/부야꾸정신 차리라고 혼자 중얼거린다私は私 君は君 와따시와 와따시 끼미와 끼미나는 나, 너는 너야綺麗に言えば きっと一瞬だけは 끼레이니 이에바 끼잇또 잇슈음다께와예쁘게 말하면 분명 한 순간만은愛してた… 아이시떼따…사랑했어…その先は言わないで 소노 사/끼와 이/와 나이데그 다음은 말하지 말아줘ごめんと言われても ねェ 고메음/또 이와레/떼모 네에미안하단 말을 들어도 말야何て 答えればいい? 나음떼 꼬따에/레바 이이?뭐라고 대답하면 좋을까?嫌われたってことでしょ 끼라와/레따앗떼 꼬또데쇼미움받았다는 거잖아2人の幸福(しあわせ) 후따리노 시아와세두 사람의 행복少し ズレていたよ ナ・ン・テ 스꼬시 즈레/떼이따요 나음떼조금 어긋났다니あの娘(こ)のドアに架かる橋 아노꼬노 도아니 까까루 하시그 여자의 문에 놓인 다리それが私と 言えそうだけど 소레가 와/따시또 이에 소오 다께도그게 나라고 말할 수 있을것 같은데 出逢った頃は 嘘じゃない 데아앗따 꼬로와 우소쟈 나이만났을 때는 거짓말이 아니야綺麗に言えば きっと一瞬だけは 끼레이니 이에바 끼잇또 잇슈음다께와예쁘게 말하면 분명 한 순간만은真実よ… 시음지쯔요…진실이야…ちょっと 立ち寄った キャフェでね 쬬옷또 따찌요옷따 꺄헤데네잠깐 들른 카페에서 말이야私 2杯目の熱いコーヒーで 와따시 니하이메노 아쯔이 꼬오히이데나 두 잔째 뜨거운 커피로生きてる… 이끼떼루…버티고 있어[1]…明日はあした 今日は今日 아시따와 아시따 꾜오와 꾜오내일은 내일, 오늘은 오늘しっかりしてと ひとりつぶやく 시잇까리 시떼또 히또리 쯔/부야꾸정신 차리라고 혼자 중얼거린다私は私 君は君 와따시와 와따시 끼미와 끼미나는 나, 너는 너야綺麗に言えば きっと一瞬だけは 끼레이니 이에바 끼잇또 잇슈음다께와예쁘게 말하면 분명 한 순간만은愛してた… 아이시떼따…사랑했어…
|
}}} |
- [ 무명의 휴일 가사 - 펼치기/접기 ]
髪をひとつに束ね 까미오 히/또쯔니 따바네머리를 하나로 묶고木綿のシャツを選び 모메음노 샤쯔오 에라비무명 셔츠를 고르고素足のままで 스아시/노 마마데맨발인 채로ビーズの靴を履(は)いたら 비이즈노 꾸쯔오 하이따라비즈 구두를 신으면言葉も 胸の奥も 꼬또바모 무네노 오꾸모말도 가슴 속도武装解除のままで 부소오 까/이죠노 마마데무장 해제 상태로まだ 寝ぼけてる 마다 네/보께떼루아직 잠이 덜 깬あなたに 会いに行こう 아나따니 아이니 유꼬오당신을 만나러 가자誰も 知らない こんな私を 다레모 시라나이 꼬음나 와따시오아무도 몰라 이런 나를飾りはひとつも ah いらない 까자리와 히또즈모 아 이라나이장식은 하나도 아 필요없어ねぇ あなたがいるから やさしくなれる 네에 아나따가 이루까라 야사시/꾸 나레루있잖아 당신이 있으니까 상냥해질 수 있어ねぇ 何よりきれいな truth 愛ね 네에 나니요리 끼레이나 트루스 아이네있잖아 무엇보다 예쁜 진실한 사랑이야ときには 部屋でひとり 또끼니와 헤야데 히또리때로는 방에서 혼자思うまま 絵を描くわ 오모우 마/마 에오 까꾸와생각하는 대로 그림을 그려電話のベルが呼んでも 데음와/노 베루가 요음데모전화 벨이 불러도知らん顔して 시라음 까오시떼모른 체하고絵の具のついた指で 에노구노 쯔이다 유비데물감이 묻은 손가락으로苺を食べてみたり 이찌고오 따베떼 미따리딸기를 먹어보기도 하고うしろめたさも 우시로/메따사모조금 꺼림칙해도少しは いいじゃないの 스꼬시와 이이쟈 나이노조금은 괜찮잖아誰も 知らない こんな私を 다레모 시라나이 꼬음나 와따시오아무도 몰라 이런 나를素顔も ひとつじゃ ah 足りない 스가오모 히또쯔쟈 아 따리나이본모습도 하나로는 아 부족해ねぇ あなたがいるから のどかになれる 네에 아나따가 이루까라 노도까/니 나레루있잖아 당신이 있으니까 느긋해질 수 있어ねぇ いちばん素敵な sweet 恋ね 네에 이찌바음 스떼끼나 스위트 꼬이네있잖아 가장 멋진 달콤한 사랑이야ねぇ あなたがいるから やさしくなれる 네에 아나따가 이루까라 야사시/꾸 나레루있잖아 당신이 있으니까 상냥해질 수 있어ねぇ 何よりきれいな truth 愛ね 네에 나니요리 끼레이나 트루스 아이네있잖아 무엇보다 예쁜 진실한 사랑이야誰にも ゆずれない 다레니모 유즈레 나이누구에게도 양보할 수 없어無名の 休日を… 무메이노 뀨우지쯔오…무명의 휴일을…
|
}}} |
- [ Superstition 가사 - 펼치기/접기 ]
いそしぎが飛ぶ 波打ち際に 이소시기가 또부 나미우찌 끼와니도요새가 나는 파도치는 해변에流れついてる 茶色の小瓶 나가레쯔이떼루 쨔이로노 꼬비음밀려오는 갈색 작은 병揺れて 光る… 유레떼 히까루…흔들리며 빛난다…朝日のように あなたを包む 아사히노 요오니 아나따노 쯔쯔무아침 햇살처럼 당신을 감싸는そんな愛情 私の中で 燃えては 소음나 아이죠오 와따시노 나까데 모에떼와그런 애정 내 안에서 불타고는熱くさせる 아쯔꾸사세루뜨겁게 만들어首すじにあるほくろが ひどい不幸を呼ぶ 꾸비스지니 아루 호꾸로가 히도이 후꼬오오 요부‘목덜미에 있는 점이 큰 불행을 불러’そんなコトは 迷信だと 笑った人 소음나 꼬또와 메이시음다또 와라앗따 히또그런 건 미신이라고 웃었던 사람悪い方へと 考えるくせ なおしたいと 와루이 호오에또 까음가에루 꾸세 나오시따이또나쁜 쪽으로 생각하는 버릇을 고쳐야겠다고夢よ 醒めないで 유메요 사메 나이데꿈이여 깨지 말아라季節はずれの 白いコテージ 끼세쯔하즈레노 시로이 꼬떼에지철지난 하얀 오두막집今頃 街は valentineの 이마고로 마찌와 바레음따이음노지금쯤 거리는 발렌타인의甘い メロディ 아마이 메로디달콤한 멜로디いくつかの恋 たどる足跡 이꾸쯔 까노 꼬이 따도루 아시아또몇 개의 사랑을 더듬는 발자국을めぐり逢えたと 叫びたいほど 幸福(しあわせ) 메구리 아에따또 사께비 따이 호도 시아와세되돌아 만났다고 외치고 싶을 만큼 행복해涙もろく 나미다모 로꾸눈물이 많아細くて 長い小指が ひどい不幸を呼ぶ 호소꾸떼 나가이 꼬유비가 히도이 후꼬오오 요부‘가늘고 긴 새끼손가락이 큰 불행을 불러’そんなコトは 迷信だと 笑った人 소음나 꼬또와 메이시음다또 와라앗따 히또그런 건 미신이라고 웃었던 사람僕を見つめて 生きてゆけよと 보꾸오 미쯔메떼 이끼떼유께요또 자신을 바라보고 살아가라고抱きしめたの 다끼시메따노껴안았어夢よ 醒めないで 유메요 사메나이데꿈이여 깨지 말아라地平線 オレンジの輝きが 찌헤이세음 오레음지노 까가야끼가지평선 오렌지빛 광채가私を なぜか 幼くする 와따시오 나제까 오사나꾸 스루나를 왠지 어리게 만들어首すじにあるほくろが ひどい不幸を呼ぶ 꾸비스지니 아루 호꾸로가 히도이 후꼬오오 요부‘목덜미에 있는 점이 큰 불행을 불러’そんなコトは 迷信だと 笑った人 소음나 꼬또와 메이시음다또 와라앗따 히또그런 건 미신이라고 웃었던 사람悪い方へと 考えるくせ なおしたいと 와루이 호오에또 까음가에루 꾸세 나오시따이또나쁜 쪽으로 생각하는 버릇을 고쳐야겠다고夢よ 醒めないで 유메요 사메 나이데꿈이여 깨지 말아라
|
}}} |
- [ 떨리는 1초 가사 - 펼치기/접기 ]
あなたのHeartに この耳押しつけてもね 아나따노 하아또니 꼬노 미미 오시쯔께떼모네당신의 마음에 이 귀를 들이밀어도ダメなの 私の名前はないわ 다메나노 와따시/노 나마/에와 나/이와소용없어, 내 이름은 없어今夜は すべてが変わるわ 꼬음야와 스베떼/가 까와루와오늘밤은 모든 것이 바뀔거야そんな 気がする 소음나 끼가 스루그런 생각이 들어12Fの天使 出ておいでよ 쥬우니까이노 떼음시 데/떼/오이데요12층의 천사 나와요(Angel) この気持ち (Angel) 꼬노 끼모찌(Angel) 이 기분(Angel) 打ち明けて 上手くゆくように (Angel) 우찌아께떼 우마/꾸 유꾸 요오니(Angel) 털어놓고 잘될 수 있도록(Angel) いたずらな (Angel) 이따즈라나(Angel) 장난스러운(Angel) その力 (Angel) 소노 찌까라(Angel) 그 힘私に貸してよ お願い… 와따시니 까시떼요 오네가이…나에게 빌려줘 부탁이야…震える1秒… 후루에루 이찌뵤오…떨리는 1초…風さえ 変われば 遠くへ飛べそうだから 까제사에 까와레바 또오꾸에 또베 소오 다까라바람만 변하면 멀리 날 수 있을 것 같아서恋する 素肌で 夢を見せてよ 꼬이스루 스하다/데 유메/오 미세/떼요사랑해, 맨몸으로 꿈을 꿔요あの娘(こ)の すべてを忘れて 아노 꼬노 스베떼/오 와스레떼그 여자의 모든 것을 잊고私を抱いて 와따시/오 다이떼나를 안아줘バスルームの天使 出ておいでよ 바스루우무노 떼음시 데/떼/오이데요욕실의 천사 나와요(Angel) 言葉さえ (Angel) 꼬또바사에(Angel) 목소리마저(Angel) 失くしても あの人欲しいの (Angel) 나꾸시떼모 아노 히또 호/시이노(Angel) 잃어버려도 그 사람 갖고싶어(Angel) シャンパンの (Angel) 샤음빠음노(Angel) 샴페인의(Angel) 泡のよう (Angel) 아와노요오(Angel) 거품처럼死んでもいいから お願い 시음데모 이이까라 오네가이죽어도 좋으니까 부탁이야Give me, Hold me, Kiss me, tonight (Angel) この気持ち (Angel) 꼬노 끼모찌(Angel) 이 기분(Angel) 打ち明けて 上手くゆくように (Angel) 우찌아께떼 우마/꾸 유꾸 요오니(Angel) 털어놓고 잘될 수 있도록(Angel) いたずらな (Angel) 이따즈라나(Angel) 장난스러운(Angel) その力 (Angel) 소노 찌까라(Angel) 그 힘私に貸してよ お願い… 와따시니 까시떼요 오네가이…나에게 빌려줘 부탁이야…震える1秒… 후루에루 이찌뵤오…떨리는 1초…
|
공식 뮤직 비디오
|
}}} |
- [ 우물쭈물 할 수 없어 가사 - 펼치기/접기 ]
ごらんよ 女たちの胸 고라음요 오음나따찌노 무네봐봐, 여자들의 마음薔薇が枯れてゆく 바라가 까레떼 유꾸장미가 시들어 간다男たちは 浮かれた疾風(かぜ) 오또꼬따/찌와 우/까레따 까제남자들은 들뜬 질풍なにもわかってない 나니모 와/까앗떼 나이아무것도 모른다だんだんと 街の灯 消えて 다음다음또 마찌노 히 끼에떼점점 거리의 등 꺼지고スリルも眠る 스리루모 네무루스릴도 잠든다こんなんじゃ 退屈すぎて 꼬음나음쟈 따이꾸쯔스기떼이러다가는 너무 지루해서壊れちゃいそう DA DA DA 꼬와레쨔이 소오 DA DA DA부서질 것 같아 DA DA DAあいつなんか もう愛してないわ 아이쯔 나음까 모오 아이시떼 나이와저 녀석 따위 이제 사랑하지 않아好きに笑わせてよ 스끼니 와라와세떼요마음대로 웃게 해줘涙なんて もう純じゃないから 나미다 나음떼 모오 쥬음쟈 나이까라눈물 따위는 이제 순수하지 않으니까ぼやぼや できない 보야보야 데끼나이우물쭈물 할 수 없어ずるいよ 男たちの目は 스루이요 오또꼬따찌노 메와치사해, 남자들의 눈은答えを そらすね 꼬따에/오 소라스네대답을 피하네いい服 着せておくだけで 이이 후꾸 끼세떼 오꾸다께데좋은 옷 입혀놓기만 해도かまっちゃくれないし 까마앗쨔 꾸레 나이시신경 써주지 않는데もうちょっと やさしい気持ち 모오쬬옷또 야사시이 끼모찌조금 더 상냥한 마음贅沢(ぜいたく)にして 제이따꾸/니 시떼사치스럽게 해서もったいないくらいの いまを 못따이나이 꾸라이노 이마오아까울 정도의 지금을生きてみたい ん DA DA DA 이끼떼 미따이 음 DA DA DA살아보고 싶어 응 DA DA DAあいつなんて もうなんでもないわ 아이쯔 나음떼 모오 나음데모 나이와저 녀석 따위는 이제 아무것도 아니야好きに踊らせてよ 스끼니 오도라세떼요마음대로 춤추게 해줘純情だけで 傷つきたくないわ 쥬음죠오 다께데 끼즈/쯔끼따꾸 나이와순정만으로 상처받고 싶지 않아ぼやぼや できない 보야보야 데끼나이우물쭈물 할 수 없어あれも嘘 これも嘘 아레모 우소 꼬레모 우소저것도 거짓말 이것도 거짓말どれがほんものなの 도레가 호음모노나노어느것이 진짜야?迷わせて 惑わせて 마요와세떼 마도와세떼망설이게 하고 미혹되게 해서いま さら どうなるの 이마 사라 도오 나루노이제 와서 어떻게 되는 거야?DA DA DA あいつなんか もう愛してないわ 아이쯔 나음까 모오 아이시떼 나이와저 녀석 따위 이제 사랑하지 않아好きに笑わせてよ 스끼니 와라와세떼요마음대로 웃게 해줘涙なんて もう純じゃないから 나미다 나음떼 모오 쥬음쟈 나이까라눈물 따위는 이제 순수하지 않으니까ぼやぼや できない 보야보야 데끼나이우물쭈물 할 수 없어재번역 / 발음변경 / 출처 내용 일부 참조
|
}}} |
- [ 기워 붙인 포트레이트 가사 - 펼치기/접기 ]
つぎはぎのポートレイト 猫が倒す 쯔기하기노 뽀또레이또 네꼬가 따오스기워 붙인 포트레이트 고양이가 넘어뜨린다痛むような音で 振り返る 이따무 요오나 오또데 후/리까에루아픈 듯한 소리에 뒤돌아본다捨てちゃえって 叱った 友達には 스떼쨔엣떼 시까앗따 또모다/찌니와버려버리라고 꾸짖은 친구에게는嘘ついて 持ってきた一枚 우소쯔이떼 못떼끼따 이찌마이거짓말해서 가져온 한장どうしても 自分だけは だませなくて 도오시떼모 지부음/다께와 다/마세나꾸떼어떻게 해서라도 자신만은 속이지 않으려고どうしても ちぎった 思い出 도오시떼모 찌기잇따 오모이데어떻게든 찢어버린 추억을拾っては つないだ 히로옷떼/와 쯔나이다주워 담았다朝陽を 浴びて あの日 二人で 아사히오 아비떼 아노히 후/따리데아침햇살을 받으며 그날 둘이서真新しい 写真を 撮りに行った 마아따/라이시 샤시음/오 또리니 이잇따새로운 사진을 찍으러 갔다並んで 防波堤の尖(さき)で 나라음데 보오하/떼이노- 사끼데나란히 방파제 끝에서セルフタイマー はしゃぎあって写った 抱きあって 세루후 따이마 하샤기 아앗떼 우/쯔읏따 다끼아앗떼셀프 타이머는 떠들썩하게 찍혔다, 서로 껴안고…ほんとだった …호음또다앗따…정말이었다右肩が軽くて 泣きたくなる 미기까따가 까루꾸떼 나끼따/꾸 나루오른쪽 어깨가 가벼워서 울고 싶어진다やさしさの重さが 消えない 야사시사노 오모사가 끼에나이상냥함의 무게가 사라지지 않아引っ越しのカードは 送らないと 히잇꼬시노 까아도와 오꾸라 나이또이사 카드는 보내지 않기로決めたのに カードショップ 見ている 끼메따노니 까도숏뿌 미떼이루결정했는데 카드샵 보고있어いいかげん 違う暮らしを始めても 이이까게음 찌까우 꾸라시오 하지메떼모이제 슬슬 다른 생활을 시작해도いいかげん 忘れてしまっちゃ いけない気がするの 이이까게음 와스레떼 시마앗쨔 이께나이 끼가스루노적당히 잊어 버리면 안될 것 같은 생각이 들어急いで こわれそうに急いで 이소이데 꼬와레 소오니 이/소이데서둘러 부서질 듯이 서둘러서爪をたてて 抱くしか 知らなかった 쯔메오 따떼떼 다꾸시/까 시라나/까앗따손톱을 세우고 안을 수 밖에 없었다求めて 息もつかず 求めて 모또메떼 이끼모 쯔까즈 모/또메떼일부러 숨도 쉬지않고 요구하며あなたのこと 傷つけていたなんて 何ひとつ 아나따 노꼬또 끼즈쯔/께떼 이따/나음떼 나니히또쯔당신을 상처 주고 있었다니, 아무것도…知らなかった …시라나까앗따…몰랐다つぎはぎ ポートレイトの中で 쯔기하기 뽀오또 레이또노 나까데기워 붙인 포트레이트 중에서輝いてる 嘘なんかじゃなかったと 까가야/이떼루 우소나/음까쨔 나/까앗}따또빛나는 거짓말 따위가 아니었다고あなたが 今 私を救ってる 아나따가 이마 와/따시오 스/꾸웃떼루당신이 지금 나를 구해주고 있어テキトーな 日々なんかじゃなかったと いつまでも 떼끼또/오나- 히비나/음까쟈나/까앗따또 이쯔마데모적당히 살아온[1] 나날 따위가 아니었다고 언제까지나…ほんとだよと …호음또다요또…정말이라고
|
}}} |
- [ Embrace 가사 - 펼치기/접기 ]
移りゆくのは 愛の姿 우쯔리유꾸 노와 아이노 스가따변해가는 것은 사랑의 모습想いを寄せ 熱を寄せ 涙を寄せて 오모이오 요세 네쯔오 요세 나미다오 요세떼마음을 모아, 열정을 모아, 눈물을 머금고崩れゆくのは 夢の姿 꾸즈레유꾸 노와 유메노 스가따무너져가는 것은 꿈의 모습まぶしさから あやしさへ もどかしさへ 마부시사까라 아야시사에 모도/까시사에눈부심에서, 수상함으로, 좌절감으로近く 近く もっと近く 心聞こえるまで 찌까꾸 찌까꾸 모옷또 찌까꾸 꼬꼬로 끼꼬에루 마데가까이 가까이 더 가까이 마음이 들릴 때까지ただ 愛のためだけに 命はあるのよ 따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요오직 사랑을 위해서만 목숨[1]은 있는거야変わらない真実は あなただけなの 까와/라 나이 시음지쯔와 아나/따 다께나노변하지 않는 진실은 당신 뿐이야流れゆけ 遠く 吐息の河 나가레유께 또오꾸 또이끼/노 까와흘러가라 멀리 한숨의 강嘆きを越え 傷を越え 迷いを越えて 나게끼오 꼬에 끼즈오 꼬에 마요이오 꼬에떼탄식을 넘어, 상심을 넘어, 방황을 넘어서流れゆけ 遠く 愛のもとへ 나가레유께 또오꾸 아이노 모또에흘러가라 멀리 사랑의 근원으로閉じこめても 押さえても おどされても 또지꼬메떼모 오사에떼모 오도/사레떼모감금해도, 억압해도, 위협해도なんて 似てる 違う場所で 二人生まれたのに 나음떼 니떼루 찌가우 바쇼데 후따리 우마레따 노니얼마나 닮았을까, 다른 장소에서 둘이 태어났는데ただ 愛のためだけに 命はあるのよ 따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요오직 사랑을 위해서만 목숨은 있는거야もう 何もいらない 恐れはしない 모오 나니이/모 이라나이 오소/레하시 나이이젠 아무것도 필요없어, 두려워하지 않아ただ 愛のためだけに 命はあるのよ 따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요오직 사랑을 위해서만 목숨은 있는거야ただ 愛のためだけに めぐり会ったの 따다 아이노 따메다께니 메구/리 아앗따노오직 사랑을 위해서만 우연히 만났어ただ 愛のためだけに 命はあるのよ 따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요오직 사랑을 위해서만 목숨은 있는거야ただ 愛のためだけに めぐり会ったの 따다 아이노 따메다께니 메구/리 아앗따노오직 사랑을 위해서만 우연히 만났어
|
}}} |
- [ 근심 가사 - 펼치기/접기 ]
そこの角 曲がった時 なぜ急に振り向くの 소꼬노 까도 마가앗/따 또끼 나제 뀨우니 후리무꾸노거기 모퉁이 돌 때 왜 갑자기 뒤돌아봐そのしぐさ 見覚えある 行く先はどこなのョ 소노 시구사 미오보/에 아루 유꾸사끼와 도꼬나노요그 몸짓 본 기억이 있어, 행선지는 어디야ベネチュアのグラス知る恋は 甘口ね 베네쮸아노 구라스 시루 꼬이와 아마꾸찌네베니스의 잔을 아는 사랑은 감언[1]이네いいわ 夢で 酔わせていて 이이와 유메데 요와세떼 이떼좋아 꿈에서 취하게 하고 있어夜汽車から 聞こえる あのメロディ 요기샤까라 끼꼬에루 아노 메로디밤기차에서 들리는 저 멜로디気が付けば あぁ 瞳 かすむ 끼가 쯔께바 아아 히또미 까스무정신 차려보면 아- 눈동자가 침침해져こんな時 抱かれた夢ばかり 꼬음나 또끼 다까레따 유메바까리이럴 땐 안겨있는 꿈만時に流れたまま 最終まで… 또끼니 나가레따 마마 사이슈우마데…시간에 흘러가는 대로 마지막까지…ここの窓 たたく風 なぜ急によけてくの\ 꼬꼬노 마도 따따-/꾸 까제 나제 뀨우니 요께떼꾸노여기 창문을 두드리는 바람 왜 갑자기 비켜가니また今度 逢いたいと 待ち合わせ どこなのョ 마따 꼬음도 아이-/따이또 마찌아와세 도꼬나노요다음에 또 만나고 싶다고, 약속이 어디야?そんな気も ないくせに あなた 소음나 끼모 나이 꾸세니 아나따그럴 생각도 없으면서 당신別れ際 あまい瞳 キスしないで 와까레기와 아마이 히또미 끼스시 나이데헤어질 때 달콤한 눈동자, 키스하지 말아요すぎてゆく 景色のすき間から 스기떼유꾸 께시끼노 스끼마까라지나가는 풍경 사이에서ただ一人 そう あなた 見たわ 따다 히또리 소오 아나따 미따와오직 한사람 그렇게 당신을 봤어요もう 今じゃ ひきかえせないから 모오 이마쟈 히끼까에/세 나이까라이제 지금은 되돌릴 수 없으니까時の間を抜け 最終まで… 또끼노 아이다오 누께 사이슈우마데…시간 사이를 벗어나 마지막까지…そらさないで 聞かせて… 소라사 나이데 끼까세떼…돌리지 말고 들려줘…もう この心も くずれかけ 모오 꼬노 꼬꼬로모 꾸즈레까께이제 이 마음도 무너져 가고はりさけてゆくわ… 하리사께떼 유꾸와…미어터져[2] 갈거야…夜汽車から 聞こえた あのメロディ 요기샤까라 끼꼬에따 아노 메로디밤기차에서 들렸던 그 멜로디夢の中だけ 聞いているわ 유메노 나까 다께 끼이떼 이루와꿈 속에서만 듣고 있어あなたから 教えて このメロディ 아나따까라 오시에떼 꼬노 메로디당신부터 알려줘 이 멜로디ゲームなら もう 私の負け 게에무나라 모오 와따시/노 마께게임이라면 이미 나의 패배夜の光を抜け 最終まで… 요루노 히까리오 누께 사이슈우마데…밤의 서광을 벗어나 마지막까지…
|