NEVER LOSE, MY RULE
덤프버전 : (♥ 0)
1. 개요[편집]
2022년 8월 31일 발매된 ŹOOĻ의 곡.
트랙 | 제목 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
1 | NEVER LOSE, MY RULE | 松藤量平 | 河田貴央 | 増田武史・清水哲平 |
2. MV[편집]
Lyric Video #3 ŹOOĻ『NEVER LOSE, MY RULE』 |
3. 가사[편집]
NEVER LOSE, MY RULE |
{{{#8EAA9D 夜明けの街 silent 逃げる影 요아케노 마치 silent 니게루 카케 새벽의 거리 silent 도망치는 그림자}}} 居場所をなくした野良猫さ 이바쇼오 나쿠시타 노라네코사 갈 곳을 잃은 길고양이야 Rise and fall 後悔の 코오카이노 후회의 Back and forth 無い明日を 나이 아스오 없는 내일을 もうどうやっても戻せない 모오 도오얏테모 모도세나이 이젠 어떻게 해도 되돌릴 수 없어どこまで行きゃいいんだ 도코마데 이캬 이인다 어디까지 가면 되는 거야そう どうやっても戻らない 소오 도오얏테모 모도라나이 그래 어떻게 해도 돌아오지 않아土砂降りに立ち尽くして 도샤부리니 타치츠쿠시테 장대비에 내내 서있는 채로本当だって言い張っては 혼토오닷테 이이핫테와 정말이라며 우길 때는意味もなく突き離して 이미모 나쿠 츠키하나시테 의미도 없이 떠밀어서格好ばっか繕っても 캇코오밧카 츠쿠롯테모 허세만 부리려 해도無くなってくばかりだ 나쿠낫테쿠 바카리다 없어지기만 할 뿐이야Night and day 残されたパーセンテージは 노코사레타 파-센테-지와 남겨진 퍼센테이지는 One percent 信じるよ 何度も 闇の中 手探りで 신지루요 난도모 야미노 나카 테사구리데 믿을게, 몇 번이고 어둠 속을 더듬어서 限界をまだ超えてくために 겐카이오 마다 코에테쿠 타메니 한계를 계속 넘어서기 위해서 俺らここにいる 오레라 코코니 이루 우리는 여기에 있어 持ちきれない荷物なんて 모치키레나이 니모츠난테 감당할 수 없는 짐 따위 すべて捨てて掴みとる 스베테 스테테 츠카미토루 모두 버리고 차지해 そうやってまた始めんのさ 소오얏테 마타 하지멘노사 그렇게 다시 시작하는 거야I never lose, my rule もうどうやっても譲れない 모오 도오 얏테모 유즈레나이 이젠 어떻게 해도 양보할 수 없어ジリジリとすり減ってく 지리지리토 스리헷테이쿠 서서히 닳아가고 있어どうやったって誤魔化せない 도오얏탓테 고마카세나이 어떻게 해도 속일 수 없는この胸を焦がす衝動 코노 무네오 코가스 쇼오도오 이 가슴을 태우는 충동上等だって言い張っては 죠오토오닷테 이이핫테와 바라던 바라며 우겨대고는意味もなく振り払って 이미모 나쿠 후리하랏테 의미도 없이 뿌리치고点数ばっか取り合っても 텐스우밧카 토리앗테모 점수만을 얻는다고 해도虚しくなるばかりだ 무나시쿠나루 바카리다 공허해질 뿐이야Night and day 描いてるパーセンテージは 에가이테루 파-센테-지와 그리고 있는 퍼센테이지는 One hundred 貫ける覚悟で 不安など蹴飛ばして 츠라누케루 카쿠고데 후안나도 케토바시테 꿰뚫어버릴 각오로 불안 따위는 걷어차버려 限界はまだ遥か遠くへ 겐카이와 마다 하루카 토오쿠에 한계는 아직 아득히 먼 곳에 있어 俺らそこに行く 오레라 소코니 이쿠 우리는 거기를 향해 가 振り返らずに向かい風も 후리카에라즈니 무카이 카제모 뒤돌아보지 않고 맞바람마저도 上昇気流掴みとる 죠오쇼오키류우 츠카미토루 상승기류를 붙잡아서 そうやってまた乗り越えられる 소오얏테 마타 노리코에라레루 그렇게 또 전진할 수 있어 I never lose, my dream 誰のものでもない this world 다레노 모노데모 나이 this world 누구의 것도 아닌 this world静寂は希望のturn 세이쟈쿠나 키보오노 turn 고요한 희망의 turn新しい再生のzone 아타라시이 사이세이노 zone 새로운 재생의 zone想像さえ road run 소오조오사에 road run 상상마저도 road run(rise and fall) 一切後悔のできない 잇사이 코오카이노 데키나이 일말의 후회도 할 수 없는(後悔の) (코오카이노) (후회의) 一回これ切り life 잇카이 카와키리 life 한 번 시작된 life(back and forth) どうこう言う前にまず言いたい 도오코오 이우 마에니 마즈 이이타이 말하기 전에 먼저 말하고 싶어(無い明日を) (나이 아스오) (없는 내일을) お前 take the world 履行への pride 오마에 take the world 리코오에노 pride 너를 take the world 이행으로의 pride(rise and fall) 一体何を見ていたんだい? 잇타이 나니오 미테이탄다이 도대체 무엇을 보고 있었던 거야(後悔の) (코오카이노) (후회의) 解体 don't tell 述懐 카이타이 don't tell 주츠카이 해체 don't tell 술회(back and forth) そうこうしている間に time to fight 소오코오 시테이루 아이다니 time to fight 그러고 있는 동안 time to fight(無い明日を) (나이 아스오) (없는 내일을) 絶対正解などない alive 젯타이 세이카이나도 나이 alive 절대 정답이란 없는 alive こんなんじゃまだ終われやしないんだろう 콘난쟈 마다 오와레야 시나인다로 이래서는 아직 끝낼 수가 없잖아 (願う) (네가우) (소원을 빌어)限界をただ超えてくために 겐카이오 타다 코에테쿠 타메니 한계를 단지 넘어서기 위해서 俺らここにいる 오레라 코코니 이루 우리는 여기에 있어 持ちきれない荷物なんて 모치키레나이 니모츠난테 감당할 수 없는 짐 따위 すべて捨てて掴みとる 스베테 스테테 츠카미토루 모두 버리고 차지해 そうやってまた始めんのさ 소오얏테 마타 하지멘노사 그렇게 다시 시작하는 거야 I never lose, I never lose, I never lose, my rule 夜明けの街 siren 요아케노 마치 siren 새벽의 거리 siren 泡沫の 願いを連れてって 우타카타노 네가이오 츠레텟테 물거품의 소원을 데려가 줘 そっと 솟토 살며시 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-31 09:04:57에 나무위키 NEVER LOSE 문서에서 가져왔습니다.