구자라트어
덤프버전 : (♥ 1)
નામુવિકિ, જ્ઞાનનો વૃક્ષ જે આપણે એક સાથે વધે છીએ.
나무위키, 우리가 함께 자라는 지식의 나무.
1. 개요[편집]
구자라트(ગુજરાતી)어는 인도유럽어족의 인도아리아어군에 속하는 언어이다. 인도의 구자라트 주에서 쓰이는 공용어이자 구자라트인들이 쓰고 있다. 마하트마 간디의 모어로 유명하다.
2. 배우는 법[편집]
아직까진 한국에서 구자라트어를 배울 수 있는 곳이 없다. 본격적인 공부를 하고 싶다면 영어 쪽에서 언어 자료를 찾아 공부하자. 힌디어를 알고 있다면 인도 내에서 힌디어로 발행되는 구자라트어 학습 책들을 활용할 수 있다. 구자라트 여행시 간단한 인사말 정도만 배워가도 큰 도움이 된다고 하니 인도 여행 시 참조하자.
구자라트어 위키백과도 존재한다. #
3. 음소[편집]
3.1. 자음[편집]
3.2. 모음[편집]
4. 문자[편집]
자세한 건 구자라트 문자 참조. 또한 이 사이트에서 Gujarati라고 써 있는 곳을 누르면 구자라트 문자를 입력할 수 있는 곳을 찾을 수 있다.
구자라트어는 아부기다에 속하는 구자라트 문자를 사용한다. 여기서 몇개의 문자를 더해서 산스크리트어를 기록하는 데에 쓰이기도 한다. 구자라트 문자는 유니코드의 U+0A80~U+0AFF 평면에 배치되어 있다. 기존의 데바나가리 문자에서 위쪽의 빨랫줄을 없앤 것처럼 생겼다.
데바나가리가 그렇듯이 합자도 있다. 구자라트 문자 중 데바나가리와 다르게 생긴 것도 있는데, 합자를 형성하면 데바나가리와 같은 모양으로 바뀐다.
4.1. 자음[편집]
4.2. 모음[편집]
5. 언어별 명칭[편집]
5.1. 한글과의 닮은꼴[편집]
이 문자가 바다 건너 한국에서 갑자기 주목을 받은 이유는 한글과 매우 유사하게 생긴 글자가 꽤나 많기 때문. 물론 한글과 시각적으로 유사할 뿐, 전혀 관련 없는 문자 체계다.(관련 블로그 포스팅) 이 때문에 인터넷 상에서 주목을 받기 시작하며 인기를 끌고 있다. 이를 갖고 웹툰 조선왕조실톡에서 드립을 친 적이 있다.
한글로 '벗어'로 보이는 'ખૂન'[1] 같은 게 있으며, 역으로 한국어를 구자라트 문자로 적어도 마치 한글로 의미 없는 내용을 적어놓은 듯 하게 보이기도 한다. 예를 들어 신라(silla)는 구자라트 문자로 쓰면 'શીલાના'
여담으로 한글과 유사한 것은 아니지만 옴에 해당하는 문자인 ૐ은 숫자로 30과 비슷한 모양을 가졌다. 이쪽은 가짜동족어 문서를 참조.
물론 한글은 아니지만 영어로 Merry Christmas와 비슷한 모양도 만들 수 있다.#@[2]
5.1.1. 목록[편집]
아래의 목록들은 당연히 구자라트 말로 발음하면 아무 의미도 없는 소리의 나열일 뿐이다. 그러나 예외도 있다.[3] 또한 구글 번역에 나오는 의미는 부정확할 수 있으므로[4] 유의.
- પ નુલુગ લસશ (니 엉덩이 더러워): 'પ નુલુંગ લસશ'로도 쓴다. 제일 유명한 것은 바로 'પ નુલુગ લસશ(또는 પ નુલુંગ લસશ 나 પ ભુલુ૦ા લસશ)'. "빠 눌루가 라사샤"(Pa nuluga lasaśa.)[5] 와 "빠 눌룽가 라사샤"(Pa nuluṅga lasaśa.)라고 발음되는 의미 없는 문구로 사실 아무 뜻은 없지만, 한글로 보면 '니 엉덩이 더러워'로 보인다. 구글 번역 참고.
- પ નુલુગ ખਅ (니 엉덩이 내꺼): "પ નુલુગ ખਅ."는 구글에서 번역되지 않는다. "પ નુલુંગ ખਅ."를 구글에서 번역하면 "미안해."가 나오고, "પ નુલુંગ ખਅ!"는 "걱정마!"가, "પ નુલુંગ ખਅ?"는 "아십니까?"가 나온다. 구글 번역 참조.
- પ ભય લસશ (니 머리 더러워): 구글 번역 시 "두려워 하지마" 라고 번역된다는 이미지가 있으나, 2022년 2월 3일 기준으로는 "두려워 말라"라고 번역된다.
- પ ભય નુૂપ (니 머리 없니)[6]
- પ નુલુંગ લસશ ખૂન(니 엉덩이 더러워 벗어):'ખૂન'와 પ નુલુંગ લસશ의 조합((니 엉덩이 더러워 벗어))하면 살인 룰이라는 의미가 된다고 한다.[7] 데바나가리 문자로 쓰면 प नुलुग लसश이다.
- યુવૃલુ યુવૃલુ યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ (링딩덩 링딩덩 링디기디기디기딩딩딩)(치는 횟수마다 다르다. 이 이상 치면 이상한 글자가 나온다.)https://translate.google.com/?hl=ko#gu/ko/યુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ%0Aયુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુયુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ%0Aયુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુયુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુયુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ%0A%20યુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ%20યુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ%20યુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ%20યુવૃલુ%20યુવૃલુ%20યુવત્રવત્રવત્રવુવુવુ
- ઋ , ત્રો (개), પો , પૉ (내) / તો , તૉ (대) / અ , યૉ (래, 왜)
- ઋુ (갱) / અુ (랭)
- ઋૂ (갯) / પૂો , પૂૉ (냇) / તૂો , તૂૉ (댓) / અૂ , યૂૉ (랫, 왯)
- ਅ (꺼) / ખ , ખે (너) / લ , લે (더) / લ્લ (떠) / સ , સે (러) / ભ , ભે (머) / ખ ,ખે (버) / ન , ને (어)
- ખૂ , ખેૂ (넛) / લૂ , લેૂ (덧) / લ્લૂ (떳) / સૂ , સેૂ (럿) / ભૂ , ભેૂ (멋, 멍) / ખૂ ,ખેૂ (벗) / નૂ , નેૂ (엇)
- ખુ (넝) / લુ (덩) / લુ (덩) / લ્લુ (떵) / સુ (렁) / ભુ (멍) / ખુ (벙) / નુ (엉)
- ખા , ખો (네) / લા , લો (데) / લ્લા , લ્લો (떼) / સા , સો (레) / ભો (메) / ખો (베) / ના , નો (에)
- ખૂા , ખૂો (넷) / લૂા , લૂો (뎃) / લ્લૂા , લ્લૂો (뗏) / સૂા , સૂો (렛) / ભૂો (멧) / ખૂો (벳) / નૂા , નૂો (엣)
- ૮ત્ર(녀) / ૮ત્રા, ૮ત્રો (녜) / ૮ત્રુ (녕) / રત્ર (려)
- ધ (뇌) / ધુ (뇡) / ધૂ (뇟)
- શ (워, 위) / શુ (웡, 윙) / શૂ (웟, 윗) / ક્ષ (워) / ક્ષા (웨) / ક્ષૂ(웡,웍) / ક્ષાૂ (웩, 웽)
- ર (그, 근)
- ત્ર , ત્રે (기) / ૫, પ , પે (니)[8] / વ , વે (디) / ય , યે (리) / દા (티)
- ત્રૂ , ત્રેૂ (깃) / પૂ , પેૂ (닛) / વૂ , વેૂ (딧) / યૂ , યેૂ (릿) / દૂા (팃)
- પુ (닝) / વુ (딩) / યુ (링)
- ર૮ત્ર (그녀)
- રલા (근데)
- ત્રયૃ (기린)
- ખત્ર (내기)
- ખਅ (내꺼)
- ખઅ (내래)
- ખાગખ (네이버)
- પ બભપ નુૂપ (니 어머니 없니)
- પ નૢરૢ (니 얼굴)
- ફ્રાન્સ (달러) - 구글번역하면 프랑스라고 번역된다
- તૉય (대리)
- લરૢટૂય (더 글로리)
- લખ (더내)
- લસશ (더러워)
- લભ્ બ (더먹어): 이걸 구글 번역기에 치면 "나는"이라고 나온다.
- લશ (더워, 더위)
- લૂપ (덧니)
- લુનય (덩어리)
- લાયખઞ (데리버거)
- કર (둥근)
- વશ (디워)
- લ્લુઋલ્લુ (떵개떵)
- રશિયા (라리레) - 구글 번역하면 러시아라고 나온다
- સરસ (러근러)
- સસલું (러러덩) - 토끼
- અનનાસ (래어에러): 구자라트어로 파인애플이란 뜻이다.
- યોની (레에) - 질: yonī라고 읽는다.
- એવું (레딧): Like that, so 등의 뜻을 지닌 부사이다.
- સાન (레어)
- સાગલ (레이더)
- સાગવ (레이디)
- યુ ચાન (유찬)
- સાનેૃ (레인)
- ટૂય (로리)
- ટૂય નુલુગ ખਅ(로리 엉덩이 내꺼)
- ટૂય નુલુગ ખૂન (로리 엉덩이 벗어)
- ચલ (리더)
- ચવૃ (리딩, 리딘)
- યુવુદુ (링딩동)
- ભલ (머더)
- ભય (머리) - 구글 번역 하면 위험이라고 번역된다.
- ભઅુ (머랭)
- ભુભુગ (멍멍이)
- जुजुब(멍멍이)- 대추
- ભ્ બ (먹어)
- બાવઉન [메이커)
- પીકાચુ (미러링) - 구글번역하면 피카츄라고 번역된다
- ખરત્ર (버려, 내려)
- ખૂન (벗어) - '피, 살인'이라는 뜻이다. 이 단어를 구글에서 검색하면 끔찍한 사진이 나오니 주의. 실제로 살해당한 처참한 몰골의 시체 사진이 뜬다. 데바나가리 문자로 쓰면 खून이다.
- ખુનય (벙어리)
- ગૃઃલાસા (얀데레)
- નવ (어디)
- નવના (어디에)
- નવપ (어디니)
- નવભ (어디서)
- નલ્લય (어떠리)
- નરત્રશ (어려워)
- નયખય (어리버리)
- નયૃગ (어린이)
- નભપ, બભમ, બભપ, નભમ(어머니)
- નગનુૂન (어이없어)
- નૃપ (언니)
- નુૂન (없어)
- નુલુગ, બૂલૂઠા (엉덩이)
- નાસ (에러)
- બ્ર્ર્ર (엿) - ્ર 추가시 받침이 더 진해진다. (બ્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર્ર)
- બ્ર્ર્રભ્ બ (엿먹어)
- રગ (오이)
- એલો (왜데): 알로에라는 뜻이다.
- ઓએસિસ (왜왜뭐뭐): 구글 번역기에서는 오아시스로 번역된다.
- એ ગયી (왜 이래)
- ક્ષાનાૂ (웨엑)
- શગૃ (위인)
- શુભ (윙어)
- થય (의리)
- થય નુૂન (의리 없어)
- ગગ્ (이익)
- ગસૃ (이런)
- ગઘાય (이태리)
- ગૃત્રનુૂન (인기없어)
- શુભે (입어): 힘내라는 뜻이다.
- ગુન (잉어)
- ગુજ (입영)
- દાન (티어)
- ઘાગૃ (태인)
- ફે૮ત્ર (훈녀)
- ઠ્ઠલૂગ (웅덩이): 구글 번역기에서는 음란물로 번역된다.
- ફેગ (훈이)
- ઠાદૃષ ઞેય- / મૅથ- (히토미 꺼라/켜라)
- ԵհɑղƘ վօմ ᗰદ૨૨ʏ ᘓમ૨ıડτന੨ડ (Thank You Merry Christmas)[9]
6. 관련 문서[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-14 08:23:29에 나무위키 구자라트어 문서에서 가져왔습니다.
[1] \[kʰuːn\], \[쿤ː\] 이라고 발음하는데, 살인이라는 뜻을 가진다. 이 단어를 구글에서 검색하면 실제로 살해한 처참한 몰골의 시체 사진이 떴다는데, 지금은 한국어 '벗어' 관련도 아주 약간 섞여서 나온다. [2] 그러나 이쪽은 아르메니아어 등의 문자가 섞였다. 참고로 이걸 쓴 사람은 비마니 아티스트인 후지모리 소타다.[3] 전술하였지만, 'ખૂન'가 가장 대표적이다.[4] 구글 번역에서는 의미없는 단어인데도 오타로 간주되든 다른 언어로 해석되든 어떻게든 해석이 나오기 때문.[5] 현지 발음은 "빠 눌루그 라사쉬"에 가깝다. Tunak Tunak Tun 문서 3번 각주 참고.[6] 앞에 '⎝⎛° ͜ʖ°⎞⎠'을 붙여서 '⎝⎛° ͜ʖ°⎞⎠ પ ભય નુૂપ '로 쓰기도 한다. 장소에 따라 윗줄까지 잡아먹는 통에 남발하면 민폐가 되니 주의.[7] 구글 번역기에 치면 'rule of murder' 이다. 해석하면 살인의 규칙.[8] 두 번째 글자는 '5'라는 뜻이며, 세 번째 글자는 '5월'이라는 뜻이다.[9] 아르메니아어 등 다른 언어의 문자까지 섞여있기 때문에 이것을 구글 번역기에 치면 글자 그대로 나온다. 위에서 언급한 후지모리 소타가 2019년 크리스마스 때 쓴 문구의 일부.