이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

キミも私もアリス

덤프버전 :

[ 무대 싱글 ]
[ 스타리라 관련 앨범 ]
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]

THE LIVE #1THE LIVE #2THE LIVE 세이란THE LIVE #3THE LIVE 에델
파일:thelive1.png파일:revue the live transition album.png파일:블글 블루레이 표지.jpg파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON)TransitionBLUE GLITTERGrowthDelight
THE STAGE 중등부 1THE LIVE #4THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg파일:샵포 블루레이 표지.png
RegaliaClimaxRebelion

스타라이트 99조의 음악 일람


너도 나도 앨리스

1. 개요
2. 소개
3. 가사



1. 개요[편집]


キミも私もアリス
파일:Frontier-cover.jpg
가수오오츠키 아루루,카노 미소라
작사나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡후지이 켄타로 (藤井健太郎)
편곡후지이 켄타로 (藤井健太郎)
발매일2019년 6월 26일

2. 소개[편집]


PV
Full Ver.

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -Re LIVE-에 등장하는 프론티어 예술학교 싱글 세컨드 트랙 곡.


3. 가사[편집]


전체
오오츠키 아루루
카노 미소라
駆け出そう ほら思い切って


카케다소- 호라 오모이킷테


달려나가자 마음껏


キミにも見えているはずなんだ


키미니모 미에테이루 하즈 나은다


너에게도 보이고 있을 거야


ふわっと好奇心 落ちていった

 (落ちていった)
후왓토 코-키시은 오치테이잇타

(오치테이잇타)
둥실 하고 호기심 떨어져 갔어

(떨어져 갔어)
{{{#7eccea 小さなドアの向こうには 치이사나 도아노 무코-니와 작은 문 너머에는 大きな不思議が眠っている 오오키나 후시기가 네무웃테이루 거대한 불가사의가 잠들어 있어 もう逃げていかないでね 追いかけっこ [include(틀:글배경r, 배경색=#808080, 글자색=#e9e580, 내용=(逃げろ))] 모- 니게테 이카나이데네 오이카케엣토 [include(틀:글배경r, 배경색=#808080, 글자색=#e9e580, 내용=(니게로))]
더 이상 도망가지 말아줘 쫓고 쫓기기}}} [include(틀:글배경r, 배경색=#808080, 글자색=#e9e580, 내용=(도망쳐))]
私を食べてとお菓子たちが

 (机の上で)
와타시오 타베테 오카시타치가

(츠쿠에노 우에데)
나를 먹어줘 하고 과자들이

(책상 위에)
おかしなこと言ってくるの

[1]
오카시나 코토 이잇테 쿠루노


이상한 말을 걸어와


それじゃ 美味しくいただくわ♪
소레쟈 오이시쿠 이타다쿠와♪
그럼 맛있게 잘 먹을게♪
Kira Kiraする方へ
Kira Kira스루 호-에
반짝 반짝하는 곳으로
白いウサギを追いかけて
시로이 우사기오 오이카케테
흰 토끼를 쫓아서
帰り道なんて気にしなくていいの
카에리미치 나은테 키니 시나쿠테 이이노
돌아갈 길 따위 신경 쓰지 않아도 돼
tea timeしまshow[2] time!!
tea time시마show time !!
tea time합시다 show time !!
Welcome to wonderland
私 まるごと連れてって
와타시 마루고토 츠레테엣테
나를 전부 데려가 줘
言葉をなぞるページの裏に
코토바오 나조루 페-지노 우라니
말을 덧쓰는 페이지의 뒤편에
キミも私もアリス
키미모 와타시모 아리스
너도 나도 앨리스
{{{#7eccea いつでも私 探していた 이츠데모 와타시 사가시테이타 나는 늘 찾고 있었어 新しい出会い 冒険だとか 아타라시이 데아이 보-케은다토카 새로운 만남 모험이라던가 ねえ 主人公に なりたかった [include(틀:글배경r, 배경색=#808080, 글자색=#e9e580, 내용=(なりたかった))] 네- 슈지은코-니 나리타카앗타
있지 주인공이 되고 싶었어}}}





 (なんと?!)
(나은토?!)
(뭐라고?!)
空に浮かんだ三日月笑う
소라니 우카은다 미카즈키 와라우
공중에 떠오른 초승달이 웃어
ナゾだらけのネコだニャンて![3]
나조다라케노 네코다냐응테!
수수께끼 투성이의 고냥이라니!

アタリハズレ 予想できた?
아타리 하즈레 요소- 데키타?
정답 오답 예상했어?
Hala Hala 揺れている
Hala Hala 유레테이루
흔들흔들 흔들리고 있어
ハートのクイーン トランプの風
하-토노 쿠인- 토람프노 카제
하트의 여왕 트럼프의 바람
怒ってないで一緒に踊ろう
오콧테 나이데 이잇쇼니 오도로-
화내지 말고 같이 춤추자
笑顔にしちゃいまshow time!!
에가오니 시챠 이마show time !!
미소로 만들어보자 show time !!
Welcome to wonderland
望んだこと 思い通り
노조은다 코토 오모이도-리
바라던 것들이 이루어져
欲張らなくちゃ 損をしちゃうよ
요쿠바라나쿠챠 소은오 시챠우요
욕심내지 않으면 손해 볼 거야
ピンクの空 広がる
피응크노 소라 히로가루
핑크색 하늘이 펼쳐져



ずっと…どんな時が過ぎても 忘れないでねと
즛토…돈나 토키가 스기테모 와스레나이데네토
계속…얼마나 시간이 지나도 잊지 말아 달라고

Welcome to wonderland
おもてなししてね
오모테나시 시테네
성대하게 환영해줘
Kira Kiraする方へ
Kira Kira스루 호-에
반짝 반짝하는 곳으로
白いウサギを追いかけて
시로이 우사기오 오이카케테
흰 토끼를 쫓아서
帰り道なんて気にしなくていいの
카에리미치 나은테 키니 시나쿠테 이이노
돌아갈 길 따위 신경 쓰지 않아도 돼
tea timeしまshow time!!
tea time시마show time!!
tea time합시다 show time!!
Welcome to wonderland
私 まるごと連れてって
와타시 마루고토 츠레테엣테
나를 전부 데려가 줘
言葉をなぞるページの裏に
코토바오 나조루 페-지노 우라니
말을 덧쓰는 페이지의 뒤편에
ピンクの空 広がる
피응크노 소라 히로가루
핑크색 하늘이 펼쳐져
キミも私もアリス
키미모 와타시모 아리스
너도 나도 앨리스
 
번역 출처


[1] "오카시"라는 발음에 '이상하다'와 '과자'라는 뜻이 둘 다 존재하는 것을 이용한 언어유희[2] 시마쇼우(하자)와 쇼타임을 이용한 언어유희[3] 네코다난테(고양이라니)에 냥(야옹)을 합성한 언어유희