나의 사랑은 헬파이어는
SLAVE.V-V-R이 작사·작곡하고 2021년 11월 2일 크립톤 공식
니코니코 동화와 하츠네 미쿠
유튜브에 투고한,
MEIKO를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다. MEIKO의 17주년 기념곡 중 하나이기도 하다.
내일의 밤하늘 초계반하고
노심융해와 같은
4옥타브 도#(C#4)까지 올라가는 후렴구가 특히 압권으로, 그나마 앞의 저 둘은 마지막에 한 번 나오거나 후렴구에서도 메인 비중을 차지하지는 않는 편에 그치기라도 했지 이 쪽은 아예 C#4-C4-C#4로 이어지는 고음 내지르기가
후렴구의 하이라이트라 커버 난이도가 상상을 초월하게 어렵다.
YouTube |
|
나의 사랑은 헬파이어 / SLAVE.V-V-R feat. MEIKO |
| 번역명 | 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이」 10th Anniversary OFFICIAL ALBUM |
원제 | 初音ミク「マジカルミライ」10th Anniversary OFFICIAL ALBUM |
트랙 | 5 |
발매일 | 2022년 7월 20일 |
링크 | |
VIRTUAL SINGER의 수록곡 |
난이도 (노트 수) |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
9 (520) | 13 (566) | 18 (1184) | 27 (1491) | 31 (1638) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 |
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. |
MEIKO |
어나더 보컬 ver. |
- |
|
표준 MV 배치 |
MEIKO | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
Tell Your World,
레이니 스노우드롭에 이은
VIRTUAL SINGER의 3번째 개인 3D MV이자
MEIKO의 첫 개인 MV이다.
MASTER 채보의 경우 프로세카에서 가장 플릭 노트가 많은 채보.
[1] 하이라이트 부분부터 플릭 따닥이 패턴을 남발하기 시작하고, 뒤로 갈수록 인식난이 심해지는데다 2분 30초에 달하는 길이로 체력까지 요구한다. 하지만 이런 대부분의 지력채보가 그렇듯, 적응되면 31 적정이라고 평가된다.
Give love |
Vague ill love |
Mad |
地上を融かして君も焦がす |
치죠오오 토카시테 키미모 코가스 |
땅 위를 녹이고 너도 불태워 |
|
恋の熱が上がりすぎて |
코이노 네츠가 아가리스기테 |
사랑의 열이 너무 올라서 |
体温が30000℃になった |
타이온가 산만도니 낫타 |
체온이 30000℃가 되었어 |
|
足元が全て融解し |
아시모토가 스베테 유우카이시 |
발밑이 전부 융해해서 |
地獄の底まで丸見えだ |
지고쿠노 소코마데 마루미에다 |
지옥 밑바닥까지 훤히 보여 |
|
マイ・ファースト・ラブ |
마이 퍼스토 러브 |
마이 퍼스트 러브 |
燃えて燃えて業火 |
모에테 모에테 고오카 |
불타고 불타서 업화 |
ねえ君に触れたいけど |
네에 키미니 후레타이케도 |
너에게 닿고 싶지만 |
燃やしてしまうの |
모야시테시마우노 |
태워버리고 마는걸 |
|
ああっ! |
아앗! |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
それでも君を見つめている熱視線 |
소레데모 키미오 미츠메테이루 넷시센 |
그럼에도 널 바라보는 뜨거운 시선 |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
大好きよ |
다이스키요 |
정말 좋아해 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 아아앗! 아아아앗! |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
燃える恋が何もかも曖昧にしてく |
모에루 코이가 나니모카모 아이마이니 시테쿠 |
불타는 사랑이 뭐든 전부 애매하게 만들어가 |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
溶けちゃうの |
토케챠우노 |
녹아내려 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 아아앗! 아아아앗! |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 아아앗! 아아아앗! |
|
あーっつい! |
아앗츠이 |
앗, 뜨거워! |
|
私を見つめ返す君は |
와타시오 미츠메카에스 키미와 |
날 보고 마주 바라보는 넌 |
とにかく酷い脱水症状 |
토니카쿠 히도이 닷스이쇼오죠오 |
어쨌건 심각한 탈수증상 |
|
健気な君を見ていると |
케나게나 키미오 미테이루토 |
멋진 널 보고 있으면 |
愛しくてまた体温が上がった |
이토시쿠테 마타 타이온가 아갓타 |
사랑스러워서 또 체온이 올랐어 |
|
"With you, the earth doesn't need the sun" |
"너랑 함께라면 지구는 태양이 필요 없어" |
"You can take the place of the sun" |
"네가 태양 자리에 있을 수 있잖아" |
You said as you stared at me |
날 바라보며 네가 그렇게 말했지 |
|
Your kindness makes me so happy that I'm shedding tears |
네 상냥함에 너무 기뻐서 눈물을 흘리게 돼 |
Tears evaporate so easily |
그 눈물 쉽게 사라지네 |
|
君の体温はたった36℃程しかないから |
키미노 타이온와 탓타 산쥬로쿠도호도시카 나이카라 |
네 체온은 겨우 36℃ 정도밖에 안 되니까 |
触れた途端に消し炭になっちゃうよ |
후레타 토탄니 케시즈미니 낫챠우요 |
닿자마자 숯덩이가 되어버릴 거야 |
雨が降った |
아메가 훗타 |
비가 내렸어 |
その雨が地上に落ちる事はなかった |
소노 아메가 치죠오니 오치루 코토와 나캇타 |
그 비가 땅에 떨어지는 일은 없었어 |
私の熱で全て蒸発した |
와타시노 네츠데 스베테 죠오하츠시타 |
내 열에 모두 증발했으니까 |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
ただ君に恋をしてしまっただけなのに |
타다 키미니 코이오 시테 시맛타다케나노니 |
그저 너를 사랑하게 되었을 뿐인데 |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
熱くなる |
아츠쿠 나루 |
뜨거워져 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 아아앗! 아아아앗! |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
絶対に叶わない恋だと知ってるの |
젯타이니 카나와나이 코이다토 싯테루노 |
절대 이루어지 못 할 사랑임은 알고 있어 |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
でも好きよ |
데모 스키요 |
그래도 좋아해 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 아아앗! 아아아앗! |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
それでも君を見つめている熱視線 |
소레데모 키미오 미츠메테이루 넷시센 |
그럼에도 널 바라보는 뜨거운 시선 |
|
Give love |
Vague ill love |
Mad |
大好きよ |
다이스키요 |
정말 좋아해 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 아아앗! 아아아앗! |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 아아앗! 아아아앗! |
|
君に恋してる |
키미니 코이시테루 |
네게 사랑에 빠졌어 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-29 09:01:42에 나무위키
나의 사랑은 헬파이어 문서에서 가져왔습니다.