「 物語みたいだね 」
"이야기 같네"
투고 코멘트
刻まれた想いと共に、今度はわたし達が叶えていくんだ!
“新たな未来“に足を踏み入れたMORE MORE JUMP!が贈る1曲、お聴きください。
새겨진 마음과 함께, 이번에는 우리가 이루어 가는 거야!
"새로운 미래"를 향해 발을 내디딘 MORE MORE JUMP!가 보내는 1곡, 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
JUMPIN’ OVER !는
r-906가 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
MORE MORE JUMP!의 오리지널 곡이자
하츠네 미쿠를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
버추얼 싱어 ver. 캐릭터 디자인 설정화 |
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2024년 2월 27일 이벤트 '
새겨진 상처는, 이윽고' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 2월 27일 오후 10시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, 다음 날
r-906 유튜브 채널에 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.
2절 가사에 모모점 멤버들의 이름이 들어간 가사가 있다. 이 때문인지 게임 사이즈는 도입은 1절에 후렴구는 2절을 섞은 특이한 컷팅이 되었다.
YouTube |
|
JUMPIN’ OVER ! / MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠 |
また外れた今朝の晴れ予報 |
마타 하즈레타 케사노 하레요호오 |
또 빗나간 오늘 아침의 맑음예보 |
汗をかいた見慣れた赤信号 |
아세오 카이타 미나레타 아카신고오 |
땀을 흘리던 익숙한 빨간 신호 |
冷たいのはわたしの右肩 |
츠메타이노와 와타시노 미기카타 |
차가운 건 내 오른쪽 어깨 |
まだ不慣れなあなたの⻩色い傘 |
마다 후나레나 아나타노 키이로이 카사 |
아직 익숙하지 않은 너의 노란색 우산 |
|
いっせえので |
잇세에노데 |
하나, 둘 신호에 |
跳んで越した水溜りを |
톤데 코시타 미즈타마리오 |
뛰어 넘은 물웅덩이를 |
いつかきっと懐かしむでしょう |
이츠카 킷토 나츠카시무데쇼오 |
언젠가 분명 그리워하겠지 |
物語みたいだね |
모노가타리미타이다네 |
이야기같네 |
|
この先でずっと待っている悲しみも |
코노 사키데 즛토 맛테이루 카나시미모 |
이 앞에서 계속 기다리는 슬픔도 |
拭った後には笑っていてほしいから |
누굿타 아토니와 와랏테이테호시이카라 |
닦아낸 뒤에 웃어줬으면 하니까 |
|
貴方を呼ぶの |
아나타오 요부노 |
널 부르는거야 |
|
眠れなくてあなたにかけた電話 |
네무레나쿠테 아나타니 카케타 덴와 |
잠이 오지 않아 너에게 건 전화 |
眠れないのは貴方も同じで |
네무레나이노와 아나타모 오나지데 |
잠이 오지 않는 건 너도 똑같아 |
|
夜の音がごまかしていたんだ |
요루노 오토가 고마카시테이탄다 |
밤의 소리가 얼버무리고 있었어 |
表と裏の境界線 |
오모테토 우라노 쿄오카이센 |
겉과 속의 경계선 |
見つけられたのはそう |
미츠케라레타노와 소오 |
발견할 수 있었던 건 그래 |
あなたが黙っていたから |
아나타가 다맛테이타카라 |
당신이 잠자코 있었으니까 |
|
ほどいた髪は戻らないわ |
호도이타 카미와 모도라나이와 |
풀어헤친 머리는 돌아오지 않아 |
夜明け前の色になびかせてた |
요아케마에노 이로니 나비카세테타 |
동트기 전의 색에 나부끼고 있었어 |
立ち止まったわたしの不安も |
타치도맛타 와타시노 후안모 |
멈춰선 내 불안도 |
⻄の満ちた月に話したから |
니시노 미치타 츠키니 하나시타카라 |
서쪽에 뜬 달에게 말했으니까 |
|
今、朝が来るわ |
이마 아사가 쿠루와 |
이제, 아침이 올 거아 |
|
いっせえので |
잇세에노데 |
하나, 둘 신호에 |
跳んで越した白い線よ |
톤데 코시타 시로이 센요 |
뛰어 넘은 하얀색 선이여 |
いつか遥かな飛行機雲 |
이츠카 하루카나 히코오키구모 |
언젠가의 저 멀리 비행기 구름 |
つかめない理由だね |
츠카메나이 리유우다네 |
잡을 수 없는 이유야 |
|
葉の先で⻘く光った雫ひとつ |
하노 사키데 아오쿠 히캇타 시즈쿠 히토츠 |
잎사귀 끝에서 푸르게 빛난 물방울 하나 |
あがった雨には息をのむ祈りを |
아갓타 아메니와 이키오 노무 이노리오 |
그친 비에 숨을 참는 기도를 |
|
呼ぶ声の方へ |
요부 코에노 호오에 |
부르는 목소리 쪽으로 |
하츠네 미쿠 | 하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 |
부분합창 | 합창 |
また外れた | 今朝の晴れ予報 |
마타 하즈레타 | 케사노 하레요호오 |
또 빗나간 | 오늘 아침의 맑음예보 |
汗をかいた | 見慣れた赤信号 |
아세오 카이타 | 미나레타 아카신고오 |
땀을 흘리던 | 익숙한 빨간 신호 |
冷たいのは | わたしの右肩 |
츠메타이노와 | 와타시노 미기카타 |
차가운 건 | 내 오른쪽 어깨 |
まだ不慣れな | あなたの⻩色い傘 |
마다 후나레나 | 아나타노 키이로이 카사 |
아직 익숙하지 않은 | 너의 노란색 우산 |
|
いっせえので |
잇세에노데 |
하나, 둘 신호에 |
跳んで越した水溜りを |
톤데 코시타 미즈타마리오 |
뛰어 넘은 물웅덩이를 |
いつかきっと懐かしむでしょう |
이츠카 킷토 나츠카시무데쇼오 |
언젠가 분명 그리워하겠지 |
物語みたいだね |
모노가타리미타이다네 |
이야기같네 |
|
この先で | ずっと待っている悲しみも |
코노 사키데 | 즛토 맛테이루 카나시미모 |
이 앞에서 | 계속 기다리는 슬픔도 |
拭った後には笑っていてほしいから |
누굿타 아토니와 와랏테이테호시이카라 |
닦아낸 뒤에 웃어줬으면 하니까 |
|
貴方を呼ぶの |
아나타오 요부노 |
널 부르는거야 |
|
眠れなくてあなたにかけた電話 |
네무레나쿠테 아나타니 카케타 덴와 |
잠이 오지 않아 너에게 건 전화 |
眠れないのは貴方も同じで |
네무레나이노와 아나타모 오나지데 |
잠이 오지 않는 건 너도 똑같아 |
|
夜の音がごまかしていたんだ |
요루노 오토가 고마카시테이탄다 |
밤의 소리가 얼버무리고 있었어 |
表と裏の境界線 ■ ■ |
오모테토 우라노 쿄오카이센 |
겉과 속의 경계선 |
見つけられたのはそう |
미츠케라레타노와 소오 |
발견할 수 있었던 건 그래 |
あなたが | 黙っていたから ■ ■ |
아나타가 | 다맛테이타카라 |
당신이 | 잠자코 있었으니까 |
|
ほどいた髪は戻らないわ |
호도이타 카미와 모도라나이와 |
풀어헤친 머리는 돌아오지 않아 |
夜明け前の色になびかせてた |
요아케마에노 이로니 나비카세테타 |
동트기 전의 색에 나부끼고 있었어 |
立ち止まったわたしの不安も |
타치도맛타 와타시노 후안모 |
멈춰선 내 불안도 |
⻄の満ちた月に話したから |
니시노 미치타 츠키니 하나시타카라 |
서쪽에 뜬 달에게 말했으니까 |
|
今、朝が来るわ |
이마 아사가 쿠루와 |
이제, 아침이 올 거아 |
|
いっせえので |
잇세에노데 |
하나, 둘 신호에 |
跳んで越した白い線よ |
톤데 코시타 시로이 센요 |
뛰어 넘은 하얀색 선이여 |
いつか遥かな飛行機雲 |
이츠카 하루카나 히코오키구모 |
언젠가의 저 멀리 비행기 구름 |
つかめない理由だね |
츠카메나이 리유우다네[1] |
잡을 수 없는 이유야 |
|
葉の先で | ⻘く光った雫ひとつ |
하노 사키데 | 아오쿠 히캇타 시즈쿠 히토츠 |
잎사귀 끝에서 | 푸르게 빛난 물방울 하나 |
あがった雨には息をのむ祈りを |
아갓타 아메니와 이키오 노무 이노리오[2] |
그친 비에 숨을 참는 기도를 |
|
呼ぶ声の方へ |
요부 코에노 호오에 |
부르는 목소리 쪽으로 |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-03-11 17:02:01에 나무위키
JUMPIN’ OVER ! 문서에서 가져왔습니다.