이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
포켓몬스터(1997년 애니메이션)/주제가
덤프버전 :
상위 문서: 포켓몬스터(1997년 애니메이션)
"display: none; display: 문단=inline"를 참고하십시오.
사용 시기가 마침 지우가 리그에서 훈이한테 패배한 직후 오렌지 제도에서 사용되었기 때문에 가사의 몰입도가 상당히 높은 편이다.
성도편부터 도입된 오프닝으로 파워풀한 노래와 가사로 무인편 오프닝중에서도 특히나 인기가 많다. 그런 탓인지 AG나 DP에서도 배틀 중이나 결정적인 순간에 자주 나온다.
OP 1의 리메이크로 가사도 모두 OP 1과 동일하다.
무인편을 마지막으로 장식한 오프닝인 만큼 관동, 성도 지방의 전설의 포켓몬과 환상의 포켓몬이 전부 나오며 지우의 포켓몬도 놓아준 포켓몬을 제외하고 전부 나온다.
이 오프닝부터 도입부에 "이 별에 사는 신비한 생명체 포켓몬스터, 줄여서 포켓몬!"이라는 문구를 넣기 시작한다.[1] 초반에는 작중 배경이 현실의 지구에 가까웠지만 이 무렵부터 가상의 행성으로 배경을 설정했다고 볼 수 있다.
풀 버전 가사는 TV 사이즈 가사 + 전체 반복 + ★부터 끝까지 + ★★부터 끝까지이다.
한국판의 익숙한 ED인 「우리는 모두 친구」에 나오는 피카츄 영상은 이 영상을 사용하였다.
포켓몬스터W: 내 꿈은 포켓몬마스터에서 이 영상이 그대로 엔딩으로 사용되었다.
포켓몬스터라는 컨텐츠가 20년 이상 지속되고 있는 현재와 대입해 보면 먼 미래를 생각하고 만든 곡인 것 같다. 가사도 빨리 어른이 되고 싶은 어린이와 어린이로 돌아가고 싶은 어른의 대화라서 왠지 서글퍼진다.
포켓몬 쇼크가 일어났던 38화부터 이 엔딩이 나왔었다. 원래 이 엔딩이 겨울에 방영될 예정이었기 때문에 TV판 영상에 눈이 오는 장면이 있다. 22기 극장판 '뮤츠의 역습 EVOLUTION'의 앨범에 수록되었다.
포켓몬스터 AG 4기 1화에 삽입된 적이 있다.
포켓몬스터 DP의 신오 리그 8강전에서 진철 VS 지우의 경기 마지막, 초염몽이 맹화를 발동시키는 장면부터 마무리 일격을 넣는 장면까지 이 노래가 삽입되었다. 노래 자체가 지우의 입장에서 부르기 때문에 지우의 타입이 와일드라는 드립이 나왔다.
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓰인 적이 있다. 물론 화면 뒤로 지나가는 일본어 포켓몬 이름들은 편집되었다.
썬&문 129화부터 엔딩이 리메이크 버전으로 돌아온다.
썬&문 144화 알로라리그 이벤트매치 쿠쿠이박사 vs 지우의 경기 마지막, 지우의 전기Z가 완전히 지우피카로 변하고 카푸꼬꼬꼭의 Z기술 알로라의 수호자와 피카츄의 Z기술 1000만볼트가 충돌하고 카푸꼬꼬꼭의 전투불능이 선언될때까지 배경음악으로 삽입되었다.
포켓몬스터 지우 시리즈의 마지막 작품인 내 꿈은 포켓몬마스터의 마지막화인 11화의 엔딩을 장식한 곡으로써 포켓몬스터 애니메이션 지우와 피카츄 시리즈의 엔딩을 장식한 곡이 되었다. 도감 화면에는 내 꿈은 포켓몬마스터 시리즈의 모든 에피소드에서 나왔던 장면들이 나온다.
지우의 완벽한 성장을 의미하는 포켓몬스터 애니메이션 역사상 최고의 명곡중 하나로, 가사 이야기 자체가 한지우 시점에서 적힌 것이라는 것을 알 수 있다.
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓴 적이 있다.
웅이가 아는 유일한 노래라는 설정이 붙어있어서 그런지, 애니에서 노래를 불러야 할 때면 주구장창 이 노래만 부르며 복장까지 갖춰 입는다. 어째서인지 무대에 난입한 로켓단을 막기 위해 지우 일행이 쫓을 때 웅이 혼자 남아 관객들의 관심을 끌기 위해 이 노래를 부르는 경우가 많다. 처음 이 노래를 부를 때는 관객들의 반응이 의외로 좋지만 이 노래 밖에 모르기 때문에 재탕, 삼탕을 하게 되면서 반응이 나빠진다.
자체 제작곡을 사용하는 한국과 미국에서도 삽입곡으로 나올 때 번안되었다. 초대편 웅의 성우인 구자형 버전과 AG-DP편 웅의 성우인 변영희 버전 둘 다 있다. 초대편에선 마지막 하이라이트 부분이 "여자들 세상!" 이였고, AG편 대원 방영분에서는 "누나 누나 으응~!", DP편에서는 "예쁜 누우님!"으로 바뀌었다.
엔딩이 10화를 채 못 넘기고 교체되었는데, 방영 당시 이전보다 상대적으로 경박한 가사에 당황한 일본 학부모들이 방송국에 항의를 넣어서 급히 교체되었다는 항간의 소문이 있다.
하지만 '포켓몬 피아'라는 잡지에 실린 우에다 유우지의 인터뷰에 의하면 본래 여름 한정 노래였기에 방영 기간이 짧았던 거라고 밝혔다.
내 꿈은 포켓몬마스터 3화 엔딩으로 오랜만에 등장했다. 루주라의 피부색이 지금처럼 보라색으로 바뀌었다.
}}}1. 일본어판
1.1. 여는 곡
1.2. 닫는 곡
2. 한국어판
3. 영어판
1. 일본어판[편집]
1.1. 여는 곡[편집]
1.1.1. めざせポケモンマスター(노려라 포켓몬 마스터)[편집]
"display: none; display: 문단=inline"를 참고하십시오.
OP 1 めざせポケモンマスター 노려라 포켓몬 마스터 | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 마츠모토 리카 | |
작사 | 토다 아키히토 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | 와타나베 체루, 후지사와 히데키(코러스) | |
사용 화수 | 제1화 ~ 제82화 | |
| ||
|
1.1.2. ライバル!(라이벌!)[편집]
OP 2 ライバル! 라이벌! | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 마츠모토 리카 | |
작사 | 토다 아키히토 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | ||
사용 화수 | 제83화 ~ 제118화 | |
| ||
|
사용 시기가 마침 지우가 리그에서 훈이한테 패배한 직후 오렌지 제도에서 사용되었기 때문에 가사의 몰입도가 상당히 높은 편이다.
1.1.3. OK![편집]
OP 3 OK! | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 마츠모토 리카 | |
작사 | 토다 아키히토 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | ||
사용 화수 | 제119화 ~ 제193화 | |
| ||
|
성도편부터 도입된 오프닝으로 파워풀한 노래와 가사로 무인편 오프닝중에서도 특히나 인기가 많다. 그런 탓인지 AG나 DP에서도 배틀 중이나 결정적인 순간에 자주 나온다.
1.1.4. めざせポケモンマスター(노려라 포켓몬 마스터)[편집]
OP 4 めざせポケモンマスター 노려라 포켓몬 마스터 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
반주(Karaoke) ver. | |
노래 | whiteberry |
작사 | 토다 아키히토 |
작곡 | 타나카 히로카즈 |
편곡 | 사카이 노리오 |
사용 화수 | 제194화 ~ 제240화 |
OP 1의 리메이크로 가사도 모두 OP 1과 동일하다.
1.1.5. Ready Go![편집]
OP 5 Ready Go! | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 타무라 나오미 | |
작사 | 타무라 나오미, 카와무라 쿠니미 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | ||
사용 화수 | 제241화 ~ 제276화 | |
| ||
|
무인편을 마지막으로 장식한 오프닝인 만큼 관동, 성도 지방의 전설의 포켓몬과 환상의 포켓몬이 전부 나오며 지우의 포켓몬도 놓아준 포켓몬을 제외하고 전부 나온다.
이 오프닝부터 도입부에 "이 별에 사는 신비한 생명체 포켓몬스터, 줄여서 포켓몬!"이라는 문구를 넣기 시작한다.[1]
이 전통은 XY&Z까지 이어지다 알로라!부터 사라지게 된다.
1.2. 닫는 곡[편집]
1.2.1. ひゃくごじゅういち(백 오십 일)[편집]
ED 1 ひゃくごじゅういち 백 오십 일 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 오박사(이시즈카 운쇼)와 포켓몬 키즈 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | 와타나베 체루 | ||||||
사용 화수 | 무인편 1 ~ 27화 사이드스토리 4, 14화 내 꿈은 포켓몬마스터 1, 2, 4~6, 8, 10화 | ||||||
| |||||||
|
풀 버전 가사는 TV 사이즈 가사 + 전체 반복 + ★부터 끝까지 + ★★부터 끝까지이다.
한국판의 익숙한 ED인 「우리는 모두 친구」에 나오는 피카츄 영상은 이 영상을 사용하였다.
포켓몬스터W: 내 꿈은 포켓몬마스터에서 이 영상이 그대로 엔딩으로 사용되었다.
1.2.2. ニャースのうた(나옹의 노래)[편집]
ED 2 ニャースのうた 나옹의 노래 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 나옹(이누야마 이누코) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제28화 ~ 제37화, 제65화 ~ 제70화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.3. ポケットにファンタジー(주머니 속의 판타지)[편집]
ED 3 ポケットにファンタジー 주머니 속의 판타지 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 사치 & 쥬리 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | 나카무라 노부유키 | ||||||
사용 화수 | 제38화 ~ 제53화, 제65화 ~ 제66화 (Christmas. Variant) | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
포켓몬스터라는 컨텐츠가 20년 이상 지속되고 있는 현재와 대입해 보면 먼 미래를 생각하고 만든 곡인 것 같다. 가사도 빨리 어른이 되고 싶은 어린이와 어린이로 돌아가고 싶은 어른의 대화라서 왠지 서글퍼진다.
포켓몬 쇼크가 일어났던 38화부터 이 엔딩이 나왔었다. 원래 이 엔딩이 겨울에 방영될 예정이었기 때문에 TV판 영상에 눈이 오는 장면이 있다. 22기 극장판 '뮤츠의 역습 EVOLUTION'의 앨범에 수록되었다.
1.2.4. ポケモン音頭(포켓몬 온도)[편집]
ED 4 ポケモン音頭 포켓몬 온도 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 캥카 코바야시 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | 와타나베 체루 | ||||||
사용 화수 | 제54화 ~ 제64화, 제106화, 사이드스토리 8화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.5. タイプ:ワイルド(타입: 와일드)[편집]
ED 5 タイプ:ワイルド 타입: 와일드 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 한지우(마츠모토 리카) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제71화 ~ 제106화 내 꿈은 포켓몬마스터 11화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
포켓몬스터 AG 4기 1화에 삽입된 적이 있다.
포켓몬스터 DP의 신오 리그 8강전에서 진철 VS 지우의 경기 마지막, 초염몽이 맹화를 발동시키는 장면부터 마무리 일격을 넣는 장면까지 이 노래가 삽입되었다. 노래 자체가 지우의 입장에서 부르기 때문에 지우의 타입이 와일드라는 드립이 나왔다.
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓰인 적이 있다. 물론 화면 뒤로 지나가는 일본어 포켓몬 이름들은 편집되었다.
썬&문 129화부터 엔딩이 리메이크 버전으로 돌아온다.
썬&문 144화 알로라리그 이벤트매치 쿠쿠이박사 vs 지우의 경기 마지막, 지우의 전기Z가 완전히 지우피카로 변하고 카푸꼬꼬꼭의 Z기술 알로라의 수호자와 피카츄의 Z기술 1000만볼트가 충돌하고 카푸꼬꼬꼭의 전투불능이 선언될때까지 배경음악으로 삽입되었다.
포켓몬스터 지우 시리즈의 마지막 작품인 내 꿈은 포켓몬마스터의 마지막화인 11화의 엔딩을 장식한 곡으로써 포켓몬스터 애니메이션 지우와 피카츄 시리즈의 엔딩을 장식한 곡이 되었다. 도감 화면에는 내 꿈은 포켓몬마스터 시리즈의 모든 에피소드에서 나왔던 장면들이 나온다.
지우의 완벽한 성장을 의미하는 포켓몬스터 애니메이션 역사상 최고의 명곡중 하나로, 가사 이야기 자체가 한지우 시점에서 적힌 것이라는 것을 알 수 있다.
1.2.6. ラプラスにのって(라프라스를 타고)[편집]
ED 6 ラプラスにのって 라프라스를 타고 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 최이슬(이이즈카 마유미) & 라프라스(아이카와 리카코) | ||||||
작사 | 카와무라 쿠니미 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제107화 ~ 제118화 사이드스토리 2화, 11화, 16화 내 꿈은 포켓몬마스터 7화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓴 적이 있다.
1.2.7. ニャースのパーティ(나옹의 파티)[편집]
ED 7 ニャースのパーティ 나옹의 파티 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 나옹(이누야마 이누코) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제119화 ~ 제143화, 사이드스토리 6~7화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.8. ポケモンはらはらリレー(포켓몬 조마조마 릴레이)[편집]
ED 8A ポケモンはらはらリレー 포켓몬 조마조마 릴레이 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 아이카와 리카코 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제144화 ~ 제153화, 제165화 ~ 제174화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
ED 8B ポケモンはらはら²リレー(むずかし版) 포켓몬 조마조마² 릴레이 (어려운 판) | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 아이카와 리카코 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제153화 ~ 제157화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.9. タケシのパラダイス(웅이의 파라다이스)[편집]
ED 9 タケシのパラダイス 웅이의 파라다이스 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 타케시(우에다 유우지) 웅(구자형)[무인편] 245화 삽입 웅(변영희)[AG] 184화 삽입 87화 삽입 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제159화 - 제164화 사이드스토리 1화 노려라 포켓몬 마스터 3화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
| |||||||
| |||||||
|
웅이가 아는 유일한 노래라는 설정이 붙어있어서 그런지, 애니에서 노래를 불러야 할 때면 주구장창 이 노래만 부르며 복장까지 갖춰 입는다. 어째서인지 무대에 난입한 로켓단을 막기 위해 지우 일행이 쫓을 때 웅이 혼자 남아 관객들의 관심을 끌기 위해 이 노래를 부르는 경우가 많다. 처음 이 노래를 부를 때는 관객들의 반응이 의외로 좋지만 이 노래 밖에 모르기 때문에 재탕, 삼탕을 하게 되면서 반응이 나빠진다.
자체 제작곡을 사용하는 한국과 미국에서도 삽입곡으로 나올 때 번안되었다. 초대편 웅의 성우인 구자형 버전과 AG-DP편 웅의 성우인 변영희 버전 둘 다 있다. 초대편에선 마지막 하이라이트 부분이 "여자들 세상!" 이였고, AG편 대원 방영분에서는 "누나 누나 으응~!", DP편에서는 "예쁜 누우님!"으로 바뀌었다.
엔딩이 10화를 채 못 넘기고 교체되었는데, 방영 당시 이전보다 상대적으로 경박한 가사에 당황한 일본 학부모들이 방송국에 항의를 넣어서 급히 교체되었다는 항간의 소문이 있다.
하지만 '포켓몬 피아'라는 잡지에 실린 우에다 유우지의 인터뷰에 의하면 본래 여름 한정 노래였기에 방영 기간이 짧았던 거라고 밝혔다.
내 꿈은 포켓몬마스터 3화 엔딩으로 오랜만에 등장했다. 루주라의 피부색이 지금처럼 보라색으로 바뀌었다.
1.2.10. ぼくのベストフレンドへ(나의 베스트 프렌드에게)[편집]
ED 10 ぼくのベストフレンドへ 나의 베스트 프렌드에게 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 이와사키 히로미 | ||||||
작사 | 카와무라 쿠니미 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제175화 ~ 제193화, 사이드스토리 13화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼ | 1. 赤いほっぺ 黄色のシャツ 아카이홋페 키이로노샤츠 붉은 뺨에 노란색 셔츠 ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド 기자기자모요오노 보쿠노베스트프렌드 뾰족뾰족 모양의 나의 베스트 프렌드 白いページ 落書きして 시로이페-지 라쿠가키시테 하얀 페이지에 낙서해서 できたての歌 歌ったよね 데키타테노우타 우탓타요네 생겨난 노래 노래했었지 忘れないよ 君とのエピソード 와스레나이요 키미토노에피소도 잊지 않아 너와의 에피소드 両手いっぱいの“ありがとう” 료우테잇파이노 "아리가토오" 양손에 가득한 “고마워” 夕闇に染まる 大空をごらん 유우야미니소마루 오오조라오고란 저녁 노을에 물드는 커다란 하늘을 봐 ピカピカ暖かい 星が笑うよ 피카피카아타타카이 호시가와라우요 반짝반짝 따뜻한 별이 웃고 있어 あたらしい風が 呼んでいるから 아타라시이카제가 욘데이루카라 새로운 바람이 불고 있으니까 君と歩いていきたい 키미토아루이테이키타이 너와 함께 걸어가고 싶어 2. 草の海を 裸足のまま 쿠사노우미오 하다시노마마 풀의 바다를 맨발인 채로 はしゃいで踊って ころんだこと 하샤이데오돗테 코론다코토 떠들고 춤추며 굴렀던 일 光るバッジ 並べながら 히카루밧지 나라베나가라 빛나는 뱃지를 늘어놓으며 心つないで 眠ったこと 코코로츠나이데 네뭇타코토 마음을 이어 잠들었던 일 忘れないよ 君とのエピソード 와스레나이요 키미토노에피소도 잊지 않아 너와의 에피소드 かぞえきれない“たからもの” 카조에키레나이 "타카라모노" 셀 수 없이 많은 “보물” どこまでも高く 羽ばたいて行こう 도코마데모타카쿠 하바타이테유코오 어디까지라도 높이 날개짓하며 가자 キラキラ憧れの 星を追い越し 키라키라아코가레노 호시오오이코시 반짝반짝 동경하는 별을 앞질러서 真っ新な朝が 目を覚ましたら 맛사라나아사가 메오사마시타라 새로운 아침이 눈을 뜨면 出かけよう あの場所へ 데카케요오 아노바쇼에 달려나가자 그 장소에 夕闇に染まる 大空をごらん 유우야미니소마루 오오조라오고란 저녁 노을에 물드는 커다란 하늘을 봐 ピカピカ暖かい 星が笑うよ 피카피카아타타카이 호시가와라우요 반짝반짝 따뜻한 별이 웃고 있어 あたらしい風が 呼んでいるから 아타라시이카제가 욘데이루카라 새로운 바람이 불고 있으니까 君と歩いていきたい 키미토아루이테이키타이 너와 함께 걸어가고 싶어 どこまでも続く道を... 도코마데모츠즈쿠미치오... 어디까지나 이어지는 길을... |
1.2.11. 前向きロケット団!(긍정적인 로켓단!)[편집]
ED 11 前向きロケット団! 긍정적인 로켓단! | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 로켓단(로사, 로이, 나옹) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제194화 - 제240화 사이드스토리 3화, 12화 노려라 포켓몬 마스터 9화 | ||||||
| |||||||
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼ | パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! (ソ-ナンス!) 팟파파라팟파-! (소-난스!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓단! やっと アジトに たどりつく 겨우 아지트에 도착한 ぼろぼろロケット團 너덜너덜 로켓단 今日の 敗因ニャんだろう? 오늘 패배한 원인은 뭐였다냐? はい! 反省會 はじめ-っ! 넷! 반성회 시작-! ざっと 振り返ってみましょ 대충 되돌아 봅시다 今日の 戰いを 오늘의 싸움을 あそこで ああすりゃ よかったニャ… 거기서 그렇게 하는 게 좋았다냐... はい! 反省會おわり-っ! 넷! 반성회 끝-! くよくよタイムなんて 5秒でじゅうぶん 끙끙대는 타임 따위 5초로 충분 そんなことより 明日のための ごはんです! 그런 것보다 내일을 위한 밥입니다! やる氣が もりもりもり もりあがる 의욕이 불끈불끈불끈 솟아오르네 希望が むくむくむく 前向きロケット團! 희망이 뭉게뭉게뭉게 긍정적인 로켓단! (ソソソ、ソ-ナンス!!) (소소소, 소-난스!!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! 팟파파라팟파-! パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓단! 前向きロケット團!! 긍정적인 로켓단!! (ソ-ナンス!!) (소-난스!!) |