이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
堕天
덤프버전 :
堕天 |
"타천"은 편안하게 질주하는 재즈 테이스트로 쿨한 트럭에 실려, 사람이 사랑에 "떨어지는"듯한, 저항하지 않고 무언가에 빠져들어가는 인간의 감정을 그린 주목할 만한 킬러튠으로 되어 있다. |
일본의 2인조
힙합 그룹
Creepy Nuts의
싱글이자 애니메이션
철야의 노래의
오프닝 트랙이다.
- 가사 ▼
あの日林檎の木の下共犯で | 아노 히 린고노 키노 시타 쿄오한데 | 그날 사과나무 아래에서 공범으로 | 踏み越えてみた境界線 | 후미코에테미타 쿄오카이센 | 넘어선 경계선 | すぐに black out 「あ、お怒りで…」 | 스구니 black out 아 오이카리데 | 즉시 black out “아, 화나셨네…” | 追い立てられてこんな次元へ | 오이타테라레테 콘나 지겐에 | 내쫓겨서 이런 차원으로 | 俺とした事が… 俺如きですら… | 오레토 시타 코토가 오레 고토키 데스라 | 나 참… 나 정도에 사람이… | 俺に限っていや、まさかね… | 오레니 카깃테 이야 마사카네 | 나인데 아니 설마… | 君のせいにした | 키미노 세에니 시타 | 네 탓으로 했어 | 秘密を手にした | 히미츠오 테니 시타 | 비밀을 손에 쥔 | イチジクの葉が右左 | 이치지쿠노 하가 미기 히다리 | 무화과 잎이 오른쪽 왼쪽 | あっという間、目が醒める | 앗토 유우 마 메가 사메루 | 단숨에 정신이 들어 | かと思えば空に落ちて行く | 카토 오모에바 소라니 오치테유쿠 | 그런가 하면 하늘로 떨어져 가 | なんというか、やめられぬ | 난토 이우카 야메라레누 | 뭐랄까, 못그만두겠다 | もうひと齧り…again | 모오 히토카지리 again | 한 입 더… again | fallin’ falling | fallin’ falling | 螺旋状に堕ちてゆく摩天楼に | 라센조오니 오치테유쿠 마텐로오니 | 나선형으로 떨어져가는 마천루에 | 今 fallin’ falling | 이마 fallin' falling | 지금 fallin' falling | 二人ぼっち気づかない | 후타리봇치 키즈카나이 | 단둘 눈치채지도 못해 | カーテンコールにも | 카아텐코오루니모 | 커튼콜에도 | (yeah yeah yeah yeah yeah) | (yeah yeah yeah yeah yeah) | どこまでも | 도코마데모 | 어디까지나 | (yeah yeah yeah yeah yeah) | (yeah yeah yeah yeah yeah) | この身任せて | 코노 미 마카세테 | 이 몸을 맡기고 | いつの間に傷が埋まってくyeah… | 이츠노 마니 키즈가 우맛테쿠 yeah… | 어느새인가 상처가 아물어가 yeah… | そこじゃ何から何までごった煮で | 소코쟈 나니카라 나니마데 곳타니데 | 거기선 이것저것 다 혼잡스러워 | 鬼も仏もおんなじ目 | 오니모 호토케모 온나지 메 | 도깨비도 부처도 똑같은 눈 | 全て shut out どうかしてる? | 스베테 shut out 도오카 시테루 | 모두 shut out 어떻게 된거 아니야? | 俺らハナから大真面目 | 오레라 하나카라 오오마지메 | 난 애초부터 아주 진지해 | ふりほどいて来た | 후리호도 이테키타 | 뿌리치고 왔어 | うしろ指ですら | 우시로 유비데스라 | 뒷담화 조차 | むしろ追い風さ まだ足んねぇ | 무시로 오이카제사 마다 탄네에 | 오히려 순풍 아직 모자라 | 蛇に睨まれた | 헤비니 니라마레타 | 뱀에게 눈총을 받은 | 歴史の徒花 | 레키시노 아다바나 | 역사의 수꽃 | エデンにはまだ「空室あり」 | 에덴니와 마다 쿠우시츠아리 | 에덴에는 아직 「빈방 있음」 | あっという間 染められる | 앗토 유우 마 소메라레루 | 단숨에 물들어가 | かと思えば熱が醒めて行く | 카토 오모에바 네츠가 사메테유쿠 | 그런가 하면 열이 식어가 | ちょっと待ってその前に | 춋토 맛테 소노 마에니 | 잠깐만 그전에 | もうひと雫…again | 모오 히토 시즈쿠 again | 한 방울 더… again | fallin’ falling | fallin’ falling | 螺旋状に堕ちてゆく摩天楼に | 라센조오니 오치테유쿠 마텐로오니 | 나선형으로 떨어져가는 마천루에 | 今 fallin’ falling | 이마 fallin' falling | 지금 fallin' falling | 二人ぼっち気づかない | 후타리봇치 키즈카나이 | 단둘 눈치채지도 못해 | カーテンコールにも | 카아텐코오루니모 | 커튼콜에도 | (yeah yeah yeah yeah yeah) | (yeah yeah yeah yeah yeah) | どこまでも | 도코마데모 | 어디까지나 | (yeah yeah yeah yeah yeah) | (yeah yeah yeah yeah yeah) | この身任せて | 코노 미 마카세테 | 이 몸을 맡기고 | いつの間に傷が埋まってくyeah… | 이츠노 마니 키즈가 우맛테쿠 yeah… | 어느새인가 상처가 아물어가 yeah… | again fallin’ falling | again fallin’ falling | 螺旋状に堕ちてゆく摩天楼に | 라센조오니 오치테유쿠 마텐로오니 | 나선형으로 떨어져가는 마천루에 | 今 fallin’ falling | 이마 fallin' falling | 지금 fallin' falling | 二人ぼっち気づかない | 후타리봇치 키즈카나이 | 단둘 눈치채지도 못해 | カーテンコールにも | 카아텐코오루니모 | 커튼콜에도 | (yeah yeah yeah yeah yeah) | (yeah yeah yeah yeah yeah) | どこまでも | 도코마데모 | 어디까지나 | (yeah yeah yeah yeah yeah) | (yeah yeah yeah yeah yeah) | この身任せて | 코노 미 마카세테 | 이 몸을 맡기고 | いつの間に傷が埋まってく | 이츠노 마니 키즈가 우맛테쿠 | 어느새인가 상처가 아물어가 | この血が冷めないうちに飲み干して | 코노 치가 사메나이 우치니 노미호시테 | 이 피가 식기 전에 들이켜 | 眩暈するほど気取って | 메마이 스루호도 키돗테 | 현기증이 날 정도로 젠체하고 | 取り留めない出会いに色付けて | 토리토메나이 데아이니 이로츠케테 | 실없는 만남에 색을 입혀 | この目が醒めないうちに憑り込んで | 코노 메가 사메나이 우치니 토리콘데 | 이 눈이 뜨기 전에 홀려서 | 狭い空ごと突き抜けて falling… | 세마이 소라고토 츠키누케테 falling | 비좁은 하늘째 궤뚫고 나가 falling… | 蜜の味二人ハマってく yeah | 미츠노 아지 후타리 하맛테쿠 yeah | 꿀맛에 둘이 빠져가 yeah |
|
[각주]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.