スローダンス
덤프버전 : (♥ 0)
[ 발매 음반 ] - 1st Single
BLUE
BLUE
2018. 10. 08.2nd Single
スローダンス
슬로우 댄스
2018. 11. 27.3rd Single
UnderWater
UnderWater
2019. 02. 03.4th Single
そして、物語は続いていく
그리고, 이야기는 계속된다
2019. 04. 12.5th Single
君の街まで
너의 마을까지
2019. 06. 08.6th Single
deep in
deep in
2019. 06. 28.1st Album
DEPTH
DEPTH
2019. 08. 12.7th Single
ブルーアワー
블루 아워
2019. 10. 04.8th Single
星詠みの唄
점성술사의 노래
2019. 10. 16.9th Single
.NEW WORLD
.NEW WORLD
2019. 12. 29.Single
mirror
mirror
2020. 03. 15.EP
I F ~僕らは何度も、君に恋する。~
IF ~우리들은 몇 번이고, 널 사랑할 거야.~
2020. 08. 31.2nd Album
SPLASH
SPLASH
2021. 05. 01.10th Single
n a g i
n a g i
2021. 06. 18.11th Single
STAR
STAR
2021. 07. 26.12th Single
バスルーム
배스 룸
2021. 10. 04.1st EP
UNIVERSE FANTASY
UNIVERSE FANTASY
2022. 10. 09.13th Single
True Ending
True Ending
2023. 07. 18.
[ 참여 음반 ] - Album
VirtuaREAL.00
VirtuaREAL.00
2019. 05. 22.Album
IMAGINATION vol.2
IMAGINATION vol.2
2019. 11. 02.Album
VirtuaREAL.00 -Reverse-
VirtuaREAL.00 -Reverse-
2020. 01. 14.Album
ADVENTUNE
ADVENTUNE
2020. 04. 03.Album
VirtuaREAL BEST.01 (REMIX)
VirtuaREAL BEST.01 (REMIX)
2021. 09. 02.
スローダンス 슬로우 댄스 | Slow Dance | ||
![]() | ||
가수 | 엘세와 상어 포키 | |
음반 | スローダンス(싱글) | |
발매일 | 2018. 11. 27. | |
작사 | 상어 포키 | |
작곡 | ||
외부 링크 | ||
1. 개요[편집]
2018년 11월 27일 발매한 ProjectBLUE 소속 버츄얼 아티스트 그룹 엘세와 상어 포키의 두 번째 싱글.
2. 영상[편집]
MV |
유튜브 |
3. 가사[편집]
暗くて深い 僕の心に 쿠라쿠테 후카이 보쿠노 코코로니 어둡고 깊은 나의 마음에 ゆらゆら 泳ぐきみ 유라유라 오요구 키미 일렁일렁 헤엄치는 너 “迷い込んだの” 照れて笑った "마요이콘다노" 테레테 와랏타 "좀 헤맨 거야" 부끄럽게 웃었어 今はもう思い出だけど 이마와 모- 오모이데다케도 이제는 이미 추억이지만 あの日あの場所でいつか 아노 히 아노 바쇼데 이츠카 그 날 그 곳에서 언젠가 手繰り寄せた偶然は脆くて 타구리요세타 구-젱와 모로쿠테 끌어올렸던 우연은 연약해서 時間が流していくよ 지캉가 나가시테쿠요 시간이 흘려보낼 거야 さよなら そう言わせて 사요나라 소- 이와세테 잘 있어, 그렇게 말하게 해줘 スローダンス ひらひらと舞う 스로-단스 히라히라토 마우 슬로우 댄스 하늘하늘 춤추는 無邪気なきみを見せて 무쟈키나 키미오 미세테 천진난만한 너를 보여줘 スローダンス 泡になってしまう 스로-단스 아와니 낫테 시마우 슬로우 댄스 거품이 되어 버려 ずっときみの側にいたいのに 즛토 키미노 소바니 이타이노니 쭈욱 너의 곁에 있고 싶은데 月の光で 優しく揺れた 츠키노 히카리데 야사시쿠 유레타 달빛에 부드럽게 흔들리던 おもかげがちらつく 오모카게가 치라츠쿠 모습이 어른거려 受け入れないで、信じていたいよ 우케이레나이데, 신지테 이타이요 받아들이지 말아줘, 믿고 싶어 またどこかで出会えること 마타 도코카데 데아에루 코토 다시 어딘가에서 만날 수 있다고 その声はもう思い出せない 소노 코에와 모- 오모이다세나이 그 목소리는 이제 떠오르지 않아 “側にいると伝えられたなら” "소바니 이루토 츠타에라레타나라" "곁에 있겠다고 전할 수 있었다면" 夢の中だけでもいいから 유메노 나카다케데모 이이카라 꿈 속에서만이라도 좋으니까 “聞こえる?” "키코에루?" "들리니?" 聞かせてよ 키카세테요 들려줘 スローダンス 記憶の海で 스로-단스 키오쿠노 우미데 슬로우 댄스 기억의 바다에서 何度も、きみと踊る 난도모, 키미토 오도루 몇 번이고, 너와 춤을 춰 スローダンス もう離さないから 스로-단스 모- 하나사나이카라 슬로우 댄스 이제 놓지 않을 테니까 ぎゅっと握る手は、ふるえた 귯토 니기루 테와, 후루에타 꼬옥 쥔 손이, 떨렸어 スローダンス ひらひらと舞う 스로-단스 히라히라토 마우 슬로우 댄스 하늘하늘 춤춰 さいごは、笑ってみせて 사이고와, 와랏테 미세테 마지막은, 웃어 보여줘 スローダンス 泡になってしまう 스로-단스 아와니 낫테 시마우 슬로우 댄스 거품이 되어 버려 ずっときみの側にいたいのに 즛토 키미노 소바니 이타이노니 쭈욱 너의 곁에 있고 싶은데 |