シネマ에서 넘어왔습니다.
시네마(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)
덤프버전 : (♥ 0)
분류
シネマ Cinema | 시네마 | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | 파일:Vivid BAD SQUAD 원형 로고.png 파일:버추얼 싱어 원형 로고.png | |
작곡가 | Ayase | |
작사가 | ||
조교자 | Ayase | [[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg |
일러스트 | 나나미유키(ななみ雪) | 시즈 |
영상 제작 | 미즈키 | |
페이지 | ||
공개일 | 2021년 5월 8일 | 2021년 5월 8일 (인게임) 2021년 8월 17일 (2DMV) |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
노래방 | 68670 | |
44841 |
1. 개요[편집]
이벤트 'STRAY BAD DOG'이 종료된 당일, 버추얼 라이브로 공개되었다. 프로세카 공식 유튜브 채널에 올라온 풀버전 2DMV 중 처음으로 1000만 조회수를 달성했으며, 2022년 8월까지 2DMV 중 3번째로 높은 조회수를 자랑하고 있다.[1]
그 전에는 RAD DOGS와 시네마가 차례로 2DMV 조회수 1위였다. 2022년 10월 기준 버그가 1위, 로워가 2위이다.
1.1. 달성 기록[편집]
- 유튜브
* 2021년 5월 8일 23시 24분에 조회수 100,000회 달성 * 2021년 5월 9일에 조회수 500,000회 달성 * 2021년 5월 11일에 조회수 1,000,000회 달성 * 2021년 5월 20일에 조회수 2,000,000회 달성 * 2021년 6월 3일에 조회수 3,000,000회 달성 * 2021년 8월 15일에 조회수 6,000,000회 달성 * 2021년 10월 5일에 조회수 7,000,000회 달성 * 2021년 12월 13일에 조회수 8,000,000회 달성 * 2022년 4월 30일에 조회수 10,000,000회 달성 |
- 니코니코 동화
* 2021년 5월 13일 0시 1분에 VOCALOID 전당입성 * 2021년 7월 10일 14시 20분에 50만 재생 달성 * 2021년 10월 27일에 VOCALOID 전설입성 * 제 710, 711회 주간 VOCAL Character 랭킹 통합 1위 * 제 711회 주간 VOCAL Character 랭킹 신곡 1위 |
2. 영상[편집]
YouTube |
시네마 / 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
시네마 / 하츠네 미쿠 |
YouTube |
시네마 / Vivid BAD SQUAD × KAITO |
YouTube |
시네마 / Ayase (self cover) |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 앨범 수록[편집]
번역명 | RAD DOGS / 시네마 | |
원제 | RAD DOGS / シネマ | |
트랙 | 2[2] 세카이 ver. instrumental | |
발매일 | 2021년 7월 7일 | |
링크 | ||
번역명 | 포화 / 시네마 | |
원제 | 飽和 / シネマ | |
트랙 | 2 (셀프 커버) | |
발매일 | 2022년 9월 30일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록[편집]
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
아즈사와 코하네 카드 | 시라이시 안 카드 | 시노노메 아키토 카드 | 아오야기 토우야 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VIRTUAL SINGER · Leo/need · MORE MORE JUMP! · 원더랜즈×쇼타임 · 25시, 나이트 코드에서. | 기타 수록곡 |
Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) | |||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
6 (105) | 12 (254) | 18 (465) | 24 (616) | 29 (800) | APD 28 (992) |
해금 방법 | 우편함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
Vivid BAD SQUAD KAITO | 하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
시노노메 아키토 |
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
모든 구간에서 피지컬 요구치가 좀 있고, 29레벨을 넘어서는 수준의 인식난이 있어 29레벨 최상위권으로 평가받는다.
- APPEND ALL PERFECT 영상
4. 가사[편집]
誰もが突然に始まった |
다레모가 토츠젠니 하지맛타 |
누구나 갑자기 시작했지 |
デタラメなシナリオの上で |
데타라메나 시나리오노 우에데 |
엉터리인 시나리오 위에서 |
それは映画のような |
소레와 에이가노요-나 |
그건 영화와 같은 |
まるで映画のような |
마루데 에이가노요-나 |
마치 영화 같은 |
どこにでもあるストーリー |
도코니데모 아루 스토-리- |
어디에나 있는 이야기 |
間違いだらけの道のりだ |
마치가이다라케노 미치노리다 |
틀리기만 하는 여정이지 |
丸付けられるのは幾つだ |
마루츠케라레루노와 이쿠츠다 |
정답은 얼마나 있었을까 |
何が良くないのか |
나니가 요쿠나이노카 |
무엇이 좋지 않았는지 |
何処が良くないのか |
도코가 요쿠나이노카 |
어디가 좋지 않았는지 |
そこまで教えてくれよ |
소코마데 오시에테쿠레요 |
거기까지 알려달라고 |
明け方の妄想 貴重な逃避行と 勘違いの英雄ごっこ |
아케가타노 모-소- 키쵸-나 토-히코-토 칸치가이노 에이유곳코 |
새벽녘의 망상 귀중한 도피행과 착각 속의 영웅 놀이 |
もう渋滞してんだ どうしようもこうしようもないよな |
모- 쥬타이시텐다 도-시요-모 코-시요-모 나이요나 |
이미 밀려버렸어 이러지도 저러지도 못하고 있잖아 |
こんなはずじゃなかったよなって どんなはずだったんだよなって |
콘나 하즈쟈 나캇타요낫테 돈나 하즈닷탄다요낫테 |
"이럴 리가 없는데" 라니, "이렇게 됐어야 하는데" 라니 |
思えば思うほど |
오모에바 오모우호도 |
생각하면 생각할수록 |
いやこれじゃないないハマり悪いよな |
이야 코레쟈나이나이 하마리와루이요나 |
아니 이게 아니야 아니야 삐걱대고 있잖아 |
向いてないない 今すぐ辞めてしまうか |
무이테나이나이 이마스구 야메테시마우카 |
적성에 맞지 않잖아 않잖아 지금 바로 관둬버릴까 |
そりゃないないいつになれば僕は |
소랴나이나이 이츠니 나레바 보쿠와 |
그건 아니지 아니지 언제쯤 되어야 나는 |
主役になれるんだろうな |
슈야쿠니 나레룬다로나 |
주역이 될 수 있을까 |
足りなくなる度笑ったり |
타리나쿠나루 타비 와랏타리 |
모자랄 때마다 웃다가 |
増えた荷物数えては泣いたり |
후에타니모츠 카조에테와 나이타리 |
늘어난 짐을 세고는 울다가 |
期待するほどでもなくがっかり |
키타이스루 호도데모 나쿠갓카리 |
기대할 정도도 아니라 실망하다가 |
責めることすらできず悩んだり |
세메루 코토스라 데키즈 나얀다리 |
나 자신을 다그치지도 못하고 고민하다가 |
燦然と輝く街の灯り |
산젠토 카가야쿠 마치노 아카리 |
찬란히 빛나는 도시의 등불과 |
散々だって顔の通りすがり |
산잔닷테 카오노 토오리 스가리 |
지독하다는 얼굴을 한 지나가는 사람들 |
始めるなら今!そうだな |
하지메루나라 이마! 소-다나 |
시작한다면 지금이야! 그래 |
またやろう… |
마타야로-... |
다시 해보자... |
これじゃないないハマり悪いよな |
코레쟈나이나이 하마리와루이요나 |
이게 아니야 아니야 삐걱대고 있잖아 |
向いてないない 今すぐ辞めてしまえば |
무이테나이나이 이마스구 야메테 시마에바 |
적성에 안 맞아 안 맞아 지금 바로 관둬버리지 그래 |
でも何万回と繰り返した |
데모 난만카이토 쿠리카에시타 |
하지만 몇만 번이나 반복했잖아 |
明日に期待してしまうんだ |
아시타니 키타이시테 시마운다 |
내일에 기대하고 마는 거야 |
明け方の妄想 貴重な逃避行と 勘違いの英雄ごっこ |
아케가타노 모-소- 키쵸-나 토-히코-토 칸치가이노 에이유곳코 |
새벽녘의 망상 귀중한 도피행과 착각 속의 영웅 놀이 |
もう渋滞してんだ どうしようもこうしようもないよな |
모- 쥬타이시텐다 도-시요-모 코-시요-모 나이요나 |
이미 밀려버렸어 이러지도 저러지도 못하고 있잖아 |
あの頃は確かにあったんだ |
아노코로와 타시카니 앗탄다 |
그때에는 확실히 있었어 |
描き出したものがあったんだ |
에가키다시타 모노가앗탄다 |
그리기 시작한 것이 있었어 |
いつの間にか僕は |
이츠노마니카 보쿠와 |
어느샌가 나는 |
誰もが突然に始まった |
다레모가 토츠젠니 하지맛타 |
누구나 갑자기 시작했지 |
デタラメなシナリオの上で |
데타라메나 시나리오노 우에데 |
엉터리 시나리오 위에서 |
何かを演じるの? |
나니카오 엔지루노? |
무엇을 연기하는 거야? |
誰かを演じるの? |
다레카오 엔지루노? |
누구를 연기하는 거야? |
そんなわけがないだろ |
손나 와케가 나이다로- |
그럴 리가 없잖아 |
まだこれじゃ… |
마다 코레쟈... |
아직 이래서는... |
まだここじゃないない終わりじゃないから |
마다 코코쟈나이나이 오와리쟈나이카라 |
아직 여기가 아니야 아니야 끝이 아니니까 |
向いてないないなら書き変えてしまえよ |
무이테나이나이나라 카키카에테 시마에요 |
적성에 맞지 않다면 않다면 다시 써버려 |
ほら大体いつもいつでもきっと |
호라 다이타이 이츠모 이츠데모 킷토 |
봐, 대부분 언제도 어느 때도 분명 |
主役は僕だけだろ |
슈야쿠와 보쿠다케다로- |
주역은 나뿐이잖아 |
いつの日かバイバイ終わりはくるから |
이츠노히카 바이바이 오와리와 쿠루카라 |
언젠가 바이바이 끝은 다가올 테니 |
拍手喝采笑顔でカーテンコール |
하쿠슈캇사이 에가오데 카-텐코-루 |
박수갈채 웃는 얼굴로 커튼콜 |
変えたい未来はここにあった |
카에타이 미라이와 코코니앗타 |
바꾸고픈 미래는 여기에 있었어 |
思うままに好きなように |
오모우마마니 스키나요-니 |
생각하는 대로 좋을 대로 |
これはそうだ 最底辺から駆け上がった |
코레와 소오다 사이테이헨카라 카케아갓타 |
이 이야긴 그래 밑바닥부터 달려 올라간 |
映画のようなストーリー |
에이가노요-나 스토-리- |
영화 같은 이야기 |
초핫 - 디시인사이드 프로젝트 세카이 마이너 갤러리 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-05 09:06:26에 나무위키 시네마(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠) 문서에서 가져왔습니다.