최신판수정 내역 베르세르크(마후마후) 덤프버전 : r20240101 분류마후마후 창작 사이트/오리지널 곡 After the Rain クロクレストストーリーAfter the Rain 쿠로 크레스트 스토리 수록곡[ 펼치기 · 접기 ]Track 01Track 02Track 03Track 04벚꽃에 달밤과소매에 떨어져내리는 눈물눈 먼 소녀와그리자유베르세르크하늘에 머물다Track 05Track 06Track 07Track 08잡동사니를만드는 법잊어버린 것인솜니아[Spica]Track 09Track 10Track 11Track 12세계 시크에소년소녀다면초기다림의 저편지저귐Track 13Track 14Track 15Track 16초콜렛과비밀의 레시피네버엔딩리버시[Aster]아이 슬립 웰마후마후 베르세르크 시리즈ベルセルク베르세르크→立ち入り禁止출입금지→罰ゲーム벌칙게임 베르세르크제목ベルセルク(베르세르크)가수마후마후작곡작사영상마후테루페이지 투고일2015년 10월 31일노래방금영노래방TJ미디어XXX681851. 개요2. 영상3. 가사1. 개요[편집]「おやすみ、もうひとりのボク」「잘 자, 또 한명의 나」[1] 니코니코 동화 투고 코멘트베르세르크(ベルセルク)은 마후마후의 오리지널 곡으로 2015년 10월 31일 니코니코 동화에 투고됐다.2. 영상[편집] 니코니코 동화 유튜브 라이브 (3분 20초 부터)3. 가사[편집] 辻褄合わせに僕は呼吸を止めた츠지츠마아와세니 보쿠와 코큐우오 토메타앞뒤를 맞추기 위해 나는 호흡을 멈췄어 人生というこの監獄が진세이토 이우 코노 칸고쿠가인생이라 불리는 이 감옥이 捻じ曲がったボクを作っていく네지마갓타 보쿠오 츠쿳테이쿠비뚤어진 나를 만들어가고 있어 アイツに亡き者にされ詩を書いていた아이츠니 나키모노니사레 우타오 카이테이타그 녀석에게 없는 사람 취급을 받으며 곡을 쓰고 있었어[2] 마후마후 곡 표절에 대한 가사이며, 그 녀석은 표절 당사자인 이 사람이다. 言葉を奪い取られ코토바오 우바이토라레말을 빼앗겨 笑えなくなったんだ와라에나쿠낫탄다웃을 수 없게 되었어 ピースの足りないパズルみたい피-스노 타리나이 파즈루미타이조각이 부족한 퍼즐처럼 思い出せなくなって오모이다세 나쿠낫테떠올릴 수 없어서 怖いな코와이나무서워 君を知らぬ間に殺しちゃったよ키미오 시라누 마니 코로시챳타요너를 모르는 사이에 죽여 버렸어 いっそ何もかも消えてしまえ잇소 나니모카모 키에테시마에차라리 무엇이든 전부 사라져 버려 その指でボクを突いてくれ소노 유비데 보쿠오 츠이테쿠레그 손가락으로 나를 찔러줘 こんな世界の色に染まってしまうと言うなら콘나 세카이노 이로니 소맛테시마우토 이우나라이런 세계의 색깔에 물들어 버린다면 貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ아나타가 키라이? 보쿠라모 키라이사네가 싫어? 우리도 싫어 もう放っておいてよ모우 호옷테오이테요이제 좀 내버려 둬 さよなるしよう사요나라 시요우작별하자 グッバイ アンダークラス굿바이 안다-크라스굿바이 언더클래스 「人」という文字が互いを支え合うのなら"히토"토이우 모지가 타가이오 사사에아우노나라"사람"이라는 글자가 서로를 지탱하고 있는 거라면 自分も信じられない지분모 신지라레나이나 자신도 믿지 못하는 僕は何に縋りゃいいんだよ보쿠와 나니니 스가랴 이인다요나는 무엇에 의지하면 좋지? 何より大事なものが此処にあったような나니요리 다이지나 모노가 코코니 앗타요우나무엇보다 소중한 것이 여기에 있었던 것 같은데 ああ きっと知らないほうがいい아아 킷토 시라나이 호우가이이아아 분명 모르는 편이 좋을 거야 そんなもんわかっているさ손나몽 와캇테이루사그런 거 이미 알고 있어 救えない 今気づいたよ스쿠에나이 이마 키즈이타요구할 수 없어 지금 깨달았어 見惚れていたのはスクリーンの中미토레테이타노와 스쿠린노나카넋을 놓고 보고 있었던 것은 스크린 안 明日も見えずに気が振れて아스모 미에즈니 키가후레테내일도 보지 않은 채 미쳐 버려서 ガソリン撒いて가소린 마이테가솔린을 뿌리고 誰もが首を絞めつけて笑ってるんだろう다레모 가쿠비오 시메츠케테 와랏테룬다로오누구나 목을 조른 채 웃고 있잖아? いっそ何もかも消えてしまえ잇소 나니모카모 키에테시마에차라리 무엇이든 전부 없어져 버려 全てが狂った世界だ스베테가 쿠룻타 세카이다모든 게 미쳐버린 세계야 こんな排気ガスに塗れるのは厭だよ콘나 하이키가스니 마미레루노와 이야다요이런 배기가스에 뒤덮이는 건 싫단 말이야 貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ아나타가 키라이 보쿠라모 키라이사네가 싫어? 우리도 싫어 もう放っておいてよ모우 호옷테오이테요이제 좀 내버려 둬 忌々しいこの手錠を外してしまえたら이마이마시이 코노테죠우오 하즈시테시마에타라지긋지긋한 이 수갑을 풀 수만 있다면 ねぇアンダークラス네에, 안다-크라스그렇지? 언더 클래스 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-30 11:43:02에 나무위키 베르세르크(마후마후) 문서에서 가져왔습니다.[1] 니코니코 동화 투고 코멘트[2] 마후마후 곡 표절에 대한 가사이며, 그 녀석은 표절 당사자인 이 사람이다.