"Savagery, barbarism, bloodthirst, that's what I like seeing in people."
"잔혹함, 야만성, 피의 갈증, 인간들에게서 흔하게 보는거지."
"What's this about an update? Sounds rare."
"업데이트에 뭐가 있었어? 드문 일인데."
"The stronger you get, the more stuff I sell. Makes sense, right?"
"네가 더 강해질수록 내가 더 많은 것을 판다. 말 되지?"
"Do you know what an Ee-arth is?"
"Ee-arth가 뭔데?"
"There's something all of you have that I don't... Death perception, I think it's called?"
"너희 모두한테 있지만 나에게 없는게 있지... 죽음이라고 부르던가?"
"Why do so many creatures carry around a weird looking blue doll? The world may never know."
"왜 그렇게 많은 생물들이 이상하게 생긴 파란색 인형을 가지고 다니는 걸까? 아무도 모르겠지.
[1] 파고 모드에서 스프라이트가 준비되지 않을 때 파랑색 인형 스프라이트로 땜빵하는 것을 의미한다.
"
"It would be pretty cool if I could sell a summon for myself..."
"날 소환할 수 있는 아이템을 팔 수 있자면 괜찮을텐데..."
"It's clear that I'm helping you out, but uh... what's in this for me? A house you say? I eat zombies for breakfast."
"내가 널 도와주는 건 확실하지, 그런데... 왜 이러는 거냐고? 집 때문에? 아니, 난 좀비가 주식이라서."
"The only way to get stronger is to keep buying from me and in bulk too!"
"네가 강해지려면 내 물품을 대량으로 사가는 것 뿐일걸!"
"I've told you 56 times already, I'm busy... Oh wait you want to buy something, I suppose I have time."
"내가 56번이나 말했잖아 나 바쁘다ㄱ... 아 잠시만 뭐 사러 온거였구나, 그럼 시간이 있지."
"You have fewer friends than I do eyes."
"내 눈 개수보다 너의 친구가 더 적지 않을까"
"Don't bother with anyone else, all you'll ever need is right here."
"다른 사람은 신경쓰지 마, 필요한 게 이미 나한테 있다고."
"Good thing I don't have a bed, I'd probably never leave it."
"침대가 없어서 다행이네. 있었으면 거기서 안 떨어졌을테니까."
"You're lucky I'm on your side."
"내가 니편인걸 다행으로 생각해라."
"What's a Terry?"
"Terry가 뭔데?"
"Thanks for the house, I guess."
"그래도 집은 고맙게 생각해."
"Where is this O-hi-o I keep hearing about."
"아까부터 들리는 오하이오가 대체 어디야?"
"Why yes I would love a ham and swiss sandwich."
"맞다, 나 햄 & 스위스 샌드위치 좋아해."
"Can I jump? No, I don't have something called a 'spacebar'."
"내가 점프할 수 있냐고? 아니, 나한텐 스페이스 바라 불리는 그런게 없는걸."
"Should I start wearing clothes? ...Nah."
"내가 옷을 입어야하나? ...아니."
"Everything shall bow before me! ...after you make this purchase."
"모두가 나에게 무릎 꿇을 지어다! ... 네가 이것만 사고 나면."
"It's not like I can actually use all the gold you're spending."
"네가 돈을 바친다고 그걸 다 쓸 수 있는 것도 아니더라고."
"The ocean is a dangerous place, I wonder where Diver is?"
"바다는 아주 위험한 곳이지, 다이버가 어디 갔는지 모르겠네."
"Violence for violence is the law of the beast."
"폭력을 위한 폭력, 짐승들의 법이지."
"Have you seen the ech cat?"
"ech cat 본적 있어?"
"Those guys really need to get more creative. All their first bosses are desert themed!"
"그 양반들은 진짜로 창의적인 생각을 안하나봐, 맨날 첫번째 보스가 사막 테마라니!"
[2] 칼라미티의 데저트 스커지, 토륨 모드의 그레이트 썬더 버드등 첫번째 보스가 거의 사막 테마라는 것을 비꼬는 것이다.
"If you need me I'll be slacking off somewhere."
"내가 필요하면 말만 해, 어딘가에서 농땡이 피울테니까."
"You say you want to know how a Mutant and Abominatonn are brothers? You're better off not knowing."
"어떻게 변이체와 융합체가 형제가 됐냐고? 모르는게 약일 걸."
"What do you mean who is Fargo!"
"파고가 누구냐니 뭔 소리야!"
"Cthulhu's got nothing on me!"
"크툴루는 아무것도 아니지!"
"I've heard of a 'Soul of Souls' that only exists in 2015."
"2015년에만 존재했던 '영혼의 영혼'이라는게 있었다나봐."
"Boy don't I look fabulous today."
"야 나 오늘 쩔어보이지 않아?"
"I think that all modern art looks great, especially the bloody stuff."
"오늘날 현대미술들은 다 괜찮아보이더라, 특히 그 피떡칠된거 말이야."
"I don't understand music nowadays, I prefer some smooth jazz... or the dying screams of monsters."
"요즘 음악은 이해할 수가 없어, 난 부드러운 재즈가 취향이라... 아님 죽어가는 괴물들의 비명이나."
"Dogs are cool and all, but cats don't try to bite my brain."
"개들은 멋지고 좋은데, 고양이들은 내 뇌를 물지 않더라고."
"Impending doom approaches. ...If you don't buy anything of course."
"파멸이 임박했다... 물론 네가 아무것도 사지 않았다면 말이지."
"I'm all you need for a calamity."
"재앙에 필요한건 다 하나면 족하지."
"Beware the green dragon... What's that face mean?"
"초록색 용을 조심하라... 뭔데 그 얼굴."
"Got your nose, I needed one to replace mine."
"니 코 이제 내꺼다! 하나 바꿔야 했었거든."
"I've heard of a '3rd dimension', I wonder what that looks like
"3차원 공간이란걸 들어봤어, 어떻게 생겼는지 궁금하네."
"Why are you looking at me like that, all I did was eat an apple."
"날 왜 그렇게 보는건데, 난 그냥 사과 먹고 있었던거 뿐이라고."
"I can't even spell 'apotheosis', do you expect me to know what it is?"
"'Apotheosis' 발음하는 방법도 모르겠어, 이게 뭔지 넌 알아?" [* 칼라미티 모드의 엔드스펙 마법 무기 신격화(Apotheosis)를 의미한다.
"Adding EX after everything makes it way more difficult.
"어떤 것이든 뒤에 EX만 붙이면 훨씬 어려워지지."
"How many guides does it take to change a lightbulb? ... I don't know, how about you ask him."
"전구 하나를 바꾸려면 몇명의 가이드가 필요할까? ...나는 몰라, 당사자한테 물어봐."
간호사가 거주 할 경우:
"Whenever we're alone, [Name of Nurse] keeps throwing syringes at me, no matter how many times I tell her to stop!"
"내가 혼자 있을 때 [간호사의 이름]이(가) 하지 말라고 하는데도 자꾸 주사기를 던져댄다고!"
염료상이 거주 할 경우:
"[Name of Dye Trader] wants to see what I would look like in blue... I don't know how to feel."
"[염료상의 이름]이 내가 칙칙할때를 보고 싶다고 하는데... 그게 무슨 소리야?"
주술사가 거주 할 경우:
"Please go tell [Name of Witch Doctor] to drop the 'mystical' shtick, I mean, come on! I get it, you make tainted water or something."
"제발 [주술사의 이름]한테 그 '신비한' 유머 좀 놓으라고 하면 안돼? 그러니까 제발! 알겠네, 무슨 폐수라도 만드나보지?
[번역보강필요] "
파티걸이 거주할 경우:
"Man, [Name of Party Girl]'s confetti keeps getting stuck to my wings"
"어우, [파티걸의 이름]의 반짝이가 자꾸 내 날개에 달라붙고 있어!"
가이드가 거주할 경우:
"Any idea why [Name of Guide] is always cowering in fear when I get near him?"
"왜 [가이드의 이름]이(가) 내가 가까이 있으면 무서워서 움츠러드는 걸까?"
술집주인이 거주 할 경우:
"[Name of Tavernkeep] keeps suggesting I drink some beer, something tells me he wouldn't like me when I'm drunk though."
"[술집주인의 이름]이 자꾸 나한테 맥주를 권하던데, 내가 취하면 그가 날 싫어하게 될거라고 내 직감이 말하고 있어."
폭탄상인이 거주 할 경우:
"I'm surprised [Name of Demolitionist] hasn't blown a hole in the floor yet, on second thought that sounds fun."
"난 [폭탄상인의 이름]이(가) 아직도 바닥을 터트리지 않은게 용하더라, 생각해보니까 재밌겠네."
드라이어드가 거주 할 경우:
"Why does [Name of Dryad]'s outfit make my wings flutter?"
"왜 [드라이어드의 이름]의 옷을 보면 날개가 떨리는거지?"
나무꾼이 거주 할 경우:
"It's okay [Name of Mutant], just don't look straight into [Name of LumberJack]'s eyes. He can't scare you that way..."
"괜찮아 [변이체의 이름], [나무꾼의 이름]의 눈을 쳐다보지만 않으면 돼. 그럼 무섭지 않아..."
스타일리스트가 거주 할 경우:
"[Name of Stylist] once gave me a wig... I look hideous with long hair."
"[스타일리스트의 이름]이(가) 언제 한번 가발을 줬어... 긴 머리가 있으니까 흉측하더라."
트러플이 거주 할 경우:
"That mutated mushroom seems like my type of fella."
"저 변이된 버섯친구 왠지 내 취향이야."
세무사가 거주 할 경우:
"[Name of Tax Collector] keeps asking me for money, but he won't accept my spawners!"
"[세무사의 이름]이(가) 나한테 돈은 요구하는데, 내 스포너는 안 받아!"
사이보그, 트러플, 주술사가 셋 다 거주 할 경우:
"If any of us could play instruments, I'd totally start a band with [Name of Witch Doctor], [Name of Truffle], and [Name of Cyborg]."
"여기 중에 악기 연주 할 수 있는 사람 있나? 있으면 [주술사의 이름], [트러플의 이름], [사이보그의 이름]을(를) 모아서 같이 밴드를 꾸리고 싶어."
파고의 소울 모드를 적용한 상태로 달의 군주를 잡았을때:
"Now that you've defeated the big guy, I'd say it's time to start collecting those materials!"
"자 이제 저 큰 녀석을 잡았네. 이제 재료를 모을 시간이야!"
파고의 소울 모드가 비적용 되었을때:
What's that? You want to fight me? ...you're not worthy you rat.
"뭐? 나랑 싸우고 싶다고?... 너 따위가 그럴 가치가 없지."
칼라미티 모드를 활성화 했을경우:
"Why would you do this."
"왜 그랬어."
토륨 모드를 활성화 했을경우:
"A great choice, shame about that first desert boss thing though."
"훌륭한 선택이야. 첫번째 보스가 사막 테마인건 좀 그렇지만."
칼라미티 모드 와 토륨 모드를 활성화 했을경우:
"I feel a great imbalance in this world."
"세계가 한쪽으로 치우친 느낌인데."
융합체를 물리쳤을 경우
"What's that? You want to fight me? ...maybe if I had a reason."
"뭐? 나랑 싸우고싶어? ...아마도 이유가 있다면."
변이체를 물리쳤을경우
"What's that? You want to fight me? ...sure, I guess."
"뭐? 나랑 싸우고싶어? ...알았어 알았다고."
블러드 문일때:
"Lovely night, isn't it?"
"아름다운 밤이지, 안그래?"
"I hope the constant arguing I'm hearing isn't my fault."
"저기 들리는 말다툼이 나 때문이 아니였음 좋겠네."
펌킨문 이벤트 일때:
"A bit spooky to night, isn't it."
"꽤나 무시무시한 밤이지, 그렇지?"
프로스트문 이벤트 일때:
"I'd ask for a coat, but I don't think you have any my size."
"외투 하나 있으면 좋을텐데 내 사이즈에 맞는게 없네."
슬라임 비 이벤트 일때:
"Weather seems odd today, wouldn't you agree?"
"날씨가 좀 이상하네, 너도 그렇게 생각하지?"
밤일때:
"I'd follow and help, but I'd much rather sit around right now."
"나도 따라가서 도와주고 싶은데, 지금은 그냥 앉아있는게 낫겠어."
파티중일때:
"I don't know what everyone's so happy about, but as long as nobody mistakes me for a Pigronata, I'm happy too."
"사람들이 뭐때문에 행복한지는 모르겠지만, 누가 날 피그로냐타랑 헷갈리지만 않는다면 나도 행복해."
파티중이고 파티걸이 있을때:
"[Name of Party Girl] is the one who invited me, I don't understand why though."
"[파티걸의 이름]이(가) 날 초대했어, 왜인지는 모르겠지만."