극장판 5등분의 신부 (2022) 映画 五等分の花嫁[br]The Quintessential Quintuplets Movie |
|
|
- 기타 키 비주얼 ▼
키 비주얼1 여름 티저 비주얼 키 비주얼2 키 비주얼3 최종 비주얼
|
장르 | 러브 코미디, 하렘 |
감독 | 진보 마사토 |
콘티 | 사토 타쿠야 外 |
각본 | 오오치 케이이치로(大知慶一郎) |
원작 | 하루바 네기 |
주연 | 마츠오카 요시츠구, 하나자와 카나, 타케타츠 아야나, 이토 미쿠, 사쿠라 아야네, 미나세 이노리 |
캐릭터 디자인 | 카츠마타 마사토(勝又聖人) |
미술 감독 | 오기야마 아키히토(扇山秋人) |
색채 설계 | 마츠야마 아이코(松山愛子) |
촬영 감독 | 치바 다이스케(千葉大輔) |
편집 | 타케미야 무츠미(武宮むつみ) |
음향 감독 | 타카쿠와 하지메(高桑 一) |
음향 제작 | 닥스 프로덕션(ダックスプロダクション) |
음악 | 나카무라 하나에(中村巴奈重) 사쿠라이 미키(櫻井美希) |
음악 제작 | 니치온(日音) |
애니메이션 프로듀서 | 야마모토 케이스케(山本啓裕) |
애니메이션 프로듀스 | 굿스마일 필름 |
설정협력 | 데즈카 프로덕션 |
애니메이션 제작 | 바이브리 애니메이션 스튜디오 |
애니메이션 제작협력 | SATELIGHT
BAKKKA
WIT STUDIO
토에이 애니메이션 |
제작 | 영화 5등분의 신부 제작위원회[1] TBS 테레비, 포니캐년, 코단샤, BS11, GYAO, 굿스마일 필름, 부시로드, 니치온(日音), MAGNET |
수입사 | 애니플러스 |
배급사 | 포니캐년 애니플러스 |
개봉일 | 2022년 5월 20일 2022년 9월 22일 |
화면비 | 16:9 |
상영 시간 | 136분 |
제작비 | ○○ |
월드 박스오피스 | $17,506,171 출처 |
북미 박스오피스 | $502,000 |
대한민국 총 관객 수 | 62,441명 |
스트리밍 | TVING ▶ 애니플러스 ▶ Laftel ▶ wavve ▶ 유튜브 ▶ |
상영 등급 | 12세 이상 관람가[2] 등급분류 결정내용: 키스 등 스킨십 장면들, 성적 맥락 없는 경미한 노출 등으로 인해 선정성 수위가 간결하고 보통인 12세이상관람가(내용정보 표시항목: ) |
공식 홈페이지 | |
あなたを待っています
당신을 기다리고 있어요
하루바 네기의 만화
5등분의 신부의
애니메이션 시리즈 중 극장판. 제작사는
2기 제작사와 같은
바이브리 애니메이션 스튜디오. 1~2기가 원작 1권부터 10권까지, 1화부터 86화까지의 내용을 다루고 있고, 극장판은 11권부터 14권(최종권)까지, 87화부터 122화까지 이어지는 애니메이션 최종 완결 작품이다.
2021년 3월 26일, 애니메이션 2기가 끝난 직후
[3] 2기 제작 공식 결정도 애니 1기가 끝난 직후인 2019년 5월 5일에 공식 발표되었다.
극장판 제작이 공식적으로 발표되었다. 감독은
카오리에서
진보 마사토로 변경되었다. 개봉일은 일본은 2022년 5월 20일, 국내는 2022년 9월 22일. 일본에서는 '영화 5등분의 신부'라는 이름으로 개봉하였으나 한국에서는 제목이 '극장판 5등분의 신부'로 변경되었다.
극장판 제작 발표와 동시에 공개된 신부 키 비주얼.
2021년 10월 26일 고토퍼즈 1주년 이벤트에서 공개된 수영장 키 비주얼. 극장판에서 OP로 사용된 원작 11권 수영장 에피소드 일러스트.
12월 30일에 공개된 키 비주얼 2탄.
2022년 3월 11일에 공개된 키 비주얼 3탄.
|
본 예고 2탄[4] 그전 올린 예고편에선 니노 성우가 이치카 성우로 오류표기 되었다가 수정되었다. |
「낙제 직전」「공부가 싫은」미소녀 다섯 쌍둥이를
아르바이트 가정 교사로서 「졸업」까지 이끈 후타로.
배우에 전념하기 위해 휴학하기로 한 이치카의 공부를 봐주면서
「학교 축제」 준비에 힘쓰는 후타로와,
후회 없는 「학교 축제」를 만들기 위해 평소 이상으로 노력하는 요츠바.
어지러운 날들이 지나고 정신을 차려보니 「학교 축제」 전날.
후타로는 포기하지 않고 힘쓰는 이츠키의 모습에 힘입어,
니노의 각오와 미쿠의 결의, 그리고 이치카·요츠바·이츠키에 대한 마음의 답을 찾는다.
저마다의 생각을 안고 있는 와중,
드디어 시작된 고교 생활 최후의(마지막) 이벤트인 「학교 축제」 첫날.
『학교 축제 첫날 15시에 교실에 와줘
교실에 모인 다섯 쌍둥이는, 후타로에게 어떠한 마음을 고백 받게 될까?
출처: 네이버 영화
두 아버지는 짧은 대화를 나누고, 대기실에 있던 후타로의 앞에 똑같이 웨딩 드레스를 차려 입은 다섯 쌍둥이가 나타나 신부 맞히기 게임을 제안한다. 이에 후타로는 자매들을 한 사람 한 사람 지목해 가며 각자 격려해 주고, 그때마다 자매들은 정체를 드러냄과 함께 기뻐한다. 그리고 마지막 요츠바의 차례, 후타로는 결혼 반지를 끼워 주며 네가 요츠바라고 말하고, 이에 요츠바는 환하게 웃으며 긍정한다. 뒤이어 자신을 있게 해 준 쌍둥이 자매들을 한 사람씩 칭찬하는 요츠바의 연설이 이어진다.
식이 끝난 뒤, 편한 복장으로 갈아입고 얘기를 나누던 후타로와 요츠바에게 한 직원이 다가와 요츠바의 리본을 전해 주는데, 요츠바는 이제 더 이상 필요 없는 물건이니 버려 달라고 말한다. 트레이드 마크 아니냐는 후타로에게 요츠바는 이제 저런 게 없어도 자신을 특별하게 봐 주는 사람이 있으니 괜찮다고 말한다.
집으로 돌아온 두 부부를 나머지 네 쌍둥이가 기다리고 있었고, 니노는 다섯 쌍둥이는 일심동체니까 신혼여행을 갈 때도 함께라며 멋대로 결정한다. 다섯 쌍둥이는 원하는 여행지로 지도에서 각기 다른 곳을 가리키고, 역시 다섯 쌍둥이는 귀찮다는 후타로의 독백과 함께 비행운을 비추며 작품은 막을 내린다.
OP 五等分の軌跡 5등분의 궤적 |
|
MV ver. |
|
Full ver. |
노래 | 나카노 이치카 (CV. 하나자와 카나) 나카노 니노 (CV. 타케타츠 아야나) 나카노 미쿠 (CV. 이토 미쿠) 나카노 요츠바 (CV. 사쿠라 아야네) 나카노 이츠키 (CV. 미나세 이노리) |
작사 | 타카기 류이치 사이토 노부하루 |
작곡 |
편곡 | 사토 아츠히토 |
- 가사 ▼
이치카, 니노, 미쿠, 요츠바, 이츠키, AII 好きだよ 好きよ 好き 好きです 好きなんです 스키다요 스키요 스키 스키데스 스키난데스 좋아해 좋아해 좋아 좋아해요 좋아합니다 届かないならば 토도카나이나라바 닿지 않는다면伝わらないのなら 츠타와라나이노나라 전해지지 않는다면この気持ちも割り切れないんだね 코노 키모치모 와리키레나이다네 이 기분도 분간할 수 없네加速して言葉は動く 카소쿠시테 코토바와 우고쿠 가속해서 말은 움직여もっとたくさん教えてよ 못토 타쿠산 오시에테요 더 많이 가르쳐줘ねぇ わからないことが 네 와카라나이 코토가 저기 모르는 것이 ここにあるの 君が 코코니 아루노 키미가 여기 있어 네가 大好きなんだ (大好きなんだ) 다이스키난다 (다이스키난다) 정말 좋아해 (정말 좋아해) 誰にも負けない (誰にも負けない) 다레니모 마케나이 (다레니모 마케나이) 누구에게도 지지 않아 (누구에게도 지지 않아) 呼吸さえも忘れちゃう 코큐우사에모 와스레차우 호흡조차도 잊어버려君は一人 わかんないよ 키미와 히토리 와칸나이요 너는 혼자서는 몰라 初めてだった (初めてだった) 하지메테닷타 (하지메테닷타) 처음이었던 (처음이었던) 知った感情は ( 知った感情は) 싯타 칸조오와 (싯타 칸조오와) 알게된 감정은 (알게된 감정은) 光を求め咲いてる 히카리오 모토메 사이테루 빛을 찾아서 피어있어この恋は恋は恋は恋はどこまで 코노 코이와 코이와 코이와 코이와 도코마데 이 사랑은 사랑은 사랑은 사랑은 어디까지 続いていますか? 츠즈이테이마스카? 계속되고 있나요? 空回るほどに 카라마와루호도니 겉돌 정도로これ以上どうすれば 코레이조오 도오스레바 이 이상 어떻게 하면我慢なんてしなくていいかな? 가만난테 시나쿠테 이이카나...? 참지 않아도 될까...?弱さ甘えも本心も 요와사아마에모 혼신모 약한 어리광도 본심도全てを求め溺れてく 스베테오 모토메 오보레테쿠 모든 것을 찾아서 빠져나가Ah 誰か一人でも失えない 進む 아 다레카 히토리데모 우시나에나이 스스무 Ah 누군가 혼자서도 잃을 수 없어 나아가 その先できっと (その先できっと) 소노 사키테 킷토 (소노 사키테 킷토) 그 앞에서 반드시 (그 앞에서 반드시) 結ばれる人は (結ばれる人は) 무스바레루 히토와 (무스바레루 히토와) 맺어질 사람은 (맺어질 사람은) 君じゃないとダメなんだ 키미자 나이토 다메난다 네가 아니면 안 돼これ以上魅せないで 코레이조오 미세나이데 더 이상 매료시키지 마 何が正解か (何が正解か) 나니가 세카이카 (나니가 세카이카) 무엇이 정답인지 (무엇이 정답인지) 揺れる本心も (揺れる本心も) 유레루 혼신모 (유레루 혼신모) 흔들리는 진심도 (흔들리는 진심도) 別の愛と背中合う 베츠노 아이토 세나카아우 다른 사랑과 등이 마주쳐この恋を恋を恋を恋を信じて 코노 코이오 코이오 코이오 코이오 신지테 이 사랑을 사랑을 사랑을 사랑을 믿고 望むほど辛く 노조무호도 츠라쿠 원하는 만큼 힘들어 君の前だと演技も 키미노 마에다토 엔기모 네 앞이라면 연기도押しても引いてもダメなの? 오시테모 히이테모 다메나노 밀어도 당겨도 안 돼?まっすぐな気持ちどうか 맛스구나 키모치 도오카 올곧은 기분이 어때届かない 願うほど遠く 토도카나이 네가우호도 토오쿠 닿지 않기를 바랄 정도로 멀리君が 大好きなんだ (大好きなんだ) 키미가 다이스키난다 (다이스키난다) 네가 너무 좋아 (너무 좋아) 誰にも負けない (誰にも負けない) 다레니모 마케나이 (다레니모 마케나이) 누구에게도 지지 않아 (누구에게도 지지 않아) 呼吸さえも忘れちゃう 코큐우사에모 와스레차우 호흡조차도 잊어버려私一人 映し出して 와타시히토리 우츠시다시테 나 혼자만 비춰줘 初めてだった (初めてだった) 하지메테닷타 (하지메테닷타) 처음이었던 (처음이었던) 知った感情は (知った感情は) 싯타 칸조오와 (싯타 칸조오와) 알게된 감정은 (알게된 감정은) 君を求めて咲いてる 키미오 모토메테 사이테루 너를 찾아 피어있어この恋は恋は恋は恋はいつしか 코노 코이와 코이와 코이와 코이와 이츠시카 이 사랑은 사랑은 사랑은 사랑은 어느덧 愛に愛に愛に愛になるから 아이니 아이니 아이니 아이니 나루카라 사랑에 사랑에 사랑에 사랑이 되니까 どうか見ててね 도오카 미테테네 제발 좀 봐줘 |
|
1, 2기와 마찬가지로 이번엔 다섯명이 후타로에게 좋아한다고 말하는 것에서 시작한다.
ED 五等分の花嫁 ~ありがとうの花~ 5등분의 신부 ~감사의 꽃~ |
|
MV ver. |
노래 | 나카노 이치카 (CV. 하나자와 카나) 나카노 니노 (CV. 타케타츠 아야나) 나카노 미쿠 (CV. 이토 미쿠) 나카노 요츠바 (CV. 사쿠라 아야네) 나카노 이츠키 (CV. 미나세 이노리) |
작사 | 유키 아이라 |
작곡 | 나카무라 하나에 |
편곡 |
- 가사 ▼
이치카, 니노, 미쿠, 요츠바, 이츠키, ALL 「ありがとう」[1]の花咲くたび 「아리가토오」노 하나사쿠타비 「고마움」의 꽃이 필 때마다 輝いてゆくストーリー 카가야이테유쿠 스토오리 빛나는 이야기 胸に抱いて歩いてゆこう 무네니 이다이테 아루이테유코오 가슴에 안고 걸어나가자 素晴らしい (今日 ほら)綺麗だよ 스바라시이 (쿄오 호라) 키레이다요 멋진 (오늘을 봐) 예쁘잖아 当たり前のように 아타리마에노 요오니 당연한 것처럼一緒に過ごした日 잇쇼니 스고시타 히 함께 보내온 날들笑って泣いてふざけて 와랏테 나이테 후자케테 울고, 웃고, 장난치면서賑わうアルバム 니기와우 아루바무 활기찬 앨범ひらくたび増えた大事なもの 히라쿠타비 후에타 다이지나 모노 열릴 때마다 늘어난 소중한 것들이今でも懐かしい「気持ち」[2]を思い出せるよ 이마데모 나츠카시이 「키모치」오 오모이다세루요 지금도 그리운 「기분」을 떠올리고 있어 「ありがとう」が溢れてくね 「아리가토오」가 아후레테쿠네 「고마움」이 넘쳐 흐르네 君がいてくれてよかった 키미가 이테쿠레테 요캇타 네가 있어줘서 다행이야 胸にやどるあたたかさは 무네니 야도루 아타타카사와 마음에 깃든 따스함은 未来が (始まる「サイン」[3]ね) 미라이가 (하지마루 「사인」네) 미래가 시작되는 「Sign」 말야 「ありがとう」の花咲くたび 「아리가토오」노 하나사쿠타비 「고마움」의 꽃이 필 때마다 輝いてゆくストーリー 카가야이테유쿠 스토오리 빛나는 이야기 迷うことなく進めばいい 마요우 코토 나쿠 스스메바 이이 망설임 없이 나아가면 돼 素晴らしい (今日 ほら) 綺麗だよ 스바라시이 (쿄오 호라) 키레이다요 멋진 (오늘을 봐) 예쁘잖아 ときには 토키니와 때로는 ケンカもしたっけ 켄카모 시탓케 싸움도 했었지ゴメンネが 고멘네가 미안해를 言えなくて 이에나쿠테 말할 수 없어서意地を張ってみたり 이지오 핫테미타리 고집을 부리거나弱気になっても 요와키니 낫테모 무기력해져도気付けば元通りの 키즈케바 모토도오리노 알고보니 원래의「カタチ」[4]だね 「카타치」다네 「모양」이었어 本当はまだ寂しいんだよ 혼토와 마다 사비시인다요 사실은 아직도 쓸쓸해 君が遠くなる気がして 키미가 토오쿠 나루 키가시테 네가 멀어질 것만 같아서 嬉しいのに泣けてきちゃう 우레시이노니 나케테키차우 기쁘지만 울어버리고 말아 似てるね (「はつこい」[5]の切なさ) 니테루네 「하츠코이」노 세츠나사 닮았네 「첫사랑」의 애절함이 「ありがとう」を誓いにして 「아리가토오」오 치카이니 시테 「고마움」을 다짐하고 大きな愛を育もう 오오키나 아이오 하구쿠모오 큰 사랑을 키우자 そう彼となら大丈夫だね 소오 카레토나라 다이조부다네 그래 그와는 괜찮을 거야 誇らしい (今日 ほら) なんていい日 호코라시이 (쿄오 호라)난테 이이 히 자랑스러운 (오늘을 봐) 정말 좋은 날이야 ずっとずっと 「これからも」[6] 즛토즛토 「코레카라모」 계속 계속 「앞으로도」 |
|
애니메이션 2기 사운드트랙 1번 트랙인
五等分の花嫁∬를 편곡해서 만든 곡이다. 노래 가사에 5등분의 신부
주요 음악들의 제목이 포함된 것이 특징.
삽입곡 ラブ☆バケーション Love☆Vacation |
|
Full ver. |
노래 | 나카노 니노 (CV. 타케타츠 아야나) |
작사 | Razu Nekono |
작곡 |
편곡 | Razu Nekono 이시쿠라 타카유키 |
- 가사 ▼
ラブ☆バケーション 恋に休み なんてものないのよ 라부☆바케숀 코이니 야스미 난테 모노 나이노요 Love☆Vacation 사랑에 휴일 따위 없는 거야 校則ライン通り越して だってバケーション! 코소쿠라인 토리코시테 닷테 바케숀 교칙선을 넘어서라도 그야 Vacation 休み明けに なんてね 待てないわ Oh No 야스미아케니 난테네 마테나이와 오 노 휴일 새벽 같은 건 기다리지 않아 Oh No ライバルたちごめんね 小悪魔フェイスでFollow ベイベー 라이바루타치 고멘네 코아쿠마 페이스 데 포로 베이베 라이벌들아 미안해 소악마 페이스로 Follow Baby ぶっちゃけ恋とかホントは分っかんないし 붓차케 코이토카 혼토와 와칸나이시 까놓고 말하자면 사랑 같은 건 사실 잘 몰라 大体アイツもアイツよ! こっちみなさいよ 다이타이 아이츠모 아이츠요! 코치 미나사이요 애초에 그녀석도 그녀석이야! 이쪽 보란말이야 大胆不敵な笑みでギューッと近づいて 다이탄 무테키나에미데 귯토 치카즈이테 대담무쌍한 웃음으로 확 가까워지고 逃げないで! やー! イヤイヤ! 미게나이데! 야! 이야이야! 도망가지마! 야! 이야이야! ラブ☆バケーション 恋に休み なんてものないのよ 라부☆바케숀 코이니 야스미 난테 모노 나이노요 Love☆Vacation 사랑에 휴일 따위 없는 거야 二人だけの特別な… Keep Out Line!? Yeah Yeah!! 후타리다케노 토쿠베츠나 키푸 아우토 라인!? 예 예!! 둘만의 특별한 Keep Out Line!? Yeah Yeah!! ラブ☆バケーション この気持ち だってもう止まんないの 라부☆바케숀 코노 키모치 닷테 모 토만나이노 Love☆Vacation 이 감정 멈출 수 없어 押して引いて泣いちゃって 恋のバケーション! 오시테 히이테 나이차테 코이노 바케숀! 밀고 당기고 울어봐도 사랑의 Vacation! 都合良すぎなんてね! 譲らないわ Oh Yes 츠고오 료스기 난테네 유즈라나이와 오 예스 사정 좋게라니 양보하지 않아 Oh Yes だってこれは私の! 恋だもの勝ったものガチでしょ? 닷테 코레와 와타시노 코이다모노 캇타모노 가치데쇼 왜냐하면 이건 나의 사랑이니까 승자가 쟁취하는 거잖아 実際こんなんじゃ足りないし 지사이 콘난쟈 타리나이시 실제로 이래서는 부족하네 手握ったまま抱きしめちゃって…!? 테 니기타마마 다키시메챠테...!? 손 잡은채로 안아버려...!? その先はもう分かってるでしょ? 소노 사키와 모 와캇테루데쇼? 그 앞은 알고 있지? やっぱ無理!むりむりむり!…なんてね♪ 얏파 무리! 무리무리무리!... 난테네♪ 역시 무리! 무리무리무리!... 랄까나♪ マジ☆アテンション特別な あざとい作戦で 마지☆아텐숀 토쿠베츠나 아자토이 사쿠센데 진심☆Attention 특별하고 약삭빠른 작전으로 よそ見なんてしてる暇 あげないわ OK? 요소미 난테 시테루 히마 아게나이와 오케? 한 눈 팔 틈 따위 주지 않으니까 OK? マジ☆アテンション キミだけに 見せる表情で 마지☆아텐숀 키미 다케니 미세루 효조데 진심☆Attention 너만을 위해 보여주는 표정으로 抜け駆けナシなんてナンセンス だって、本気よ? 누케카케 나시 난테 논센스 닷테, 혼키요 새치기 없이라니 Nonsense 그야, 진심이야 Hey, listen! 聞えてないフリしないで 헤이, 리슨, 키코에테나이 후리시나이데 Hey, listen! 못 들은척 하지마 Oh My god!? 信じらんない フリでしょ? 오 마이 곳!? 신지라나이 후리데쇼? Oh My god!? 안 믿는 척이지? はぁ、でもそんなフリーなキミのことが 하, 데모 손나 후리나 키미노 코토가 하, 그래도 그런 척을 하는 너를 スキになっちゃっただから叶えたいキミとこの恋… 스키니 나찻타 다카라 카나에타이 키미토 코노 코이! 좋아하게 되어버린걸 그러니까 이루고 싶어 너와 이 사랑을! ラブ☆バケーション熱くなる 鼓動止まんないの 라부☆바케숀 아츠쿠나루 코도오 토만나이노 Love☆Vacation 뜨거워지는 고동 멈출 수 없어 学校じゃ味わえない トキメキがドキドキスキスキ 갓코쟈 아지와에나이 토키메키가 도키도키 스키스키 학교에서는 맛볼 수 없는 두근거림이 두근두근 좋아좋아 ラブ☆バケーション ライバルが どれだけ強くても 라부☆바케숀 라이바루가 도레다케 츠요쿠테모 Love☆Vacation 라이벌이 얼마나 강하다고 해도 絶対絶対渡さない!ワガママLet's Go 제타이 제타이 와타사나이! 와가마마 레츠고 절대로 절대로 넘길 수 없어! 내 멋대로 Let's Go ラブ☆バケーション この気持ち だってもう止まんないの 라부☆바케숀 코노 키모치닷테 모 토만나이노 Love☆Vacation 이 감정 더는 멈출 수 없어 押して引いて泣いちゃって 恋のバケーション! 오시테 히이테 나이차테 코이노 바케숀 밀고 당기고 울어봐도 사랑의 Vacation |
|
니노가 문화제 콘서트에서 부른 노래.
자세한 내용은
5등분의 신부/등장인물 문서를 참고하십시오.
|
[[https://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=213383| | 기자·평론가 없음 / 10 | 관람객 8.19 / 10 | 네티즌 8.84 / 10 |