여친, 빌리겠습니다 2기 (2022) 彼女、お借りします 2期 Rent-A-Girlfriend 2nd Season |
|
{{{#ff1493,#ffffff }}} |
일본의 만화
여친, 빌리겠습니다를 원작으로 하는
애니메이션 시리즈 중 제2기. 감독과 캐릭터 디자인은 1기에 이어
코가 카즈오미와
히라야마 칸나가 담당한다. 제작사도 1기에 이어
TMS 엔터테인먼트 그대로 담당한다. 2기에서는 추가로, 제작협력으로서
스튜디오 코메트가 참여한다.
- 2020년 9월 25일 2기 제작이 예정된 공고가 올라왔다. 본래 2021년 내 방영 예정이었으나 2021년 2월 28일 스페셜 이벤트를 통해 2022년 방영으로 연기되었음을 알렸다.#
- 2022년 1월 14일, 티저 PV와 함께 방영 시기는 2022년 7월임이 공개되었다.
PV |
|
제작결정 PV |
| |
티저[1] 티저 PV는 캐릭터 디자이너 히라야마 칸나가 그렸다. # PV | 메인 PV |
|
애니맥스 코리아 PV |
| | |
캐릭터 비주얼 나나미 나미 | 캐릭터 비주얼 사라시나 루카 | 캐릭터 비주얼 사쿠라사와 스미 |
(이 문구를 지운 후에 이 곳에 공식(혹은 비공식) 줄거리를 작성해주세요.)
— (출처)
"display: none; display: 문단=inline"를
의 [[여친, 빌리겠습니다#s-"display: inline; display: 앵커=none@"
의
등장인물@앵커_1@ 부분을
참고하십시오.
OP ヒミツ恋ゴコロ 말할 수 없는 사랑의 마음 |
|
TV ver. |
|
Full ver. |
노래 | [[CHiCO|]] |
작사 | HoneyWorks |
작곡 |
편곡 |
|
- 가사 ▼
「彼女になってあげる」 | 카노조니 낫테 아게루 | 「여친이 되어줄게」 | それが台本(セリフ)だとしたら | 소레가 세리후다토 시타라 | 그것이 대사라고 한다면 | 「好きにさせます」って宣言 | 스키니 사세마슷테 센겐 | 「좋아하게 만들겠어요」라며 선언 | 心の中だけ | 코코로노 나카 다케 | 마음속으로만 | ナイショ | 나이쇼 | 비밀 | | 秘密にしてる | 히미츠니 시테루 | 비밀로 하고있는 | 胸の内恋心 | 무네노 우치 코이고코로 | 가슴속 연심 | 妄想しちゃっては | 모오소오 시챳테와 | 망상해버리면 | から回ってハマってく | 카라 마왓테 하맛테쿠 | 돌고 돌아 빠져들어 | ガラスみたいに | 가라스 미타이니 | 유리처럼 | 繊細な男心 | 센사이나 오토코고코로 | 섬세한 남자의 마음 | 本気の分だけ | 혼키노 분다케 | 진심인 만큼 | 強くなって変わってく | 츠요쿠 낫테 카왓테쿠 | 강해져서 변해가 | 縮まない距離 | 치지마나이 쿄리 | 좁혀지지 않는 거리 | 曖昧な関係 | 아이마이나 칸케에 | 애매한 관계 | あぁ…笑えない | 아아 와라에나이 | 아아... 웃을 수 없어 | 胸の中を見透かされたい | 무네노 나카오 미스카사레타이 | 마음속을 꿰뚫어보이고 싶어 | 気づかれたいなんてね | 키즈카레타이난테네 | 눈치채이고 싶어 랄까나 | 「彼女になってあげる」 | 카노조니 낫테 아게루 | 「여친이 되어 줄게」 | それが台本(セリフ)だとしたら | 소레가 세리후다토 시타라 | 그것이 대사라고 한다면 | 「好きにさせます」って宣言 | 스키니 사세마슷테 센겐 | 「좋아하게 만들겠어요」 라며 선언 | 心の中だけ | 코코로노 나카다케 | 마음속으로만 | 「彼氏になってあげる」 | 카레시니 낫테아게루 | 「남친이 되어 줄게」 | 言えない僕Lv1 | 이에나이 보쿠 레베루이치 | 말할 수 없는 나 Lv1 | 強くなって君に告白 | 츠요쿠낫테 키미니 코쿠하쿠 | 강해져서 너에게 고백 | 最高目指そう!ハイ! | 사이코오메자소오 하이 | 최고를 노려보자! 네! | | 努力してんのに | 도료쿠시텐노니 | 노력하고 있는데 | 報われない世の中で | 무쿠와레나이 요노나카데 | 보답받지 못하는 세상 속에서 | 悪魔の誘い | 아쿠마노 사소이 | 악마의 유혹 | 揺らぎそうになるんです | 유라기소오니 나룬데스 | 흔들릴 것만 같아요 | 弱点武器に変えるまで磨きます | 자쿠텐 부키니 카에루마데 미가키마스 | 약점을 무기로 바꿀 때까지 갈고닦겠어요 | マイナススタート | 마이나스 스타토 | 마이너스 스타트 | 伸びしろしかないんです | 노비시로시카 나인데스 | 성장할 수 밖에 없어요 | 縮まる距離 | 치지마루 쿄리 | 좁혀지는 거리 | 届きそうで遠い | 토도키소오데 토오이 | 닿을 것 같이 먼 | あぁ…笑えない | 아아 와라에나이 | 아아... 웃을 수 없어 | 自分信じて仲間信じて | 지분 신지테 나카마 신지테 | 자신을 믿고 동료을 믿고 | 彼女を信じて!OK? | 카노조오 신지테 오오케에 | 그녀를 믿어! OK? | 全身全霊をかける | 젠신젠레에오 카케루 | 전신전령을 걸어 | そう覚悟を決めたから | 소오 카쿠고오 키메타카라 | 그렇게 각오를 다졌으니까 | 「好きにさせます」って宣言 | 스키니 사세마슷테 센겐 | 「좋아하게 만들겠어요」 라며 선언 | 心の中だけ | 코코로노 나카다케 | 마음속으로만 | 不言実行してみせる | 후겐짓코오 시테 미세루 | 불언실행해 보이겠어 | 簡単じゃつまんないよ | 칸탄자 츠만나이요 | 간단하면 재미없어 | 逆境だってもっと楽しめ | 걋쿄오닷테 못토 타노시메 | 역경이라도 좀 더 즐겨보자 | 最高目指そう!ハイ! | 사이코오 메자소오 하이 | 최고를 노려보자! 네! | | 弱い君も知ってる | 요와이 키미모 싯테루 | 약한 너도 알고있어 | 強がる君も知ってる | 츠요가루 키미모 싯테루 | 강한척 하는 너도 알고있어 | 全部君だって知ってる | 젠부 키미닷테 싯테루 | 전부 너라고 알고있어 | 僕に守らせて | 보쿠니 마모라세테 | 내게 지키게 해줘 | 「彼女になってあげる」 | 카노조니 낫테아게루 | 「여친이 되어줄게」 | それが台本(セリフ)だとしたら | 소레가 세리후다토 시타라 | 그것이 대사라고 한다면 | 「好きにさせたよ」ってお返し | 스키니 사세타욧테 오카에시 | 「좋아하게 만들었어」라고 답하며 | 君にぶつけるよ | 키미니 부츠케루요 | 너에게 부딪혀볼래 | 「彼氏になってあげる」 | 카레시니 낫테아게루 | 「남친이 되어줄게」 | そんな台本(セリフ)言えるくらい | 손나 세리후 이에루 쿠라이 | 그런 대사 말할 수 있을 정도로 | 強くなって君に告白 | 츠요쿠낫테 키미니 코쿠하쿠 | 강해져서 너에게 고백 | 最高の瞬間に | 사이코오노 슈칸니 | 최고의 순간에 | カッコつけて告白 | 캇코츠케테 코쿠하쿠 | 폼 잡으며 고백 | 원어 가사 출처:파일:Lyrical Nonsence Logo.pngLYRICAL NONSENSE |
|
ED 言えない feat.asmi 말할 수 없어 feat.asmi |
|
TV ver. |
|
Full ver. |
|
MV ver. |
노래 | MIMiNARI |
작사 |
작곡 |
편곡 |
|
- 가사 ▼
(원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | (원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | 원어 가사 출처: |
|
은(는) 여기로 연결됩니다.
13화 엔딩곡으로 사용된 1기 오프닝곡에 대한 내용은
여친, 빌리겠습니다(애니메이션 1기) 문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
참고하십시오.
EP19 삽입곡 まみラップ (번역명) |
|
Full ver. |
노래 | 나나미 마미(유우키 아오이) |
작사 | 미야지마 레이지(宮島礼吏) |
작곡 | 마에야마다 켄이치 |
편곡 | 오오타케 토모유키(大竹智之) |
- 가사 ▼
(원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | (원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | 원어 가사 출처: |
|
EP20 삽입곡 DATE |
|
Full ver. |
노래 | 미즈하라 치즈루(아마미야 소라) |
작사 | 미야지마 레이지(宮島礼吏) |
작곡 | 마에야마다 켄이치 |
편곡 | 오오타케 토모유키(大竹智之) |
- 가사 ▼
(원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | (원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | 원어 가사 출처: |
|
EP21 삽입곡 彼女宣言 |
|
Full ver. |
노래 | 사라시나 루카(토야마 나오) |
작사 | 미야지마 레이지(宮島礼吏) |
작곡 | 마에야마다 켄이치 |
편곡 | 미요시 케이타(三好啓太) |
- 가사 ▼
(원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | (원어 가사) | (원어 발음) | (한국어 가사) | 원어 가사 출처: |
|
회차 | 제목[2] 한국어 번역 제목은 정식 방영사인 애니맥스 코리아 방영판을 기준으로 한다. | 각본 | 콘티 | 연출 | 작화감독 | 방영일 |
제13화[3] | 夢と彼女 꿈과 여친 | 히로타 미츠타카 | 코가 카즈오미 | 노모토 마사유키 (野本正幸) 이이다 키요타카 (飯田清貴) 모리마에 카즈야 (森前和也) 토쿠나가 사야카 (徳永さやか) | 日: 2022.07.02. 韓: 2022.07.03. 하이라이트 |
제14화 | いつもの彼女 평소대로의 여친 | 스즈키 쿄헤이 (鈴木恭兵) | 사토 테츠야 (佐藤哲也) 하세가와 케이 (長谷川 圭) 카토 소 (加藤 壮) 스즈키 히카루 (鈴木 光) | 日: 2022.07.09. 韓: 2022.07.10. 하이라이트 |
제15화 | 再来の彼女 다시 온 여친 | 우에하라 리에 (上原莉恵) | 쿠즈야 나오유키 (葛谷直行) | 키무라 케이지 (木村佳嗣) | 아베 유카 (阿部由佳) 카라타니 아야코 (柄谷綾子) | 日: 2022.07.16. 韓: 2022.07.17. |
제16화 | 夜と彼女 밤과 여친 | 마에조노 후미오 (前園文夫) | 나가사카 아야코 (長坂綾子) | 日: 2022.07.23. 韓: 2022.07.24. |
제17화 | 誕生日と彼女 생일과 여친 | 우네 신야 (宇根信也) | 토키야 요시노리 (時矢義則) 이이다 키요타카 스즈키 히카루 토쿠나가 사야카 | 日: 2022.07.30. 韓: 2022.07.31. |
제18화 | 酒と彼女 술과 여친 | 히로타 미츠타카 | 오오조라 마사키[4] 오쿠와키 마사하루(奥脇雅晴)가 사용하는 필명. (大宙征基) | 모리타 유키 (森田侑希) | 카타오카 에미코 (片岡恵美子) 모리 에츠히토 (森 悦史) 후지타 마사유키 (藤田正幸) | 日: 2022.08.06. 韓: 2022.08.07. |
제19화 | 元カノとカノジョ 전 여친과 여친 | 우에하라 리에 | 쿠즈야 나오유키 | 안도 켄 (安藤 健) 마에조노 후미오 | 사토 테츠야 하세가와 케이 나가사카 아야코 | 日: 2022.08.13. 韓: 2022.08.14. |
제20화 | 青春と彼女 청춘과 여친 | 코가 카즈오미 | 이와다레 미즈키 (岩垂瑞樹) | 미츠하시 사쿠라코 (三橋桜子) 오오노 츠토무 후쿠나가 토모코 (福永智子) 타테자키 히로시 (舘崎 大) 코쿠요쿠 효란 (黑翼冰嵐) Calvin Zhong 야마무라 토시유키 (山村俊了) | 日: 2022.08.20. 韓: 2022.08.21. |
제21화 | キスと彼女 키스와 여친 | 츠보타 후미 (坪田 文) | 후카야 유리카 (深谷由里香) | 카토 소 노모토 마사유키 토키야 요시노리 토쿠나가 사야카 | 日: 2022.08.27. 韓: 2022.08.28. |
제22화 | 指輪と彼女 반지와 여친 | 쿠즈야 나오유키 | 야마나카 슈토 (山中集人) 우네 신야 후카야 유리카 | 스즈키 히카루 카토 소 허혜정 | 日: 2022.09.03. 韓: 2022.09.04. |
제23화 | お饗しと彼女 대접과 여친 | 오오조라 마사키 | 마에조노 후미오 | 나가사카 아야코 오노 히로미 (小野ひろみ) 나이토 케이 (内藤 圭) | 日: 2022.09.10. 韓: 2022.09.11. |
제24화 | 彼女と俺 여친과 나 | 히로타 미츠타카 | 코가 카즈오미 | 카토 소 스즈키 히카루 노모토 마사유키 박미현 | 日: 2022.09.17. 韓: 2022.09.18. |
공개된 PV에서 1기보다 더 올라간 채색과
촬영 퀄리티, 작화를 보여주고 있어 기대치가 올라갔다.
촬영 퀄리티가 더 올라간 점을 제외하면
코가 카즈오미 감독의 약간 부족한 연출력을
히라야마 칸나의 디자인과 작화, 코가 감독의 색채 감각이 커버한다는 반응은 1기와 같다. 1기를 좋게 보던 사람들은 무난하게 볼 수 있는 퀄이다. 히라야마 칸나가 모든 장면의 작화를 체크, 수정했다고 한다. 따라서 1기와 마찬가지로
작화붕괴라 할 것이 하나도 없다.
반응과 별개로 원작의 연재분 최신 전개가 막장이라는 이유로 전세계에서 평점 기능이 있는 사이트에서는 평점 테러를 당하고 있어 평점은 낮게 뜬다.
[5] 2기만 그런 게 아니고 1기도 평점 테러를 당했다.
3기 제작이 확정된 것을 보면 평점과 별개로 실제로 작품을 보고 소비하는 실수요층을 대상으론 여전히 반응이 괜찮았던 것으로 보인다.
- 북미에서는 1기 때와 마찬가지로 2기도 Studiopolis에서, 같은 제작진으로 더빙을 진행한다. 첫 방영일은 7월 중순. #
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.