이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
센서티브 서머
덤프버전 :
センシティブサマー (Sensitive Summer, 센서티브 서머)
|
가수
| 하츠네 미쿠
|
작곡가
| ZLMS
|
작사가
|
연주
| 드럼 프로그래밍
| 지그
|
기타
| 루완
|
베이스
| 하루마키고한
|
엔지니어링
| 유노스케
|
프로그래밍
|
일러스트레이터
| 코게챠
|
캐릭터 디자인
| 키사라기 유우
|
페이지
|
|
공개일
| 2018년 9월 4일
|
센서티브 서머는 2018년 9월 4일 공개된
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡/작사는
지그,
루완,
하루마키고한,
유노스케로 이루어진 팀 ZLMS가 맡았다.
애니온 스테이션「하츠네 미쿠 MUSIC CAFE」의 테마곡이다.
YouTube
|
|
센서티브 서머(SENSITIVE SUMMER) / ZLMS feat.하츠네 미쿠 (지그・루완・하루마키고한・유노스케)
|
雲の上を歩いて
|
쿠모노 우에오 아루이테
|
구름 위를 걸어서
|
あの日に帰ろうか
|
아노 히니 카에로-카
|
그날로 돌아갈까
|
風鈴の音を訪ねたら
|
후-린노 오토오 타즈네타라
|
풍경[1] 소리를 찾으면
|
夏に辿り着くはずだな
|
나츠니 타도리츠쿠 하즈다나
|
여름에 다다르게 되겠지
|
ずっと前に置いてきた
|
즛토 마에니 오이테 키타
|
오래 전에 두고 온
|
懐かしいメロディ
|
나츠카시이 메로디
|
그리운 멜로디
|
こっちおいでこっちおいで
|
콧치 오이데 콧치 오이데
|
이리 와 이리 와
|
日が暮れちゃうよ
|
히가 쿠레챠우요
|
해가 저물어 버린다고
|
とっておきの秘密基地だよ
|
톳테오키노 히미츠키치다요
|
소중하게 간직해 둔 비밀기지야
|
ちょっとまって今いくよ
|
춋토 맛테 이마 이쿠요
|
잠깐 기다려, 지금 갈게
|
僕の大好きな夏へ
|
보쿠노 다이스키나 나츠에
|
내가 정말 좋아하는 여름으로
|
ああ空想に溺れ
|
아아 쿠-소-니 오보레
|
아아 공상에 빠져
|
夢を見てる
|
유메오 미테루
|
꿈을 꾸고 있어
|
遠い夏の僕らは
|
토오이 나츠노 보쿠라와
|
멀고 먼 여름의 우리들은
|
もう思い出せない
|
모- 오모이다세나이
|
더 이상 떠오르지 않아
|
両手だけを
|
료-테다케오
|
양손만을
|
まだ太陽に重ねてる
|
마다 타이요-니 카사네테루
|
아직 태양에 포개 보고 있어
|
夏の空に
|
나츠노 소라니
|
여름 하늘에
|
赤い色を塗ったのは
|
아카이 이로오 눗타노와
|
붉은 색깔을 칠한 것은
|
何も知らない
|
나니모 시라나이
|
아무것도 모르는
|
僕らだから出来たのだ
|
보쿠라다카라 데키타노다
|
우리들이니까 할 수 있었던 거야
|
残暑の青い空に見惚れても
|
잔쇼노 아오이 소라니 미토레테모
|
늦여름의 하늘에 흠뻑 빠져도
|
届かないのさ
|
토도카나이노사
|
닿지 않는 거야
|
僕らは
|
보쿠라와
|
우리들은
|
大人になったから
|
오토나니 낫타카라
|
어른이 되었으니까
|
こっちおいでこっちおいで
|
콧치 오이데 콧치 오이데
|
이리 와 이리 와
|
電車が来たよ
|
덴샤가 키타요
|
열차가 왔어
|
また明日ここに集まろう
|
마타 아시타 코코니 아츠마로-
|
내일 또 여기에 모이자
|
きっとずっと忘れない
|
킷토 즛토 와스레나이
|
분명 줄곧 잊지 않을 거야
|
僕の大好きな夏を
|
보쿠노 다이스키나 나츠오
|
내가 정말 좋아하는 여름을
|
ああ空想のままで
|
아아 쿠-소-노 마마데
|
아아 공상인 채로
|
夢に変わる
|
유메니 카와루
|
꿈으로 바뀌어
|
遠い夏の僕らは
|
토오이 나츠노 보쿠라와
|
먼 여름의 우리들은
|
もう思い出せない
|
모- 오모이다세나이
|
더 이상 떠오르지 않아
|
それで良いのさ
|
소레데 이이노사
|
그걸로 된 거야
|
ほら
|
호라
|
자
|
僕たちの宝物
|
보쿠타치노 타카라모노
|
우리들의 보물
|
霞む電線と雲を描こう
|
카스무 덴센토 쿠모오 에가코-
|
흐려지는 전선과 구름을 그리자
|
揺れる背景を
|
유레루 하이케-오
|
흔들리는 배경을
|
切り取っておこう
|
키리톳테 오코-
|
잘라내어 두자
|
ああ空想に溺れ
|
아아 쿠-소-니 오보레
|
아아 공상에 빠져
|
夢を見てる
|
유메오 미테루
|
꿈을 꾸고 있어
|
遠い夏の僕らは
|
토오이 나츠노 보쿠라와
|
먼 여름의 우리들은
|
もう思い出せない
|
모- 오모이다세나이
|
더 이상 떠오르지 않아
|
両手だけを
|
료-테다케오
|
양손만을
|
まだ太陽に重ねてる
|
마다 타이요-니 카사네테루
|
아직 태양에 포개 보고 있어
|