이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

ポンコツな君が好きだ

덤프버전 :


퐁코츠인 네가 좋아
폰코츠나 키미가 스키다
파일:NGT48 워드마크.svg


멤버 목록
파일:NGT48 세이지 레이나 2023.jpg
파일:NGT48 나라 미하루 2023.jpg
파일:NGT48 니시가타 마리나 2023.jpg
파일:NGT48 혼마 히나타 2023.jpg
세이지 레이나
清司 麗菜
1기생
나라 미하루
奈良 未遥
1기생
니시가타 마리나
西潟 茉莉奈
1기생[A]
혼마 히나타
本間 日陽
1기생
파일:NGT48 사토 카이리 2023.jpg
파일:NGT48 후지사키 미유 2023.jpg
파일:NGT48 오오츠카 나나미 2023.jpg
파일:NGT48 오고에 하루카 2023.jpg
사토 카이리
佐藤 海里
D3기생
후지사키 미유
藤崎 未夢
D3기생
캡틴
2기생
오고에 하루카
小越 春花
2기생
파일:NGT48 카와고에 사야 2023.jpg
파일:NGT48 소가베 유메 2023.jpg
파일:NGT48 후루사와 마나 2023.jpg
파일:NGT48 마시모 카호 2023.jpg
카와고에 사야
川越 紗彩
2기생
소가베 유메
曽我部 優芽
2기생
2기생
마시모 카호
真下 華穂
2기생
파일:NGT48 미무라 히노 2023.jpg
파일:NGT48 아라이 리리노 2023.jpg
파일:NGT48 이소베 루아 2023.jpg
파일:NGT48 키타 하나에 2023.jpg
미무라 히노
三村 妃乃
2기생
아라이 리리노
新井 りりの
3기생
이소베 루아
磯部 瑠紅
3기생
키타 하나에
喜多 花恵
3기생
파일:NGT48 키타무라 유하 2023.jpg
파일:NGT48 키모토 유나 2023.jpg
파일:NGT48 스이즈 나츠키 2023.jpg
파일:NGT48 스기모토 모에 2023.jpg
3기생
키모토 유나
木本 優菜
3기생
스이즈 나츠키
水津 菜月
3기생
3기생
파일:NGT48 스즈키 리리카 2023.jpg
파일:NGT48 하세 스모모 2023.jpg
파일:NGT48 미나미카와 하루카 2023.jpg
스즈키 리리카
鈴木 凛々花
3기생
하세 스모모
長谷 朱桃
3기생
3기생
[A] 드래프트 2기 출신이지만 결성 전 발탁이기 때문에 NGT48 1기생으로 취급


[ 싱글 목록 ]





오고에 하루카의 단독 센터 싱글
ポンコツな君が好きだ
파일:NGT48_7th_N.jpg
싱글 7집
발매일
파일:일본 국기.svg

2021년 12월 22일
가수NGT48
레이블유니버설 뮤직 재팬
수록곡4곡 (반주 제외)
선발16명 선발
센터오고에 하루카
표제곡
ポンコツな君が好きだ

1. 개요
1.1. 자켓
1.2. 아트 워크
2. 수록곡
2.1. ポンコツな君が好きだ
2.1.1. 가사
2.1.2. 뮤직 비디오
2.2. 私が一番言いたかったこと
2.2.1. 가사
2.2.2. 뮤직 비디오
2.3. 僕らのトチオンガー
2.3.1. 가사
2.4. 情熱の電源
2.4.1. 가사
3. 특전
4. 음반 판매량
4.1. 초동 판매량
4.2. 주간 판매량
5. 기타 영상
6. 여담



1. 개요[편집]




1.1. 자켓[편집]


ポンコツな君が好きだ
파일:NGT48_7th_ARTIST.jpg
[ 자켓 보기 ]

통상반
Type-A Type-B
파일:NGT48_7th_A.jpg
파일:NGT48_7th_B.jpg
니가타반
파일:NGT48_7th_N.jpg
극장반
파일:NGT48_7th_T.jpg



1.2. 아트 워크[편집]



2. 수록곡[편집]


ポンコツな君が好きだ
파일:NGT48_7th_A.jpg
파일:NGT48_7th_B.jpg
파일:NGT48_7th_N.jpg
파일:NGT48_7th_T.jpg
통상반 Type-A
^(UPCH-80568)^
통상반 Type-B
^(UPCH-80569)^
니가타반
^(PRON-5096)^
극장반
^(PRON-5097)^
CD
1ポンコツな君が好きだ
퐁코츠인 네가 좋아
2私が一番言いたかったこと
내가 가장 말하고 싶었던 것
僕らのトチオンガー
우리들의 토치온가
私が一番言いたかったこと
내가 가장 말하고 싶었던 것
情熱の電源
정열의 전원
3ポンコツな君が好きだ
(Off Vocal)
4私が一番言いたかったこと
(Off Vocal)
僕らのトチオンガー
(Off Vocal)
私が一番言いたかったこと
(Off Vocal)
情熱の電源
(Off Vocal)
DVD
1ポンコツな君が好きだ
(Music Video)
2私が一番言いたかったこと
(Music Video)
3특전 영상 「Music Video Making Movie Vol.1」특전 영상 「Music Video Making Movie Vol.2」특전 영상 「Music Video Making Movie Vol.1」


2.1. ポンコツな君が好きだ[편집]


선발멤버
센터
오고에 하루카
NGT48오구마 츠구미, 세이지 레이나, 나카이 리카, 나카무라 아유카[A], 나라 미하루, 니시가타 마리나, 혼마 히나타, 안도 치카나, 사토 카이리, 츠시마 유나코[A], 후지사키 미유, 오오츠카 나나미, 오고에 하루카, 카와고에 사야, 후루타테 아오이, 모로하시 히나타[A]
IN / OUT [1]
IN세이지, 후루타테, 모로하시
OUT오기노(졸업), 니시무라, 마시모


2.1.1. 가사[편집]


「ポンコツな君が好きだ」 가사
[ 펼치기 • 접기 ]
작사: 아키모토 야스시
작곡: 스기야마 카츠히코

{{{-2 スキー部の合宿 来たけれど 一週間先の予約だった マネージャーの君が日にち間違えてた 絶対にありえないミス ごめんなさいって 必死に謝まる姿に 僕はキュンとしてしまって 怒れないのはなぜだろう? ポンコツな君が好きだ いつもドジばかり踏んでる 頼りないところがいい なぜか安心できる 失敗しちゃった時の 慌てぶりが可愛いよ そんな人間らしさに 僕はどんどん惹かれて行く 仕方なく帰って気がついた みんなの荷物はどこへ行った? 忘れて来ちゃったのにどうせまた行くからって 屈託のないその笑顔 そう 人生なんて肩の力を抜かなきゃ きっと息苦しくなるから 楽しくやって行こう ポンコツぶりも個性だ 君がおおらかに見える 完璧にできることが 大切なんじゃない そんな君のそばにいる 僕の器はちっちゃすぎる 何度間違ってもいい もっと逞しく生きなきゃ 人は皆ちゃんとしようとする 言われたことだけを言われたようにやる 欲しかったのは自由 どこかネジが緩んでる マイペースな君の勝ちだ 思うようにいかないこと 気にしないで生きる ポンコツ ポンコツな君が好きだ いつもドジばかり踏んでる 頼りないところがいい なぜか安心できる 失敗しちゃった時の 慌てぶりが可愛いよ そんな人間らしさに 僕はどんどん惹かれて行く
守ってあげたくなる}}}

2.1.2. 뮤직 비디오[편집]


「ポンコツな君が好きだ」 MV


2.2. 私が一番言いたかったこと [편집]


  • 오기노 유카의 졸업곡이지만 오기노 유카는 이 곡에 참여하지 않았다. 또한 졸업곡에 관한 비판적인 의견이 많다. 자세한 내용은 오기노 유카 문서의 5.4 내용을 참조


2.2.1. 가사[편집]


私が一番言いたかったこと
[ 펼치기 • 접기 ]


2.2.2. 뮤직 비디오[편집]


「私が一番言いたかったこと」 MV


2.3. 僕らのトチオンガー[편집]




2.3.1. 가사[편집]


僕らのトチオンガ
[ 펼치기 • 접기 ]
トチオンガーがきっと 助けてくれる
토치온가가 분명 구해주러 올 거야
ピンチになっても心配するな
위기에 처해도 걱정하지 마

ほら 今日の空も晴れ渡って
이것 봐, 오늘 하늘도 맑아지고
雲はひとつもない (wow wow wow)
구름은 하나도 없어 (wow wow wow)
そう どんなに雨が降っていたって
그래 아무리 비가 내렸어도
必ず止むんだ
반드시 그치는 거야

つらい何かに (oh yeah) 襲われた時 (wow wow)
괴로운 무언가에 (oh yeah) 습격당했을 때 (wow wow)
心の奥で呼んでごらん (help me!)
마음 속으로 불러 봐 (help me!)
僕らのヒーロー
우리들의 히어로

トチオンガーがきっと 助けてくれる
토치온가가 분명 구해주러 올 거야
どこからともなく現れるよ
어디선가 나타날 거야
泣きべそかいても諦めないで
울상 짓더라도 포기하지 마
そうさ世界は捨てたもんじゃない
그래 세상은 버린 게 아니야
トチオンガーが絶対 守ってくれる
토치온가가 절대로 지켜주러 올거야
だからもう少し頑張ってみろ!
그러니 조금만 더 힘내 봐!
生きるってことは素晴らしいことだろう
살아간다는 건 멋진 일인 거겠지
弱音吐くんじゃない go for it!
약한 소리 내는 거 아니야 go for it!


ふと 夜のしじま 天の川を
문득 밤사이 은하수를
横切る流星 (wow wow wow)
가로지르는 유성 (wow wow wow)
さあ 消えてく前に 未来の夢
자, 사라져 가기 전에 미래의 꿈
何を願うのか?
무엇을 빌까?
平和な宇宙 (oh yeah) 邪魔する者は (wow wow)
평화로운 우주 (oh yeah) 방해하는 자는 (wow wow)
正義の使者が許さないよ (get out!)
정의의 사자가 용서하지 않을 거야 (get out!)
僕らのルールだ
우리들의 룰이야

トチオンガーは愛を信じてるのさ
토치온가는 사랑을 믿는 거야
この世に悪い奴はいないと
이 세상에 나쁜 놈은 없다고
手を差し伸べれば誰もがきっと
손을 내밀면 누구나 반드시
そう最高の笑顔になる
그래 최고의 미소가 된다
トチオンガーは君のそばにいるのさ
토치온가는 네 옆에 있어
だから自信持って戦ってみろ!
그러니 자신있게 싸워봐!
ぶつかり合って 時々負けたりして
서로 부딪쳐서 때때로 지기도 하면서
人は強くなってく go ahead!
사람은 강해져 가 go ahead!

トチオンガーがきっと 助けてくれる
토치온가가 분명 구해주러 올 거야
どこからともなく現れるよ
어디선가 나타날 거야
泣きべそかいても諦めないで
울상 짓더라도 포기하지 마
そうさ世界は捨てたもんじゃない
그래 세상은 버린 게 아니야
トチオンガーが絶対 守ってくれる
토치온가가 절대로 지켜주러 올거야
だからもう少し頑張ってみろ!
그러니 조금만 더 힘내 봐!
生きるってことは素晴らしいことだろう
살아간다는 건 멋진 일인 거겠지
弱音吐くんじゃない go for it!
약한 소리 내는 거 아니야 go for it!

go ahead!


2.4. 情熱の電源[편집]


情熱の電源 / Signal
센터
미무라 히노
NGT48카와고에 사야(기타), 후루타테 아오이(키보드), 미무라 히노(보컬)


2.4.1. 가사[편집]


情熱の電源
[ 펼치기 • 접기 ]
空き地の隅にずっと放置されてた
공터 구석에 계속 방치되어 있었던
型の古い誰かの冷蔵庫には
구식인 누군가의 냉장고에는
何が入っていたのだろう
무엇이 들어 있었을까

どんな夢もいつか腐ってしまう
어떤 꿈도 언젠가는 썩어 버려
だからこんな場所に廃棄したのか?
그러니 이런 곳에 폐기한 거야?
通り過ぎた日々よ
지나간 날들이여

僕は 今 誓った 胸の奥の大事なもの
나는 지금 맹세했어 가슴 속 소중한 것
情熱の電源を落としはしない
정열의 전원을 끄지 않겠어
いつ扉 開けても ずっと変わることなく
언제 문 열더라도 계속 변하지 않고
憧れた生き方はあの頃のまま
동경했던 살아가는 방식은 그 시절 그대로

Refrigerator
「子供の頃から 何でもこの中に入れた」
「어린 시절부터 아무거나 그 안에 집어 넣었지」

Refrigerator
「いつまでも劣化することがないと思っていたから」
「언제까지나 열화하는 일이 없을 거라고 생각했으니까」

Refrigerator
「大人になって気づいた それは永遠じゃないってことを」
「어른이 되어서야 깨달았어, 그것은 영원하지 않다는 것을」

動き続ける
계속 움직여


この歳になって なぜか知りたくなったんだ
이 나이가 되고서 왠지 궁금해졌어
冷蔵庫の中に残されてたもの
냉장고 안에 남겨져 있던 것
僕はこっそりと開けてみた
나는 몰래 열어 보았지
誰も触れようとはしなかった過去
아무도 언급하려 하지 않았던 과거
何をここの中に隠したんだろう?
무엇을 여기 안에 숨긴 걸까?
宝物は何だ?
보물이 뭐야?


僕はときめいてる いつの間にか見失った
나는 설레고 있어 어느새 잃어버렸던
忘却は思い出のサーモスタット
망각은 추억의 서모스탯
錆びついた棚には ただのゴミしかなくて
녹슨 선반에는 그저 쓰레기밖에 없어서
あるいは今 僕は見えてないのか?
아니면 지금의 나에겐 보이지 않는 건가?

Keep moving
「どこかで電源が切れてしまったのかもしれない」
「어디선가 전원이 꺼져 버린 것일지도 몰라」

Keep moving
「ずっと 情熱は持っていたはずなのに」
「계속 열정은 가지고 있었을 텐데」

Keep moving
「僕は もうあの頃の僕じゃなくなってしまった」
「나는 이미 그 시절의 내가 아니게 되어버렸다」

動いていない
움직이지 않고 있어

頭の隅 気に掛けてた
머리 한 구석 신경 쓰이던
純粋な僕自身
순수한 나 자신
入れっぱなしで腐らせてないか?
그냥 넣어놓고 썩히지 않았는가?



僕は 今 誓った 胸の奥の大事なもの
나는 지금 맹세했어 가슴 속 소중한 것
情熱の電源を落としはしない
정열의 전원을 끄지 않겠어
いつ扉 開けても ずっと変わることなく
언제 문 열더라도 계속 변하지 않고
憧れた生き方はあの頃のまま
동경했던 살아가는 방식은 그 시절 그대로

Refrigerator
「子供の頃から 何でもこの中に入れた」
「어린 시절부터 아무거나 그 안에 집어 넣었지」

Refrigerator
「いつまでも劣化することがないと思っていたから」
「언제까지나 열화하는 일이 없을 거라고 생각했으니까」

Refrigerator
「大人になって気づいた それは永遠じゃないってことを」
「어른이 되어서야 깨달았어, 그것은 영원하지 않다는 것을」

動き続ける
계속 움직여

あの青春のエネルギー
저 청춘의 에너지

あぁ もう一度
아아 다시 한 번


3. 특전[편집]


타입 특전
A1. NGT48 멤버 생사진 1매
2. 이벤트 응모 참가권
B
C
극장


4. 음반 판매량[편집]



4.1. 초동 판매량[편집]



〈ポンコツな君が好きだ〉 초동 판매량
날짜판매량비고
12월 22일 (1일차)54,193싱글 데일리 2위
12월 23일 (2일차)-싱글 데일리 7위
12월 24일 (3일차)-싱글 데일리 14위
12월 25일 (4일차)5,796싱글 데일리 1위
12월 26일 (5일차)-싱글 데일리 15위
12월 27일 (6일차)-싱글 데일리 12위
초동 판매량62,530싱글 위클리 2위



4.2. 주간 판매량[편집]


〈ポンコツな君が好きだ〉 주간 판매량
주차오리콘 차트빌보드 재팬
순위판매량누적 판매량순위판매량누적 판매량
1주차 (2021.12.22~12.28)2위62,53062,5302위99,26099,260
2주차 (2021.12.29~2022.01.04)30위71063,24042위61399,873
3주차 (2022.01.05~01.11)52위37063,61061위-99,873+
4주차 (2022.01.12~01.18)101위16863,778--99,873+
5주차 (2022.01.19~01.25)14위4,42568,20312위7,271107,144+
6주차 (2022.01.26~02.01)43위74068,9432위12,034119,178+
7주차 (2022.02.02~02.08)2위6,64275,585--119,178+
9주차 (2022.02.16~02.22)9위7,17282,7574위11,181130,359+
11주차 (2022.03.01~03.08)33위93083,68735위980131,339+
13주차 (2022.03.16~03.22)5위7,40091,0875위12,568143,907+
15주차 (2022.03.30~04.05)6위5,09896,1856위7,284151,191+
16주차 (2022.04.06~04.12)8위4,414100,5996위6,855158,046+
18주차 (2022.04.20~04.26)5위9,777110,3766위13,041171,087+


5. 기타 영상[편집]


「ポンコツな君が好きだ」 발매 기념 특별 방송


6. 여담[편집]


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 04:01:48에 나무위키 ポンコツな君が好きだ 문서에서 가져왔습니다.


[A] A B C 졸업 전 마지막 NGT48 참여 싱글이다.[1] 16명 선발 기준 / 진하게 표시된 멤버는 이번 싱글이 첫 선발이다.