이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.サイファイエクスタシー에서 넘어왔습니다. 새로고침역링크수정 내역편집이동토론 사이파이 엑스터시 덤프버전 : r20240101 분류VOCALOID 오리지널 곡/2018년 나무위키 VOCALOID 프로젝트 サイファイエクスタシー(Sci-fi Ecstasy, 사이파이 엑스터시)가수하츠네 미쿠작곡가나유탄 성인작사가조교자일러스트레이터영상 제작페이지공개일2018년 12월 30일투고일2020년 5월 3일1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사1. 개요[편집]사이파이 엑스터시(サイファイエクスタシー는 나유탄 성인이 작사, 작곡하여 2020년 5월 3일 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상[편집] 유튜브나유탄 성인 - 사이파이 엑스터시 (ft.하츠네 미쿠) OFFICIAL MUSIC VIDEO3. 앨범 수록[편집]번역명돈 투 뮤직 3원제ドンツーミュージック3트랙3발매일2018년 12월 30일링크번역명나유탄 별에서 온 물체 N원제ナユタン星からの物体N트랙4발매일2020년 4월 29일링크4. 가사[편집]「宇宙ヤバイ!」「우츄- 야바이!」「우주- 대단해!」ありがちな映画の妄想みたいなお話で아리가치나 에이가노 모-소- 미타이나 오하나시데흔한 영화의 망상 같은 이야기에心ここに在らずみたいな코코로 코코니 아라즈 미타이나집중해서 마음이 여기 없는 것 같은オマエのほうがよっぽどヤバイ오마에노 호-가 욧포도 야바이네 쪽이 훨씬 대단해ローテクな会話の中に로-테크나 카이와노 나카니로우-테크 대화 속에無数のヒント 表情を読んでよ무스-노 힌토 효-죠-오 욘데요무수한 힌트가 있어, 표정을 읽어봐ハイテクな通信機器じゃ하이테크나 츠-신키키쟈하이-테크 통신기기로는繰り返す意思のすれ違い쿠리카에스 이시노 스레치가이반복되는 의사소통의 엇갈림サイファイすぎてる!사이파이 스기테루!너무 사이-파이[1] Sci-Fi; 영어/ 공상 과학 같은. = SF같아!あなたの脳内状態 異常な状態아나타노 노-나이 죠-타이 이죠-나 죠-타이네 머릿속 상태는 이상한 상태야ほんとはね、この気持ちまでさ혼토와네, 코노 키모치마데사사실은, 이 감정까지理解しようとしてほしいんだ리카이 시요-토시테 호시인다이해하려고 해줬으면 좋겠어曖昧すぎだなぁ...아이마이 스기다나-...너무 애매하네...言葉でも愛情は頂戴 ちょーだい코토바데모 아이죠-와 쵸-다이 쵸-다이말 뿐이라도 애정은 원해, 원해空想科学なエクスタシーなんて쿠-소-카가쿠나 에쿠스타시- 난테공상과학 같은 엑스터시 따위この愛に比べたらお遊びさ코노 아이니 쿠라베타라 오아소비사이 사랑에 비하면 장난이야 あなたが 夢中な空想と아나타가 무츄-나 쿠-소-토네가 열중인 공상과興味ないあたしのすべてとは쿄-미 나이 아타시노 스베테토와관심 없는 내 모든 것과는あなたが絶対に解けないって意味じゃ아나타가 젯타이니 토케나잇테 이미쟈네가 절대로 풀 수 없다는 의미와おんなじでしょう?온나지데쇼-?똑같은 거잖아?ハイファイなあなたの理論じゃ하이파이나 아나타노 리론쟈하이-파이 같은 네 이론으로는ちゃんとラブ あるのだと言うけど챤토 라브 아루노다토 유우케도제대로 러브가 있다고 말하지만ローファイに表してくんないと로-파이니 아라와시테 쿤나이토로우-파이로 드러내주지 않으면わかりません 大事なことは와카리마센 다이지나 코토와모른다구, 중요한 건サイファイすぎてる사이파이 스기테루너무 사이-파이같아あなたの脳内状態 色んな正体아나타노 노-나이 죠-타이 이론나 죠-타이네 머릿속 상태는 여러 상태야ほんとにね、その宇宙までも혼토니네, 소노 우츄-마데모정말로, 그 우주까지도理解したいのにわからないんだ리카이시타이노니 와카라나인다이해하고 싶은데 잘 모르겠어曖昧すぎたなぁ아이마이 스기다나-너무 애매해心でもう愛情が長大超大코코로데 모- 아이죠-가 쵸-다이 쵸-다이마음으로는 이미 애정이 장대하고 초거대한데空想ばかりで間をとって쿠-소-바카리데 아이다오 톳테공상만 하며 타이밍을 잡고言葉にしないのは お互い様だったな코토바니 시나이노와 오타가이사마닷타나말로 표현하지 않는 건 서로 마찬가지였네あなたの脳内状態も愛そうかい아나타노 노-나이 죠-타이모 아이소-카이네 머릿속 상태까지도 사랑해볼까野となれ山となれ的な노토 나레 야마토 나레 테키나어떻게 되든 될 대로 되라지 같은異界交流 悪くないさ이카이 코-류- 와루쿠나이사이세계 교류, 나쁘지 않아サイファイじみてる言葉でも사이파이 지미테루 코토바데모사이-파이가 배어있는 말이라도愛情は異常ないようだ아이죠-와 이죠- 나이요-다애정은 이상 없는 것 같아空想科学なエクスタシーだけが쿠-소-카가쿠나 에쿠스타시- 다케가공상과학 같은 엑스터시만이この愛と張り合えるお遊びさ코노 아이토 하리아에루 오아소비사이 사랑과 견줄만한 장난이야 SILV4 [1] Sci-Fi; 영어/ 공상 과학 같은. = SF관련 문서호리에 유이/출연작 サイファイエクスタシー 에스에프 엑스터시 나유탄 성인