찜역링크수정 내역편집이동토론 이초간 덤프버전 : r20240101 (♥ 1) 분류VOCALOID 오리지널 곡/2012년 VOCALOID 전당입성 나무위키 VOCALOID 프로젝트 ニビョウカン(Two Seconds, 이초간)가수GUMI작곡가MARUDARUMA작사가영상 제작일러스트레이터MARUDARUMA아코모토모[1] 마지막 일러스트 담당.믹싱친구모집P마스터링페이지투고일2012년 1월 14일달성 기록VOCALOID 전당입성1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사1. 개요[편집]ちゅーじゃーなうたです。츄ー쟈ー한 노래입니다.투고 코멘트이초간(ニビョウカン은 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. MARUDARUMA가 작곡, 작사했다. 2012년 1월 14일 니코니코 동화에 업로드되었다.2. 영상[편집] 니코니코 동화【GUMI】 이초간 【PV 포함 오리지널 곡】3. 앨범 수록[편집]번역명EXIT TUNES PRESENTS GUMing from Megpoid원제트랙5발매일2012년 9월 5일링크 4. 가사[편집]二秒先回り時計合わせて니뵤우 사키마와리 토케이오 아와세테이초 빠르게 시계를 맞추고落ち着いて振り返ることにしよう오치츠이테 후리카에루 코토니 시요우진정하고 돌이켜보도록 하자二秒十分すぎる時間だから니뵤우 쥬우분스기루 지칸다카라이초 너무 충분한 시간이니까しくじることの無いように시쿠지루 코토노 나이 요우니실수하지 않도록以上最低限の伝達だけ이죠우 사이테이겐노 덴타츠다케이상 최저한의 전달만少しの知識は大番狂わせ스코시노 치시키와 오오반 쿠루와세어중간한 지식은 예상을 크게 비틀어加剰な糖分で肥えてしまって카죠우나 토우분데 코에테 시맛테더하고도 남을 당분으로 살은 찌게 되고忘れさられてしまった와스레사라레테 시맛타잊히고 말았어歌声なんて聴こえない우타고에 난테 키코에나이노랫소리 같은 건 들리지 않아まるで世界が終わるみたい마루데 세카이가 오와루 미타이마치 세계가 끝나는듯해雑木林を抜けきったら조우키하야시오 누케킷타라잡목림을 벗어난다면反対車線の人生を한타이샤센노 진세이오반대차선의 인생을迷わないための目印は마요와나이 타메노 메지루시와헤매지 않기 위한 이정표는次から次へと切り倒されて츠기카라 츠기에토 키리타오사레테잇달아서 베여쓰러지고最後に残った一本なんてさ사이고니 노콧타 잇본 난테사마지막 남은 하나는…折れない折れない오레나이 오레나이…꺾이지 않아 꺾이지 않아折らせなどしない오라세나도 시나이꺾이게 하지 않아後悔まで引っ張って코우카이마데 힛밧테후회까지도 끌고 와서感性最大大体報われはしない칸세이 사이다이 다이타이 무쿠와레와 시나이감성 최대 대개 보답받지는 않아それでも生きてんだろ소레데모 이키텐다로그런데도 살아있잖아もう実体失態それすら見えない모우 짓타이 싯타이 소레스라 미에나이이젠 실체 실태마저도 보이지 않아成功者の妄言 勘定もう一杯세이코우샤노 모우겐 칸죠우 모우 잇파이성공자의 망언 계산 한 잔 더泣きたい消えたい 数えられる나키타이 키에타이 카조에라레루울고 싶어 사라지고 싶어 셀 수 있는分だけ抱えて분다케 카카에테만큼 껴안아人間らしくさ닌겐라시쿠사인간답게 말야 二秒価値観は必ずあるもの니뵤우 카치칸와 카나라즈 아루모노이초 가치관은 반드시 있을 것二秒考えはまとめるように니뵤우 칸가에와 마토메루 요우니이초 생각은 정리하도록二秒明日のことをふと見つめて니뵤우 아시타노 코토오 후토미츠메테이초 내일의 일을 문득 바라보며二秒恐れるがすぐ切り返す니뵤우 오소레루가 스구 키리카에스이초 두렵지만 곧 되받아내二秒理解した言葉の続きと니뵤우 리카이시타 코토바노 츠즈키토이초 이해했던 말의 다음과二秒弱いから食べられてそれで니뵤우 요와이카라 타베라레테 소레데이초 약하니까 먹히고 그래서二秒涙とか流す暇は無く니뵤우 나미다토카 나가스 히마와 나쿠이초 눈물을 흘릴 여유는 없이二秒二秒二秒二秒で니뵤우 니뵤우 니뵤우 니뵤우데이초 이초 이초 이초에 …無い 無い どこにも無い나이 나이 도코니모 나이…없어 없어 아무 데도 없어がんばってつくったのに간밧테 츠쿳타노니열심히 만들었는데どうすんだい?도우슨다이어떻게 할 거야?またすぐそこでさ마타 스구 소코데사또 바로 앞에서 말야諦めんのかい?아키라멘노카이포기하는 거냐니까?…折れない折れない오레나이 오레나이…꺾이지 않아 꺾이지 않아折らせなどしない오라세나도 시나이꺾이게 하지 않아後悔まで引っ張って코우카이마데 힛밧테후회까지도 끌고 와서感性最大大体報われはしない칸세이 사이다이 다이타이 무쿠와레와 시나이감성 최대 대개 보답받지는 않아それでも生きてんだろ소레데모 이키텐다로그런데도 살아있잖아もう実体失態それすら見えない모우 짓타이 싯타이 소레스라 미에나이이젠 실체 실태마저도 보이지 않아成功者の妄言 勘定もう一杯세이코우샤노 모우겐 칸죠우 모우 잇파이성공자의 망언 계산 한 잔 더泣きたい消えたい나키타이 키에타이울고 싶어 사라지고 싶어それでも ちゃんと生きてくよ소레데모 챤토 이키테쿠요그렇지만 제대로 살아갈게人間らしくさ닌겐라시쿠사인간답게 말야 CHU JA[2] 이 가사를 노래 제목 "니뵤칸(ニビョウカン, 이초간)"과 조합하고 읽어보면 "츄니뵤칸자(厨二病患者, 중2병 환자)"가 된다. 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-14 13:24:13에 나무위키 이초간 문서에서 가져왔습니다.[1] 마지막 일러스트 담당.[2] 이 가사를 노래 제목 "니뵤칸(ニビョウカン, 이초간)"과 조합하고 읽어보면 "츄니뵤칸자(厨二病患者, 중2병 환자)"가 된다.관련 문서ニビョウカン 2초간 아시쿠비 리부