이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

Strauss Forever

덤프버전 :

분류

Strauss For Ever
1. 개요
2. 발매 전 홍보
3. 수록곡
3.1. Matrosen-Polka, Op. 52
3.2. Banditen-Galopp, Op.378
3.2.1. 가사
3.3. For Ever, Op. 193
3.3.1. 가사
4. 평가



1. 개요[편집]


파일:album_strauss forever.jpg

520여 년의 유구한 역사를 자랑하는 빈 소년 합창단 슈트라우스 포 에버

1498년 조직되어 520여 년의 유구한 역사를 자랑하는 빈 소년 합창단이 3년 만에 발매하는 새 앨범!

빈 소년 합창단은 500여년의 역사를 자랑하는 만큼 우리가 아는 뛰어난 음악가들도 함께 활동해왔다. 하이든슈베르트도 빈 소년 합창 단원이었고, 모차르트빈 소년 합창단을 위해 합창곡을 작곡해주기도 했으며 지휘자로 활동했으며 베토벤도 피아노 반주자로 활약하기도 했다.

슈트라우스 일가가 쓴 왈츠와 폴카 작품들은 빈 소년 합창단의 주종목이자, 어떤 의미에서 그들의 대표 작품으로도 평가 받고 있는데 이번 앨범에는 슈트라우스의 음악을 담았다.

빈 소년 합창단은 1920년대 초부터, 꾸준히 이 작품들을 불러 왔으며, 빈 필하모닉 오케스트라의 신년 음악회에도 여섯 번이나 초청되어 무대에 섰다.

이 앨범에 수록된 작품들 중 [Matrosenpolka (선원들의 폴카)], [Banditengalopp (산적 갤롭)], [For ever! (영원하라!)] 세 곡은 이번에 최초로 녹음되었다. 또한 작품들의 가사는 합창단 소년들에게 어울리도록 쓰여졌다고 하여 더 큰 재미를 준다.



2. 발매 전 홍보[편집]


파일:Strauss Forever 발매.jpg



3. 수록곡[편집]



트랙곡명작곡편곡
01Auf Ferienreisen, Op.133요제프 슈트라우스Gerald Wirth
02Matrosen-Polka, Op. 52요제프 슈트라우스Gerald Wirth
03Kaiserwalzer, Op. 437요한 슈트라우스 2세Gerald Wirth
04Banditen-Galopp, Op. 378요한 슈트라우스 2세Gerald Wirth
05Geschichten aus dem Wienerwald, Op. 325요한 슈트라우스 2세Helmuth Froschauer
06Leichtes Blut, Op. 319요한 슈트라우스 2세Gerald Wirth
07Frühlingsstimmen, Op. 410요한 슈트라우스 2세Gerald Wirth
08Tritsch-Tratsch-Polka, Op. 214요한 슈트라우스 2세Gerald Wirth
09Tausendundeine Nacht, Op.346요한 슈트라우스 2세Theimer
10Feuerfest!, Op. 269요제프 슈트라우스Theimer
11Eljen a Magyar!요한 슈트라우스 2세Theimer
12An der schönen blauen Donau, Op.314요한 슈트라우스 2세Gerald Wirth
13Radetzky-Marsch, Op. 228요한 슈트라우스 1세Gerald Wirth
14For Ever, Op. 193요제프 슈트라우스Gerald Wirth


3.1. Matrosen-Polka, Op. 52[편집]




3.2. Banditen-Galopp, Op.378[편집]




3.2.1. 가사[편집]


<Banditen-Galopp>
In der nacht 한밤 중에
Wer ist da? 거기 누군가?
Bist du wach 깨어 있나?
Was ist das? 뭐라고 했는가?
Wie es heißt zieht ein Geist durch das Schloss, hui!
성 안에 유령이 돌아다닌다고들 한다네, 와아!
Hörst du nicht 들리지 않나
wie es ächzt 으스스한 신음소리가
Was geschieht 무슨 소리일까?
Oder krächzt 삐걱이는 소리구나
Und vielleichtIst der Geist Hoch zu ross, hui!
이 유령은 아마도 말을 타고 다니는 것 같구나, 와아!
Siehst du das? 보이는가?
An der Wand 저기, 벽 위에
Spürst du das? 느끼는가?
Eine Hand 손의 감촉을
Dieser Geist ist doch bloß Fantasie, hui!
이 유령은 그저 사람들의 상상일 뿐이지, 와아!
Wollte man darüber spekulieren 추축을 해보고 싶다면
braucht man sich nicht wirklich echauffieren 스스로를 망치지 말고
ohne sich in Worten zu verlieren 함부로 말하지도 말아라
manche Dinge bleiben besser ungesagt 말하지 않는 것이 좋을 때도 있는 법
Wie der Geister polternd galoppieren ohne irgendetwas zu berühren
유령이 누구도 건드리지 않고 분주히 돌아다닐 때
wird man einen leisen Lufthauch spüren und im ersten Stockwerk tobt die Wilde jagd.
사람들은 으스스한 기분을 느끼며 윗층에서는 유령 사냥이 벌어진다네
Federleicht geht der Geist 깃털처럼 가볍게 무게도 없이 움직이며
mit sich selbst ins Gericht 자기 자신도 느끼지 못한다네
ein Federleichtgewicht 참으로 가벼운 유령은 자신을 저울에 달아 보지만
fasst man, 너무나도 가벼워서 잴 수가 없다네
Poltergeister machen wilde Jagd 시끄러운 유령 사냥에 가세하여
Poltergeister machen Jagd auf dich, auf dich. 당신을 쫓으니, 당신을 쫓으니
Fürchte dich 조심해야 할 거야
Der Geist bin ich. 유령은... 나
Der Geist, das bin ich! 유령은... 나는 그이니까!


3.3. For Ever, Op. 193[편집]



3.3.1. 가사[편집]


<For Ever![1]>
Round and round and -
I'm a hamster in a wheel, in a wheel, in a wheel,
Exercising my free will, my free will, my free will,
Keeping on an even keel, even keel, even keel,
I will do what I will do, oh, whát I dó I wíll.
Hamster feet forever turning
Hamster ears forever burning
Hamster mind forever churning
I can count to four!
Hamster paws for pause are yearning
Anyone could do with learning
Anyone forever keeping score.
- and round and -
Hamster wheel forever turning
Hamster ears forever burning
Hamster mind forever churning
I am really sore.
Hamster paws for pause are yearning
Anyone could do with learning
But the Hamster’s never learning more.
- and round and -
I’m hamster in a wheel, in a wheel, in a wheel,
Keeping to an unseen drill, unseen drill, unseen drill,
Leaping without any fail, any fail, any fail.
Chasing my own hamster tail.
This is delightful, you are insightful,
Can you please inform me of the meaning of my life’s endeavour?
Happy go lucky, seemingly plucky,
I am feeling caught forever in my hamster reel.
This is delightful, you are insightful,
Don’t you find the hamster kind are chivalrous and mighty clever?
Hamsters are jolly, given to folly
I am feeling drawn to climb the hamster wheel again
Round and round, and on the wheel forever
Drifting, shifting, floating like a feather,
Spinning, gliding, whirling out of pleasure,
This delights the simple hamster soul.
And round and round, and on the wheel forever
Drifting, shifting, floating like a feather,
Spinning, gliding, whirling out of pleasure,
As I claim the final hamster goal.
Round and round and -
I’m a hamster in a wheel, in a wheel, in a wheel,
Exercising my free will, my free will, my free will,
Keeping on an even keel, even keel, even keel,
I will do what I will do, oh, whát I dó I wíll.
Hamster feet forever turning
Hamster ears forever burning
Hamster mind forever churning
Going at full tilt!
Hamster paws for pause are yearning
Anyone could do with learning
Do you feel the slightest hint of guilt?
- and round and -
Hamster wheel forever turning
Hamster ears forever burning
Hamster mind forever churning
What has life in store?
Hamster paws for pause are yearning
Anyone could do with learning
Everything remains much as before.
- and round and -
I’m a hamster in a wheel, in a wheel, in a wheel,
Exercising my free will, my free will, my free will,
Keeping on an even keel, even keel, even keel,
I will do what I will do, oh, whát I dó I wíll.


4. 평가[편집]




파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 22:23:55에 나무위키 Strauss Forever 문서에서 가져왔습니다.


[1] 빈 소년 합창단의 다큐멘터리 Mehrstimmig에 삽입된 곡의 가사이며, For Ever! 앨범서 부른 것과는 조금 다르다.