기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
PRODUCE 101 JAPAN/11회
덤프버전 :
1. 개요[편집]
2. 3차 순위 발표식[편집]
- 등락은 3차 순위 발표식에서 발표된 순위 기준으로 작성할 것.
- 등급은 최종 등급만 기재할 것
- 한국인 전원 하차에 따라[2] 전원 일본인으로 구성
2.1. 생존자 명단[편집]
2.1.1. TOP 11[편집]
2.1.1.1. TOP 11 연습생들의 소감[편집]
1日2票という貴重な投票回数の中で、僕に投票してくださった皆さん、本当にありがとうございます。 それと、番組も終盤になって20人は最後の評価に進みます。 みんなやっぱりそれなりに覚悟は強いと思います。第1回、第2回の順位発表で脱落しちゃった子や、事情があって辞退してしまった練習生、みんなの気持ちを背負って、『PRODUCE 101 JAPAN』最後のステージになると思うので、全力で取り組みます。 見守っていてください。 ありがとうございます。(일본어)
하루 두 표라는 귀중한 투표로 절 찍어 주신 여러분 정말 감사합니다. 그리고 프로그램도 막판에 스무 명은 최종 평가에 진출해 모두 나름대로 각오는 되어있습니다.1차 순발식과 2차 순발식에서 탈락한 연습생들, 그리고 사퇴한 연습생들 모두의 마음을 짊어지고 『PRODUCE 101 JAPAN』의 마지막 단계가 된다는 생각으로 전력으로 임할게요. 지켜봐주세요. 감사합니다.(한국어)
2位になったことはすごく悔しいです。でも、皆さんが僕に票を入れてくださり、大きなステージに立てるということはすごく嬉しいです。僕はひとりで『PRODUCE 101 JAPAN』人の中に入ってきましたが、国民プロデューサーの皆さんの応援や、練習生のみんながサポートしてくれて、本当にいろんなことを教えてもらいました。僕がいつも支えてもらっていた高校生の練習生のみんなが、今こちら側にいないのがすごく悔しいですけど……。これまで脱落してしまった練習生の分まで自分のパフォーマンスをがんばりますので、これからも応援よろしくお願いします。(일본어)
2위를 차지한 것은 너무 아쉽습니다. 하지만 여러분이 저에게 표를 주시고 큰 스테이지에 선다는 것은 매우 기쁩니다. 전 혼자서 『 PRODUCE 101 JAPAN』 개인연습생으로 들어왔지만 국민 프로듀서들의 응원과 연습생들이 도움을 줘 정말 여러가지 많은 것들을 배웠습니다. 저와 함께하던 고등학생 연습생들 전부 지금 이쪽에 없는 것이 많이 속상하지만... 탈락한 연습생들의 몫까지 저의 퍼포먼스를 열심히 할테니 앞으로도 응원 잘 부탁드립니다.(한국어)
最初の放送から順位がずっと上がっていて嬉しいです。本当にありがとうございます。3位にいるのも、家族や、 応援してくださる国民プロデューサーの皆さんのおかげだと思っています。ファイナルでは、最初に座った1位の椅子に座れるようにがんばります。(일본어)
첫 방송부터 순위가 계속 오르고 있어 기쁩니다. 정말 고맙습니다. 3위에 있는 것도, 가족들과 절 응원하던 국민 프로듀서들 덕분이라고 생각합니다. 파이널에선 처음에 앉은 1위 의자에 앉도록 힘내겠습니다.(한국어)
今までいろんな経験をしてきて、その中でいろんな思いがあって、だけど今まで叶えられなかった夢もあって……。その夢を叶えて、早く自分のまわりの人に恩返ししたいとずっと思っています。だから自分は、『PRODUCE 101 JAPAN』 でデビューしたいです! 最後までがんばるので、見届けてくれたら嬉しいです。(일본어)
지금까지 다양한 경험을 해왔고, 그중에 많은 생각이 있었지만 지금까지 이루지 못한 꿈도 있고... 그 꿈을 이뤄 빨리 제 주위 사람에게 보답하고 싶은 생각이 있습니다. 그래서 전 『 PRODUCE 101 JAPAN』에서 데뷔하고 싶습니다! 끝까지 잘할테니 지켜봐줬으면 좋겠어요.(한국어)
残れなかった練習生の分まで一生懸命がんばって、最終のステージではいい姿を見せたいです。これまで一緒にがんばってきた練習生たちのことを忘れません。どうもありがとうございました。(일본어)
진출하지 못한 연습생들의 몫까지 열심히 노력해서 마지막 무대에서는 좋은 모습 보여주고 싶어요. 그동안 함께 해왔던 연습생들을 잊지 않겠습니다. 정말 감사합니다.(한국어)
心強いメンバーと皆さんに支えていただいていることを感謝します。 順位を落としてしまって、本当にごめんなさい……。ラストのステージで恥ずかしい姿をお見せしないようにもっと努力して、カッコいい姿でステージに立ちたいです。(일본어)
든든한 멤버들과 여러분이 응원해주신 것을 감사합니다. 순위에서 떨어진 건 정말 미안해요... 마지막 무대에서 부끄러운 모습을 보여드리지 않기 위해 더 노력해서 멋진 모습으로 무대에 서고 싶습니다.(한국어)
前の順位発表時に、『絶対に成長してみせる』と言いました。これからも必ず、僕は一生努力を惜しまないし、一生成長していきます。個人的な話ですが、12月11日……ファイナルステージ本番の日は、僕の最愛のおばあちゃんの命日です。最高のエンターテインメントをお届けして皆さんを笑顔にすることで、大好きだったおばあちゃんも喜んでくれると思うので、これからも応援よろしくお願いします。(일본어)
저번 순위 발표식 때 꼭 성장해 보이겠다고 말했습니다. 앞으로도 반드시 전 평생 노력을 아끼지 않고 평생 성장해 나가겠습니다. 개인적인 얘기인데 12월 11일... 파이널 스테이지가 열리는 날은 저의 가장 사랑하는 할머니의 기일입니다. 최고의 재능을 선사해 여러분을 웃는 모습으로, 절 좋아해주신 할머니도 기뻐해주실 것으로 생각되니, 앞으로도 많은 응원 부탁드립니다.(한국어)
順位が伸び悩んでいるときがあったのですが、デビュー圏内に入ることができてすごく嬉しいです。これも全部応援してくださった国民プロデューサーの皆さんのおかげなので、これからも自分らしくがんばりたいです。僕がここまでがんばれた理由のひとつは、優しく支えてくれたヒチョンくんがいたことです。彼のためにも僕は絶対に諦めずにがんばりたいです。もう少しだけ僕に力を貸してください。よろしくお願いします。(일본어)
순위가 주춤할 때가 있었는데 데뷔권 내에 들 수 있어서 굉장히 기쁩니다. 이것도 전부 응원해주신 국민 프로듀서 여러분 덕분이니 앞으로도 저답게 노력하고 싶습니다. 제가 이렇게까지 힘낼 수 있었던 이유 중 하나는, 상냥하게 지지해준 희천군이 있었던 것입니다. 그를 위해서라도 저는 절대로 포기하지 않고 노력하고 싶습니다. 조금만 더 저에게 힘을 주세요. 잘 부탁드립니다.(한국어)
今までこんな話はしたことがありませんでしたが、実は感謝している人がいます。ヨンフンくんとヒチョンくんです。とても頼りになって、僕がここまで来られたのはふたりのおかげです。最近つらいことが多かったけど、ファイナルに残ることができたから、練習に集中して皆さんにいい姿を見せたいと思います。(일본어)
지금까지 이런 얘기는 해본 적이 없지만 사실 고마운 사람이 있습니다. 바로 영훈이랑 희천입니다.많이 의지가 되어서, 제가 여기까지 올 수 있었던 것은 두 사람 덕분이에요. 요즘 힘든 일이 많았지만 파이널에 남을 수 있었기 때문에 연습에 더욱 집중해서 여러분에게 좋은 모습을 보여드리고 싶습니다.(한국어)
番組が始まったばかりのころは本当に自信がなかったのですが、応援してくださる方がたくさんいて、自信を持てるようになりました。これからも応援よろしくお願いします!(일본어)
막 프로를 시작할 때는 정말 자신이 없었는데, 응원해주시는 분들이 많이 계셔서 자신감을 갖게 되었습니다. 앞으로도 응원 잘 부탁드려요!(한국어)
僕を信じてくださって、本当にありがとうございます。僕は『DOMINO』チームから外され、『クンチキタ』チームからも外されて本当に悔しくて……。でもあのとき悔しさを味わったから、本当にデビューへの思いが強くなりました。改めて、国民プロデューサーの皆さん、スタッフの皆さん、そして練習生みんなに感謝してがんばりたいと思います。(일본어)
저를 믿어주셔서 정말 감사합니다. 전 DOMINO 팀에서 방출되었고, 쿤치키타 팀에서도 방출되어 정말 속상했고... 하지만 그때의 기분을 미리 경험했기 때문에 정말 데뷔 의자가 더욱 확고해졌습니다. 다시 한 번 국민 프로듀서 여러분, 스태프 여러분, 그리고 연습생 모두에게 감사하고 또 열심히 하는 모습을 보여드리겠습니다.(한국어)
2.1.2. 12위 ~ 20위[편집]
2.1.2.1. 12위 ~ 20위 연습생들의 소감[편집]
最後まで残っていたいので、もう少しだけ僕に力を貸してください。お願いします。『Black Out』チームで一緒にがんばってきたヒチョンさんの分もしっかりがんばりたいと思います。(일본어)
마지막까지 남고 싶기 때문에 조금만 힘을 빌려주시길 부탁드립니다. 『Black Out』팀에서 함께 노력한 희천의 몫까지 열심히하고 싶습니다.(한국어)
さっきお父さんから電話があって、『自分を信じてがんばれよ』と言ってもらいました。友だちも応援してくれるし、僕はいろんな人に支えられているんだなぁと感じます。国民プロデューサーの皆さん、家族、友だち……みんなのおかげでここに残れていると思います。応援してくださる皆さんを幸せにしたいので、絶対に最高のステージを見せて、絶対にデビューします!(일본어)
아까 아버지에게 전화가 와서 자신을 믿고 힘내라고 해주셨습니다. 친구들도 응원해주고 많은 사람들이 지지해주는걸 느낍니다. 국민프로듀서 여러분, 가족, 친구... 많은 분들 덕분에 여기에 남을 수 있었다고 생각합니다.응원해주시는 여러분들을 행복하게 해주고 싶기 때문에 최고의 무대를 보여주고 꼭 데뷔하겠습니다. (한국어)
皆さまの応援や投票のおかげで、この場所にいさせていただいているのですが、10万票のベネフィットがなかったら脱落していると思うと悔しいです。デビューを絶対につかむので、応援よろしくお願いします!(일본어)
(한국어)
一度もデビュー圏内に入ったことがなくて、正直不安です。絶対にデビューして応援してくれるみんなを幸せにしたいので、僕らをトップに連れて行ってください。応援よろしくお願いします。(일본어)
(한국어)
こんな僕を応援してくれる国民プロデューサーの皆さん、本当にありがとうございます。番組がスタートして少しずつ僕に興味を持ってくださる方が増えて、本当にたくさんの方々に期待していただいているんだなぁと実感しています。その期待を、僕は絶対に裏切りません。信じてください。(일본어)
(한국어)
今までたくさん練習してきたのですが、国民プロデューサーの皆さんの期待に応えきれず、裏切ってしまっていて……。自分らしさを見失ってしまっていたなぁと痛感したこともありました。本田(康祐)くんをはじめ、練習生のみんなに『もっと輝けるよ』と励ましてもらえたので、これから先、もっと自信を持ってがんばっていきます!(일본어)
(한국어)
国民プロデューサーの皆さんからの応援を、より身近に感じるようになってきています。最初は自分ひとりで追いかけてきた夢が、いつの間にかファンの皆さんと一緒に叶えたい夢に変わってきました。皆さんと一緒に世界に行きたいので、これからも応援よろしくお願いします!(일본어)
(한국어)
まだ実力がこの順位には伴っていないと思います。努力して、足りない部分を誰よりも練習して、自分を成長させることでこの順位に見合う人間になりたいと思います。これからまた気持ちをリセットしてがんばります。(일본어)
(한국어)
正直昨日の夜も不安でしたし、ぜんぜん眠れない日もあって……。でも支えてくれるみんながいてくれて、国民プロデューサーの皆さんがいてくれて、20位になれたと思っています。そんな皆さんの期待を裏切らないように、そして脱落してしまったみんなの分もがんばって、ファイナルは『HICOが一番キラキラ輝いていたよ』と言われてデビューできるようにがんばります。(일본어)
(한국어)
2.2. 14명 방출 연습생 명단[3] [편집]
- 순위 발표식 최초로 방출된 연습생들의 득표수가 공개되었다.
2.3. 콘셉트 평가곡 별 생존/방출자[편집]
2.4. 등급 별 생존/방출자[편집]
- 3차 순위 발표식 이후 남은 인원을 대상으로 작성
- 생존률: xx.xx ()% 중 ()안은 자진 하차 인원을 제외한 등급별 총 인원으로 계산한 생존률
- B등급에서 가장 많은 연습생들을 파이널에 진출시켰으며, A등급이 가장 높은 합격률을 보임과 동시에 C등급과 D등급의 연습생 전원이 전멸하였다
2.5. 지역 별 생존/방출자[편집]
- 최고 순위자 보유 소속 순서로 정렬
- 참가자 숫자는 최초 참가 인원이 아닌 2차 순위 발표식을 통과한 인원 수
2.6. 팀 별 생존/방출자[편집]
- 최고 순위자 보유 소속 순서로 정렬
- 참가자 숫자는 최초 참가 인원이 아닌 2차 순위 발표식을 통과한 인원 수
2.7. 베네핏 제외시 순위[편집]
- 등락은 실제 순위 대비
- 하차한 김윤동, 정영훈 연습생은 제외한다.
- 베네핏이 없었을 시 이노우에 미나토 연습생이 탈락하고 사노 후미야 연습생이 대신 합격된다
2.8. 다른 팀들이 베네핏을 받았을 경우[편집]
- やんちゃBOY やんちゃGIRL이 베네핏을 받았을 경우
- 이노우에 미나토 연습생이 탈락하고 코마츠 코신 연습생이 합격된다. 또한 TOP5 멤버에도 카와니시 타쿠미 연습생 대신 오히라 쇼세이 연습생이 대신 들어가게 된다.
- Black Out이 베네핏을 받았을 경우
- 이노우에 미나토 연습생이 탈락하고 사노 후미야 연습생이 대신 합격되며, TOP11 자리에 코노 준키 연습생 대신 킨죠 스카이 연습생이 대신 들어가게 된다.
- DOMINO가 베네핏을 받았을 경우
- 이노우에 미나토 연습생 대신 사노 후미야 연습생이 대신 들어가게 되며, 1위 자리는 츠루보 시온 연습생이 들어가게 되어 DOMINO 조는 전원 TOP11 안에 들게 된다.
- Happy Merry Christmas가 베네핏을 받았을 경우
- 이노우에 미나토 연습생 대신 사노 후미야 연습생이 대신 들어가게 되며, 1위 자리는 시로이와 루키 연습생이 들어가게 된다.
베네핏 제외한 1인당 평균 득표수 232,477.2표[6]
3. 데뷔 평가[편집]
3.1. YOUNG[편집]
3.2. GrandMaster[편집]
4. 합류 연습생[편집]
4.1. 포지션 변경[편집]
5. 번외편[편집]
5.1. 타코야끼 파티[편집]
6. 여담[편집]
- 11화 방영 몇 시간 전, 김윤동, 정영훈이 사퇴한다는 공지가 올라왔다.[7] 그로 인해 21위 사토 라이라 연습생과 22위 미야지마 유고 연습생이 5위의 정영훈 연습생과 9위 김윤동 연습생의 자리를 대신 차지하게 되었다.
- 정영훈 연습생이 사퇴함에 따라, 로열 데뷔권의 연습생 수는 총 4명이 되었다.[8]
- 헤일로 출신 연습생들의 이유를 알 수 없는 전원 하차로 인해 논란이 있었다. 자세한 내용은 참조