이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

Nadir

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
인명에 대한 내용은 나디르 문서
나디르번 문단을
나디르# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.





파일:Orangestar Nadir.jpg

Nadir
가수IA -ARIA ON THE PLANETES-
작곡가Orangestar
작사가
조교자
일러스트레이터in
페이지파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일2021년 1월 1일
달성 기록VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
4. 가사
5. 외부 링크



1. 개요[편집]


今年もよろしくお願い致します。

-

올해도 잘 부탁드립니다.

NadirOrangestar가 2021년 1월 1일에 유튜브니코니코 동화에 투고한 IA -ARIA ON THE PLANETES-VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목인 nadir는 바닥, 최악의 순간 등을 뜻하는 영단어로, 천저를 뜻하기도 한다. 반의어는 Zenith(정점)


1.1. 달성 기록[편집]


  • 유튜브
* 2021년 1월 25일에 조회수 1,000,000회 달성


2. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
Orangestar - Nadir (feat. IA) Official Video

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
Nadir / Orangestar feat.IA


3. 미디어 믹스[편집]



3.1. 음반 수록[편집]


파일:Nadir 싱글.webp
번역명Nadir
원제
트랙1
발매일2021년 1월 3일
링크파일:링크코어 아이콘.svg[[파일:링크코어 아이콘D.svg


4. 가사[편집]


過ぎ去ったことはしょうがないね
스기삿타 코토와 쇼-가 나이네
지나간 일은 어쩔 수 없구나
思い出してもきっと後悔はないね
오모이다시테모 킷토 코-카이와 나이네
떠올려봐도 분명 후회는 없어
なんて言えたらきっとここは天国だろうね
난테 이에타라 킷토 코코와 텐고쿠다로-네
그렇게 말할 수 있다면 분명 여긴 천국이겠지
ここで終われたらいっそそれも救いなんだろうね
코코데 오와레타라 잇소 소레모 스쿠이난다로-네
여기서 끝난다면 차라리 그것 또한 구원이겠네
But I sing, "Alright"
하지만 난 노래해, "괜찮다"고
今さら不安?
이마사라 후안?
이제와서 불안?
なんて、言ったってさ
난테, 잇탓테사
그렇게, 말해봐야
You know I'm Alright
너도 알잖아, 나 괜찮아
So do I
나도 그래
And I spend all night
그리고 난 매일 밤을 지새워
一生期待したNeujahr[1]
잇쇼- 키타이시타 노이어
평생 기대하던 Neujahr
「何も変わらなくたって、
「나니모 카와라나쿠탓테,
「아무것도 변하지 않는데도,
僕たちは歩いて行くんだろう」
보쿠타치와 아루이테 이쿤다로-」
우리는 걸어 나아가겠지.」
 
泣いたって何も変わらないね
나이탓테 나니모 카와라나이네
울고 있어봤자 아무것도 변하지 않아
下りきったらあとは上だけ見ようぜ
쿠다리킷타라 아토와 우에다케 미요-제
다 내려왔다면 다음에는 위만 바라보자고
なんて言えたらきっと私はここにはいないね
난테 이에타라 킷토 와타시와 코코니와 이나이네
그렇게 말할 수 있다면 분명 난 여기에는 없겠지
取り残される心それも救いなんて言うかい?
토리노코사레루 코코로 소레모 스쿠이 난테 유우카이?
남겨진 마음, 그것조차도 구원이라고 말할 거니?
過ぎ去ったことはしょうがないね
스기삿타 코토와 쇼-가 나이네
지나간 일은 어쩔 수 없구나
思い出してもきっと後悔はないね
오모이다시테모 킷토 코-카이와 나이네
떠올려봐도 분명 후회는 없어
なんて言えたらきっとここは天国だろうね
난테 이에타라 킷토 코코와 텐고쿠다로-네
그렇게 말할 수 있다면 분명 여긴 천국이겠지
そこで死ねたらいっそそれが救いだっていいね
소코데 시네타라 잇소 소레가 스쿠이닷테 이이네
거기서 죽으면, 차라리 그게 구원이었으면 좋겠네
But I sing, "Alright"
하지만 난 노래해, "괜찮다"고
今さら不安?
이마사라 후안?
이제와서 불안?
なんて、言ったってさ
난테, 잇탓테사
그렇게, 말해봐야
You know I'm Alright
너도 알잖아, 나 괜찮아
So do I
나도 그래
And I spend all night
그리고 난 매일 밤을 지새워
一生期待したNeujahr[1]
잇쇼- 키타이시타 노이어
평생 기대하던 Neujahr
「何も変わらなくたって、
「나니모 카와라나쿠탓테,
「아무것도 변하지 않는데도,
僕たちは歩いて行くんだろう」
보쿠타치와 아루이테 이쿤다로-」
우리는 걸어 나아가겠지.」
파일:네이버 블로그 아이콘.svg SILV4


5. 외부 링크[편집]





[1] A B 독일어로 '새해'