不完全な僕を生き写したような音色 |
후칸젠나 보쿠오 이키우츠시타 요-나 네이로 |
불완전한 나를 꼭 빼닮은 음색 |
いつか途絶えてしまった 歌えなくなっていた |
이츠카 토다에테 시맛타 우타에나쿠 낫테 이타 |
언젠가 끊어져 버렸어, 노래할 수 없게 돼 있었어 |
不格好な声のみんな無視していた曲を |
부캇코-나 코에노 민나 무시시테이타 쿄쿠오 |
멋없는 목소리의 모두 무시했던 곡을 |
今も覚えているはずさ、あれをラブソングっていうんだ |
이마모 오보에테 이루 하즈사, 아레오 라부송굿테 이운다 |
지금도 기억하고 있을 거야, 그걸 러브송이라 부르는 거야 |
|
ああ 時代はワープして君は置いてかれるから |
아아 지다이와 와-푸시테 키미와 오이테카레루카라 |
아아 시대는 워프해서 너는 뒤에 남겨질 테니까 |
そんな涙誰にも気付かれる訳ないだろ |
손나 나미다 다레니모 키즈카레루 와케 나이다로 |
그런 눈물, 아무도 눈치챌 리 없잖아 |
だったら泣き喚こうぜ |
닷타라 나키와메코-제 |
그렇다면 울부짖자 |
マイクロフォンを引っ提げて |
마이쿠로혼오 힛사게테 |
마이크로폰을 들어올려 |
|
もう一回 |
모-잇카이 |
다시 한 번 더 |
|
強がって吐き出して胸を焦がして |
츠요갓테 하키다시테 무네오 코가시테 |
강한 척하고 토해내고 속을 태우고 |
限界に気が付いたって足搔いてバカな君は歌う |
겐카이니 키가 츠이탓테 아가이테 바카나 키미와 우타우 |
한계를 깨달았더라도 발버둥치고 바보 같은 너는 노래해 |
|
何万回 |
난만카이 |
몇만 번 |
|
消えたって消えないで響いたあの曲を |
키에탓테 키에나이데 히비이타 아노 쿄쿠오 |
사라져도 사라지지 않고 울려퍼진 그 곡을 |
そうやって歌うんだよ 気付いたかい NEO |
소-얏테 우타운다요 키즈이타카이 네오 |
그렇게 노래하는 거야, 눈치챘어? NEO |
「初めまして」は済ましたかいNEO |
하지메마시테와 스마시타카이 네오 |
첫 만남의 인사는 끝냈어? NEO |
|
無観客の今日に埋もれていったような声色 |
무칸캬쿠노 쿄-니 우모레테잇타요-나 코와이로 |
관객 없는 오늘에 묻혀버린 듯한 목소리 |
いつか奪われてしまった 聞こえなくなっていた |
이츠카 우바와레테 시맛타 키코에나쿠 낫테 이타 |
언젠가 빼앗겨 버렸어, 들리지 않게 돼 있었어 |
覚えておきたいんだ あの不確かな気持ちを |
오보에테 오키타인다 아노 후타시카나 키모치오 |
기억하고 싶어, 그 불확실한 기분을 |
いつか描いた理想を それが勘違いとしても |
이츠카 에가이타 리소-오 소레가 칸치가이토 시테모 |
언젠가 그렸던 이상을, 그게 착각이라 해도 |
それなら今日から僕らで焼き直そうぜ |
소레나라 쿄-카라 보쿠라데 야키나오소-제 |
그렇다면 오늘부터 우리가 다시 고쳐보자 |
神様の目の前で |
카미사마노 메노 마에데 |
신님의 눈 앞에서 |
|
もう一回 |
모-잇카이 |
다시 한 번 더 |
|
間違って傷付いて心壊して |
마치갓테 키즈츠이테 코코로 코와시테 |
실수하고 상처받고 마음이 부서지고 |
認められない道を選んでバカな君は笑う |
미토메라레나이 미치오 에란데 바카나 키미와 와라우 |
인정받지 못하는 길을 선택하고 바보 같은 너는 웃어 |
|
そうやって |
소-얏테 |
그렇게 |
|
泣き声が絡まって出来たあの曲が |
나키고에가 카라맛테 데키타 아노 쿄쿠가 |
울음 소리가 얽혀 만들어진 그 곡이 |
聞こえたんだろ 答えてよNEO |
키코에탄다로 코타에테요 네오 |
들렸잖아? 대답해줘 NEO |
|
こんな4小節に願って夢を託して |
콘나 욘쇼-세츠니 네갓테 유메오 타쿠시테 |
이런 4소절에 바라고 꿈을 싣고 |
当然に抗って逆らってバカな君は歌う |
토-젠니 아라갓테 사카랏테 바카나 키미와 우타우 |
당연한 듯 저항하고 거스르고 바보 같은 너는 노래해 |
忘れらたって死なないで響いたその曲は |
와스레라레탓테 시나나이데 히비이타 소노 쿄쿠와 |
잊히더라도 죽지 않고 울린 그 곡은 |
希望って言うんだよ |
키보-테 유운다요 |
희망이라고 하는 거야 |
|
やっと |
얏토 |
겨우 |
|
気が付いて高鳴った胸を焦がして |
키가츠이테 타카낫타 무네오 코가시테 |
깨달아서 고동치는 가슴을 애태우고 |
限界に気が付いたって足搔いて僕と君は歌う |
겐카이니 키가 츠이탓테 아가이테 보쿠토 키미와 우타우 |
한계를 깨닫더라도 발버둥치고 나와 너는 노래해 |
|
何万回消えたって消えないで響いたこの曲は |
난만카이 키에탓테 키에나이데 히비이타 코노 쿄쿠와 |
몇만 번이고 사라져도 사라지지 않고 울린 이 곡은 |
こうやって歌うんだろ そうだろ NEO |
코-얏테 우타운다로 소-다로 네오 |
이렇게 노래하는 거야, 그렇지? NEO |
|
「初めまして」は届いたかい NEO |
하지메마시테와 토도이타카이 네오 |
첫 만남의 인사는 전해졌을까? NEO |