이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다. 새로고침역링크수정 내역편집이동토론 Life(타마~즈) 덤프버전 : r20240101 분류VOCALOID 오리지널 곡/2011년 Life가수하츠네 미쿠작곡가타마~즈(たまぁ~ず)작사가일러스트레이터와쿠라바(わくらば)페이지 투고일2011년 10월 29일달성 기록1. 개요2. 영상3. 가사1. 개요[편집]Life(라이프)는 타마~즈가 2011년 10월 29일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 투고된 비디오의 제목 전문을 번역하면, 【하츠네 미쿠의 살아가는 오리지널 곡】 life가 된다.2. 영상[편집] 니코니코 동화 유튜브3. 가사[편집]振り返り僕を見てる후리카에리 보쿠오 미테루뒤돌아서선 나를 보고 있어心は穏やかで코코로와 오다야카데마음은 평온하고純粋な夢を持ってたら쥰스이나 유메오 못테타라순수한 꿈을 가지고 있다면ちょっとだけ嬉しくなる춋토다케 우레시쿠나루조금은 기뻐지는거야子供には分かってる簡単なことも코도모니와 와캇테루 칸탄나 코토모어린 아이에게는 이해할 수 있는 간단한 것도大人には分からなくなってしまう?오토나니와 와카라나쿠 낫테시마우어른에게는 이해할 수 없게 되어버려?小さい頃の憧れに持ってた치이사이코로노 아코가레니 못테타어린 시절의 동경이 되었던期待通りの僕は何処だっけ키타이도리노 보쿠와 도코닷케기대한 대로의 나는 어디에 있을까希望も夢もどこかで忘れてたけど키보오모 유메모 도코카데 와스레테타케도희망도 꿈도 어디에선가 잊어버리게 되었지만常識外れのことはできないよ죠시키 하즈레노 코토와 데키나이요상식 밖의 짓은 할 수 없어自分を守る術を持ったんだ지분오 마모루 스베오 못탄다스스로를 지킬 방법을 알고 있었어アルバムの中の僕は笑っていた아르바무노 나카노 보쿠와 와랏테이타앨범 속의 나는 웃고있었어昨日、生きてたの?키노 이키테타노?어제, 살아있었어?生きてたよ。이키테타요살아있었어.心の声を聞いた코코로노 코에오 키이타마음의 소리를 들었어生きてたの?이키테타노?살아있었어?生きてたよ。이키테타요살아있었어.体の僕は答えずに카라다노 보쿠와 코타에즈니내 몸은 대답하지 않고それは、生きてたの?소레와, 이키테타노?그건, 살아있었어?生きてたよ。이키테타요살아있었어聞いてるのは僕で키이테루노와 보쿠데듣는 것은 나여서生きてたの?이키테타노?살아있었어?生きてたよ。이키테타요살아있었어.そういうことにしておこう。소유우코토니 시테오코오그런 것으로 해두자立ち返り今を見てる타치카에리 이마오 미테루되돌아가서, 지금을 봐毎日は厳しくて마이니치와 키비시쿠테매일이 험난해서ちょっとだけ休んでみる?춋토다케 야슨데미루?잠시만이라도 쉬어볼래?そういうの駄目なんです。소유우노 다메단데스그런 것은, 안된답니다.内側へ向かってく自分の意識は우치가와에 무캇테쿠 지분노 이시키와안쪽으로 빠져드는 나의 의식은外側を届けないそれがもどかしく소토가와오 토도케나이 소레가 모도카시쿠바깥에 닿지 못해 그것이 안타까워서人に遠慮して戸惑うことと히토니 엔료시테 토마도우 코토토사람에게 사양받고 당황하는 것도騙し騙しでやってきた気持ちに다마시타마시데 얏테키다 키모치니속이고 속여서 오게 된 기분에折り合いをつけず毎日を回していたら오미가이[1] 원 발음은 오리아이지만, 곡을 들어보면 오미가이로 들린다.오 츠케즈 마이니치오 마와시테이타라타협하지 않고서 매일을 반복하고 있으면自分に素直にならないことが지분니 스나오니 나라나이 코토가자신에게 솔직하지 못한 것이実はどんなに悲しいんだろうって지츠와 돈나니 카나신다롯테실은 얼마나 슬픈 것일지考えるままに칸가에루 마나니생각하는 채로今日が終わりました。쿄오가 오와리마시타오늘이 끝났습니다.今、生きてるの?이마, 이키테루노?지금, 살아있어?生きてるよ。이키테루요.살아있어.鏡の前の僕は카가미노 마에노 보쿠와거울 앞의 나는生きてるの?이키테루노?살아있어?生きてるよ。이키테루요.살아있어.どんなことを思ってる。돈나 코토오 오못테루무엇을 생각하고 있을까.ただ、生きてるの?타다, 이키테루노?그저, 살아있어?生きてるよ。이키테루요.살아있어.それだけでもいいかい?소레다케데모 이이카이?그것만으로도 괜찮을까?生きてるの?이키테루노?살아있어?生きてるよ。이키테루요.살아있어.そういうのもありだろう。소오 유우노모 아리다로오그런 것도 있을테지.これまでの僕をまとめた言葉は코레마데노 보쿠오 마토메타 코토바와지금까지의 나를 정리한 말은とても人に誇れたものじゃないけど도테모 히토니 코코레타 모노쟈 나이케도그다지 누군가에게 자랑할 거리는 되지 않지만だから、ここで、やめるの?다카라 코코데 야메루노그래서, 여기서 그만둘거야?違う、人生は (僕の人生は치가우 진세와 (보쿠노 진세와)틀렸어, 인생은 (나의 인생은)(まだ、まだ、まだ、まだ、まだ) 続いていこうとしてる(마다, 마다, 마다, 마다, 마다) 츠즈이테 코토시테루(아직, 아직, 아직, 아직, 아직) 이어지려고 하고 있어上手くいかないことがあるなら우마쿠이카나이 코토가 아루나라잘 되지 않는 일이 있다면明日も僕は躓いてるのかな아스모 보쿠와 츠카즈이테루노카나내일도 난 실패하고 말았을까傷を創ろう。키즈오 츠쿠로오상처를 만들자.それを癒そう。소레오 이야소오그걸 치유하자.生きる毎に想い出を預けて이키루 호도니 오모이데오 아즈케테살아가는 동안에 추억을 맡겨두고人はそんなに強くない히토와 손나니 츠요쿠 나이사람은 그리 강하지 않아だけど確かに形に残るものがある다케도 타시카니 카타치니 노코루 코토가 아루그래도 분명 형태로 남는 것이 있어大切に行くよ다이세츠니 유쿠요소중히 나아가자未来への道を미라이에노 미치오미래로의 길을明日も、生きてくの?아스모, 이키테쿠노?내일도, 살아갈거야?生きてくよ。이키테쿠요살아갈거야.それだけのことでも소레다케노 코토데모그것뿐인 일이라고 해도生きてくの?이키테쿠노?살아갈거야?生きてくよ。이키테쿠요살아갈거야.簡単なことじゃなくても간탄나 코토쟈 나쿠테모간단한 일이 아닐지라도生きてくの?이키테쿠노?살아갈거야?生きてくよ。이키테쿠요살아갈거야.生きてる方がいいの。이키테루 호오가 이이노살아가는 쪽이 좋아.生きてくの?이키테쿠노?살아갈거야?生きてくよ。이키테쿠요살아갈거야.そういうことに決めたんだ。소오 유우 코토니 키메탄다그런 것으로 정했어. 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 03:19:35에 나무위키 Life(타마~즈) 문서에서 가져왔습니다.[1] 원 발음은 오리아이지만, 곡을 들어보면 오미가이로 들린다.관련 문서Toca Boca Duck life 시리즈 KISS OF LIFE/응원법 Maze(Epik High) Welcome 2 Life(민경훈)