Finale
덤프버전 : (♥ 1)
은(는) 여기로 연결됩니다.
우타이테 유닛 XYZP의 노래에 대한 내용은 Finale(XYZ) 문서를
의 Finale(XYZ)번 문단을
의 Finale(XYZ)# 부분을
참고하십시오.Soundtrack | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
발매 | 2016년 1월 22일 |
녹음 | 2015년 9월 28일 ~ 9월 30일 |
장르 | 뮤지컬 |
러닝 타임 | 13:42 |
발매사 | 고스트라이트 레코드 |
작곡가 | 앨런 멩컨 |
작사가 | 스티븐 슈왈츠 |
프로듀서 | 크리스 몬탄, 스티븐 슈왈츠, 앨런 멩컨, 마이클 코사린, 커트 도이치 |
1. 개요[편집]
2014년 샌디에이고에서 공연된 뮤지컬 노틀담의 꼽추의 넘버. 앨런 멩컨이 작곡, 스티븐 슈왈츠가 작사하였으며 모든 배우들이 함께 노래를 불렀다.
에스메랄다의 화형식이 집행되고, 프롤로는 에스메랄다에게 자신을 택하지 않으면 죽음이라 말하지만 에스메랄다는 프롤로의 얼굴에 침을 뱉으며 거절한다. 결국 화형이 집행되고, 이에 분노한 콰지모도가 에스메랄다를 구출해 성당 안으로 데려와 "성전이다!(Sanctuary!)"라고 외친다. 프롤로가 병사들의 만류에도 성당 안으로 진입하려 하자 피버스는 시민들에게 불의에 맞서 싸울 것을 요청하고, 콰지모도는 성당 위에서 녹인 납을 부어 이들을 막는다. [1]
애니메이션 영화판에서는 Sanctuary!라는 라틴어 합창 스코어로 존재했던 곡이다.
2. 영상 및 가사[편집]
Finale - The Hunchback of Notre Dame Company |
원문 |
[CHOIR] Judex crederis Esse venturus In te domine Speravi Non confundar in Aeternum Salvum Fac populum Tuum Judex crederis [FROLLO, spoken] The prisoner has been found guilty of entering the city of Paris illegally, Guilty of stabbing a soldier in the church, And guilty of the crime of witchcraft The sentence is death! [CHOIR] Kyrie eleison [FROLLO, spoken] I will give you this opportunity to recant and save yourself Think of what I’ve offered What is your answer? [CHOIR] Libera me domine [FROLLO, spoken] For the justice of the realm and for the salvation of Paris, It is my sacred duty to send this unholy demon back to hell! [QUASIMODO, spoken] Esmeralda! [CHOIR] Libera me domine De morte aeterna [ENSEMBLE, spoken] And at that moment, Quasimodo decided— [CHOIR] In die illa Tremenda Quando caeli Movendi sunt [ENSEMBLE, spoken] He could remain stone no longer— [CHOIR] Caeli et terra Dum venere judicare Saeculum per ignem Salutaris Salutaris hostia Quae caeli pandis ostium Bella premunto hostilia Da robur fer auxilium Sit sempiterna gloria Sit sempiterna gloria Sit sempiterna gloria Gloria, gloria Semper sanctus [QUASIMODO, spoken] Sanctuary! [CHOIR] Sanctus [QUASIMODO, spoken] Sanctuary! [CHOIR] In excelsis [FROLLO, spoken] Captain, seize the cathedral! [CAPTAIN, spoken] But sir, the laws of sanctuary! [FROLLO, spoken] I am the archdeacon of this cathedral, I negate the laws of sanctuary! Open those doors! Ram them through if you must! [ENSEMBLE, spoken] As the soldiers attempted to throw open the church doors, They suddenly saw Quasimodo hurl giant stones and wooden beams [CHOIR] Dies irae Dies irae [FROLLO, spoken] Use them to break down the doors! [CHOIR] Dies irae Dies illa [PHOEBUS] Hear me, people of Paris How much oppression will you allow [CHOIR] Olim deus accelere Hoc saeculum splendidum [PHOEBUS] Someday your patience will finally break Why not make someday come right now [CHOIR] Accelere fiat venire olim [ENSEMBLE, spoken] The people fought the soldiers but could not hold them back With one final blow, they knocked down the doors And Quasimodo, ran back and forth trying to find a way to stop them Until, he came upon the great vats of molten lead sitting up on the roof [SOLDIER, spoken] My God, look up there! He’s way up there! [QUASIMODO] Come all you saints of stone All you guardians and gargoyles Raise the fire in the night Raise the fire now and light These vats of lead Steaming, boiling streams of lead Burning lead and Let the flames grow higher Oh, saints and monster show your power Help me to send this raging shower Raining fire on the stone below (spoken) We’ve done it, Esmeralda! Beaten them back! Esmeralda? You are home [ESMERALDA, spoken] Home? (sung) Here again at the top of the world Two friends enjoying this beautiful morning In my eyes you are beautiful, too Sharing the top of the world [QUASIMODO, spoken] Can stay inside here forever [ESMERALDA, spoken] I don’t think…forever You are such a good friend, Quasimodo [QUASIMODO, spoken] Yes, your friend... Esmeralda? Esmeralda, wake up! [FROLLO, spoken] Is she dead? [QUASIMODO, spoken] Because of you! [FROLLO, spoken] It was my duty [QUASIMODO, spoken] Duty? [FROLLO, spoken] Now we can finally go back to the way things were [QUASIMODO, spoken] No! Never go back [FROLLO, spoken] We will You’ll see (sung) At last we're free of Esmeralda Now that she's gone The poison dies with her Now that we're free of Esmeralda We can go on As close as once we were Here in our sanctuary Sanctuary [QUASIMODO, spoken] Sanctuary? No sanctuary without her! [FROLLO, spoken] It was her choice, Quasimodo I could have helped her Even loved her [QUASIMODO, spoken] Love? What do you know of love? Who have you ever loved? [FROLLO, spoken] I loved... I loved my brother I tried to teach him [QUASIMODO, spoken] You? Teach him? [FROLLO, spoken] Yes, as I've tried to teach you! But he was wicked, weak! [QUASIMODO, spoken] No— you are the weak one You’re the wicked one! And the wicked shall not go unpunished! [ENSEMBLE] The wicked shall not go unpunished The heart of the wicked is of little worth The wicked shall not go unpunished [FROLLO, spoken] Let go of me, Quasimodo! [CHOIR] Solvet saeculum in favilla Teste David cum sybilla Quantus tremor est futurus Quando judex est venturus [FROLLO, spoken] Quasimodo! Let go! [QUASIMODO, spoken] I told you, master I am very strong! [FROLLO, spoken] You don’t want to hurt me! [ENSEMBLE, spoken] Yes, you do Quasimodo raised his two huge hands And with a great bellow, threw his master over the edge of the roof into the abyss below [FROLLO, spoken] Damnation! [ENSEMBLE] The world is cruel The world is ugly But there are times And there are people When the world is not And at its cruelest It's still the only world we've got Light and dark Foul and fair [QUASIMODO] Out there [CHOIR] Olim deus accelere Hoc saeculum splendidum [ENSEMBLE] Someday Life will be kinder Love will be blinder Some new afternoon Godspeed This bright millennium Hope lives on Wish upon the moon Let it come one day [CHOIR] Olim deus accelere Hoc saeculum splendidum Accelere fiat venire olim [QUASIMODO] Someday— [ENSEMBLE] Soon [CLOPIN] Morning in Paris a new day appears Sing the bells of Notre Dame Ending the tale of your poor balladeers And the bells of Notre Dame [ENSEMBLE] And we wish we could leave you a moral Like a trinket you hold in your palm But here is a riddle to guess if you can Sing the bells of Notre Dame What makes a monster And what makes a man Sing the bells, bells, bells, bells Bells, bells, bells, bells Bells, bells, bells, bells [CLOPIN, QUASIMODO, ESMERALDA, PHOEBUS, FROLLO] Whatever their pitch you Can feel them bewitch you The rich and the ritual knells Of the [ALL] Bells of Notre Dame |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-25 18:41:16에 나무위키 Finale 문서에서 가져왔습니다.
[1] 애니메이션 영화판에서는 Sanctuary!라는 라틴어 합창 스코어로 존재했던 곡이다.