호기
덤프버전 : (♥ 0)
1. 가상인물[편집]
1.1. 출동! 슈퍼윙스의 등장인물[편집]
![파일:나무위키상세내용.png](http://obj-sg.the1.wiki/d/2a/c3/2af8a3cde73220d4d2ce2a2d6cd7ab6096df203a6cf8021431522ae01d6c0ecb.png)
1.2. 핑크퐁의 다른 마스코트[편집]
![파일:나무위키상세내용.png](http://obj-sg.the1.wiki/d/2a/c3/2af8a3cde73220d4d2ce2a2d6cd7ab6096df203a6cf8021431522ae01d6c0ecb.png)
2. 豪氣[편집]
활달하고 씩씩한 기상 또는 꺼드럭거리는 기운.
예) 어떠한 위협도 호기를 꺾지 못한다.
3. 號機[편집]
일정한 호수가 달린 낱낱의 기계
예) 1호기
4. 好機[편집]
좋은 기회
예) 주식매도 할 수 있는 좋은 호기이다.
5. 好期[편집]
꼭 좋은 시기
6. 呼氣[편집]
기운을 내뿜다. 혹은 숨을 내쉬다. 후자의 뜻으로 쓰일 경우 흡기의 반댓말로, 호흡 주기를 이룬다.
7. 고사성어 단어[편집]
중국어;' hàoqì
일본어: 浩然の気(こうぜんのき)
출전: 《맹자(孟子)》의 <공손추(公孫丑)> 상편, 나쓰메 소세키(夏目漱石)의 나는 고양이로소이다 (吾輩は猫である)
맹자의 공손추의 내용
「敢問、夫子惡乎長」。
曰、「我知言。我善養吾浩然之氣」。
「敢問、何謂浩然之氣」。
曰、「難言也。其爲氣也、至大至剛、以直養而無害、則塞于天地之間。其爲氣也、配義與道。無是餒也。是集義所生者、非義襲而取之也。行有不慊於心則餒矣。我故曰『告子未嘗知義』、以其外之也。必有事焉。而勿正。心勿忘。勿助長也。無若宋人然。宋人有閔其苗之不長而揠之者。芒芒然歸、謂其人曰、『今日病矣。予助苗長矣』。其子趨而往視之、苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以爲無益而舍之者、不耘苗者也。助之長者、揠苗者也。非徒無益、而又害之」。
나츠메 소세키의 나는 고양이로소이다 (吾輩は猫である) 내용
吾輩(わがはい)はいつでもここへ出(い)て浩然の気を養うのが例である
8. 好奇[편집]
새롭고 기이한 것을 좋아함
9. 胡騎[편집]
이민족의 기병
10. 胡機[편집]
이민족들의 물건들