상황 | 원문 | 번역 |
입수/ 로그인 | 第百一号型輸送艦、えっと、そうだ、二等輸送艦の方が わかりやすいですよね!一番艦、第百一号輸送艦です! 戦時急造ですが、私、結構よくできてますよ! はい! | 제101호형 수송함, 음, 그러니까, 2등 수송함이라고 부르는 쪽이 알기 쉽지요! 1번함, 제101호 수송함입니다! 전시급조입니다만, 저, 결국 잘 해냈어요! 넵! |
모항/ 상세보기 | 戦時急造? 直線ばかり? だから何か? | 전시급조, 직선뿐이라고요? 그래서 뭐가요?[1] 101호급 수송함을 비롯한 전쟁 후기 급조 함선들은 생산성을 위해 블록 공법을 도입했는데, 이 과정에서 선체가 직선 위주가 되었다. 비슷한 시기에 생산된 제4호 해방함을 비롯한 정형 해방함들도 마찬가지. |
この計画的尻もち接岸は、離岸のため。後部揚錨機とバラストタンク、これが私の秘密です! | 이 계획적인 엉덩이는 접안과 이안[2]을 위해서에요. 후방 양묘기[3]와 밸러스트 탱크, 이것이 저의 비밀이에요! |
결혼(가) (드래그) | 提督、モモっち、入ります!あの、任務でしょうか?まさか、多号作戦?…っ、全然違う?この箱を?モモっち、開けます!ぁっ…、モモっち、全面了承です!はいー!! | 제독, 모모치, 들어가겠습니다! 저기, 임무입니까? 설마, 다호작전? ...전혀 아니라고요? 이 상자는? 모모치, 열어보겠습니다! 앗, 모모치, 완전히 이해했습니다! 네엡!! |
결혼(가) 모항 (드래그) | 提督、モモっち、お茶淹れました!持っていきますね…って、わあぁー!ぐっ…セ、セーフです…。はい、お茶です。 | 제독, 모모치, 차를 타오겠습니다! 기다려 주세요...앗! 후... 무, 무사합니다... 네. 차입니다. |
편성/ 출격 | はい! 出発しましょー! 二等輸送艦、第百一号輸送艦! 抜錨します! | 네! 출발할게요! 2등수송함, 제101호 수송함! 발묘합니다! |
출격 | 硫黄島への強行輸送ですか? それとも、レイテ方面? ...き、緊張します...。 | 이오지마로의 강행수송입니까? 아니면 레이테 방면? ...긴, 긴장됩니다... |
전투개시/ 공격 | 敵! 発見! 皆さんいよいよです。行きましょー! よろしくお願いします! | 적! 발견! 모두들 드디어네요. 가봅시다! 잘 부탁드립니다! |
야간전 개시 | 夜です...皆さん、気を付けて。 | 밤입니다... 모두들, 조심하세요. |
공격/ 항공전 | 上陸開始...ですか?違う? | 상륙개시...입니까? 아니에요? |
연격/ 탄착관측사격/ 야간공격 | わ、私も攻撃です! て、てぇー! | 저, 저도 공격합니다! 쏴~! |
소파 | うわぁぁぁあぁぁぁ... | 우와아아아아아아... |
소파/ 기함대파 | うわぁぁぁあぁぁぁ... | 우와아아아아아아... |
중파/ 대파 | うにゃぁゃぁぁ...うぅ、こう見えて、下以外の、前と横と後ろは...駄目なんです~... | 우냐아아아아...우우.. 이렇게 보여도, 밑부분 이외의 앞, 옆, 뒤는... 안됩니다.... |
MVP | え、ホントですか!私が...あ、はい!揚陸戦ならお任せください!ええ、私の本分ですから! | 엣, 정말입니까! 제가... 아, 넷! 상륙전이라면 맡겨주세요! 저의 특기니깐요! |
귀항 | 無事帰ってこれましたー、なにより! | 무사히 귀환했습니다, 다행히도요! |
보급 | 補給感謝です!はい、帰り道は経済速度で! | 보급 감사합니다! 네, 돌아올 때는 경제속도로요! |
개수/ 개장 | お預かり...します! | 감사히 받겠...습니다! |
戦車も積んで...みたいですね~ | 전차도 적재하는...것 같네요~ |
개수/ 개장/ 원정/ 아이템 발견 | 私が、運び...ましょうか? | 제가 실어나르는...건가요? |
입거 (소파이하) | すみません...少し、修繕します... | 죄송합니다... 조금, 수리할께요... |
입거 (중파이상) | 大変恐縮ですが、修理、お願いします...! | 정말 죄송하지만, 수리, 부탁드립니다...! |
건조 완료 | 新しいお味方です! | 새로운 아군이에요! |
전적 보기 | 困難な強行輸送をやり遂げるには、正しい情報は欠かせません。ええ! もちろんです! | 곤란한 강행수송을 할 때는, 정확한 정보도 빼놓을 수 없죠. 네! 물론입니다! |
굉침 (드래그) | わたし…、十分運べたかな…。そう、なら…なら、いいのかな…。ねぇ、提督…そう、ほんとう…? | 저.... 열심히 날랐으니까... 그러, 니까... 이걸로, 좋으려나요.... 저기, 제독... 네, 정말요....? |
방치시 | ていとく......提督さぁ?今、忙しい?第百一号輸送艦って、提督呼びにくいですよね?百一だから...ももち...でもいいよ?呼び方。...あ、提督、聞いてた...の? | 제독... 제독님? 지금, 바쁩니까? 제101호수송함이, 제독을 부르고 있다고요? 101이니까... 모모치... 로 괜찮아요? 읽는 방법... 아, 제독, 듣고 계셨다고...요? |