이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
우리의 조국
덤프버전 :
은(는) 여기로 연결됩니다.
룩셈부르크의 국가에 대한 내용은 우리의 조국(룩셈부르크) 문서를
의 우리의 조국(룩셈부르크)번 문단을
의 우리의 조국(룩셈부르크)# 부분을
참고하십시오.
은(는) 여기로 연결됩니다.
구 동독의 민요에 대한 내용은 우리 조국 문서를
의 우리 조국번 문단을
의 우리 조국# 부분을
참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;"
|
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ, /Mer Hayrenik’, azat ankakh,/자유롭고 독립된 우리의 조국은 (메르 하이레니크, 아잣 안까흐) Որ ապրել է դարե դար /Vor aprel e dare dar/ 수 세기에 걸쳐 존재해왔노라 (보르 아쁘렐 에 다레 다르) Իր որդիքը արդ կանչում է /Yur vordik’ə ard kanch’um e/ 이제 우리의 자손들이 모이네 (유르 보르디크 아르드 깐춤 에) Ազատ, անկախ Հայաստան։ /Azat, ankakh Hayastan./ "자유로운 독립 아르메니아를 향하여" (아잣 안까흐 하야스딴) Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ, /Aha yeghbayr k’ez mi dərosh,/ 여기, 그대의 깃발이 있노라. (아하 예그바이르 케즈 미 드로시) Զոր իմ ձեռքով գործեցի /Zor im dzerrk’ov gortsets’i/ 우리 형제가 만들었노라. (조르 임 제르코브 고르쩨치) Գիշերները ես քուն չեղա, /Gishernerə yes k’un ch’egha,/ 잠 못 드는 밤을 새워 (기셰르네르 예스 쿤 체가) Արտասուքով լվացի։ /Artasuk’ov ləvats’i./ 눈물로 만들었나니. (아르따수코브 르바치) Նայիր նրան երեք գույնով, /Nayir nəran yerek’ guynov,/ 삼색기를 보라. (나이르 느란 예레크 구이노브) Նվիրական մեկ նշան /Nəvirakan mek’ nəshan/ 하나의 가치 있는 상징이라. (느비라깐 메크 느샨) Թող փողփողի թշնամու դեմ /T’ogh p’oghp’oghi t’əshnamu dem/ 적을 향해 비추어라. (토그 포그포기 트슈나무 뎀) Թող միշտ պանծա Հայաստան։ /T’ogh misht pantsa Hayastan./ 그대, 아르메니아는 영원토록 영광스러우리. (토그 미슈뜨 빤짜 하야스딴) Ամենայն տեղ մահը մի է /Amenayn tegh mahə mi e/ 죽음은 어디에서나 같고 (아메나인 떼그 마흐 미 에) Մարդ մի անգամ պիտ մեռնի, /Mard mi angam pit merrni,/ 사람은 한 번만 죽으니 (마르드 미 안감 삣 메르니) Բայց երանի՝ որ յուր ազգի /Bayts’ yerani, vor yur azgi/ 죽은 이에게 축복을 받으리라. (바이츠 예라니 보르 유르 아즈기) Ազատության կզոհվի։ /Azatut’yan kəzohvi./ 그의 조국의 자유를 위하여. (아자뚜탼 끄조비) |
[각주]