아이돌 챌린지 |
- 레슨 스튜디오 (접기/펴기)
TOP | 무릎이나 팔꿈치에, 찰과상 안 생기게…. ヒザやヒジに、すり傷をつくらないように… | 영업 | 강의 시간…. 뭔가 추억인 분위기네요. 座学の時間…。どこか懐かしい雰囲気ですね | 트레이닝법도 인체에 기초를 두고 있네요. トレーニング方法も、人体に基づいているのですね | 제 호출 부호는, 나이팅게일? 호출 버튼 같은 건가요? 私のコールサインは、ナイチンゲール? コールボタンのようなものでしょうか? | 우선 머리에, 지식을 주사해야죠♪ まずは頭に、知識を注射しないと♪ | 메스보다 무거운 무기를 쥐어본 적은 없네요. メスより重い得物は、握ったことがないんです | 간호사가 전투를 하다니…. 놀이로 하는 거지만 조금 죄책감이…. ナースが戦闘なんて…。真似事にしても、少し罪悪感が… | 그러니까 아키가 준 서바이벌 게임 차트에 의하면…. えーと、亜季ちゃんからもらったサバゲーカルテによると… | 이부키, 맨손으로도 싸울 수 있을 법한 체력이네…. 伊吹ちゃん、素手でも戦えそうな体力ね… | 간호사를 병사로…. 대단한 발상이에요, ○○ 프로듀서. ナースを兵士に…。すごい発想です、○○プロデューサー | 저… ○○ 프로듀서, 야전병원의 간호사 쪽으론 안 돼요? あの…○○プロデューサー、野戦病院のナース係ではダメ? | 레벨 업 | 동작도 지식도 아직 멀었네요. 그래도 간호사로서의 양심을 잊고… 이 게임에 몰입할 각오만큼은 슬슬 돼가요♪ 動きも知識もまだまだです。でも、ナースの良心を忘れて…このゲームに打ち込む覚悟だけはできてきました♪ | 목표 레벨 달성 | 역시 어떤 일에나 거기 어울리는 복장이 있지요. 간호사는 백의, 아이돌은 무대 의상…. 그럼 지금 복장은, 서바이벌 게임용이라고는 못 할 거예요. 어울릴지는 잘 모르겠지만, 나름대로 맞춰서…! やはり、どんな仕事にも、それにふさわしい装いはありますよね。ナースには白衣、アイドルにはステージ衣装…。なら、今の装いは、サバイバルゲームに向いているとは言えません。似合うかはわかりませんが、それなりの格好に…! ([서바게 I.C] 일러스트로 변경) 군용 멜빵에 벨트…. 이상하게 긴장이 되네요. 저라는 사람은 그대로여도, 반인분의 병사 몫은 할 수 있게 입었어요. 이 차림이면 얼룩 좀 묻어도 신경 안 쓰고 돌아다닐 수 있겠죠♪ 자, 슬슬 장비를 구하러 가볼까요. 물론 의약품도 같이. 吊りバンドとベルト…。不思議と引き締まるものですね。中身の私はそのままでも、半人前のソルジャーになれたような。これなら、少々の汚れは気にしないで動けます♪さあ、そろそろ装備を調達にいきましょう。もちろん医薬品も一緒に | 챌린지 레슨 C 난이도 | 포복 전진…. 바닥에 엎드려서, 가는 거군요. 匍匐前進…。床にうつ伏せになって、進むんですね | | 노멀 | 으으으, 원래 위치에서 별로 못 움직인 거 같은데…. ううう、元の位置から、たいして動いていないような… | 퍼펙트 | 제대로 해냈어요♪ 서바이벌 게임이나 의료나, 한걸음씩이네요. うまく出来ました♪サバイバルゲームも医療も、一歩ずつですね | 챌린지 레슨 B 난이도 | 기초 전술을 몸으로 익혀야 하는데…. 습득력을 시험받겠네요. 基礎戦術を、体でおぼえなければ…。吸収力が試されますね | | 노멀 | …지혜열이 날 거 같네요. 잘 모르는 전문 용어뿐이라. …知恵熱が出てきたかも。よくわからない専門用語ばかりで | 퍼펙트 | 그렇구나, 이렇게 움직이면…! 역시 오피엔 자신 있어요♪ なるほど、こんな風に動けば…! やはりオペは得意のようです♪ | 챌린지 레슨 A 난이도 | 그늘에 숨는 거군요. 환자… 말고, 적한테 들키지 않게. 物陰に隠れるんですね。患者…ではなく、敵に見つからないよう | | 노멀 | 아무래도 옷이 눈에 띄어서…. 역시 걸맞는 복장이 필요하려나. どうしても服が目立って…。やはり相応のコスチュームが必要かと | 퍼펙트 | 잠복 성공했어요♪ 병원균도 깜짝 놀랄 동작이죠. うまく潜伏できました♪病原菌も真っ青な動きですね | 챌린지 레슨 SP 난이도 | 장비 세트, 다양하게 있군요. 시험삼아 입어보고, 활동을…. 装備一式、いろいろあるんですね。試しに身につけて、行動を… | | 노멀 | 아파라, 삐끗했네요…. 괜찮아요, 조금만 쉬면…. 痛っ、ひねってしまいました…。大丈夫、すこし休めば… | 퍼펙트 | 무게는 나가지만, 어떻게든 됐어요! 어쨌든 부상을 조심해야겠네요. 重いながら、どうにかなりました! とにかくケガに注意ですね | 연속 챌린지 레슨 | 아키: 거기 서지 못할까, 신입 의무병! 농담입니다. 키요라 씨, 반복 연습입니다. こら立たんかー、新人衛生兵! なーんて。清良殿、反復練習を 키요라: 아키… 그렇지♪ 무슨 일이든 반복해서 배우는 거니까. 亜季ちゃん…そうね♪何事も繰り返して、覚えるものだから |
|
- 에어소프트건 샵 (접기/펴기)
TOP | 가능하다면 응급처치 키트도 구하고 싶네요. できれば、救急医療キットも入手したいですね | 영업 | 크기가 다루기 쉬운 걸로…. 그게 최고지요. 扱いやすいサイズのものを…。それが一番ですね | 허가증이나 처방전은…. 아, 필요 없는 모양이네요. 許可証や処方箋は…。あ、必要ないみたいです | 약제 대신에 BB탄을 넣어서…♪ 薬剤のかわりに、BB弾を込めて…♪ | 약실[1]이란 거 약이랑 관계 있나요? 薬きょうというのは、クスリに関係が? | 수술에 적합한 도구를 고르는 게…. 중요하지 않나 싶어요. 術式に適した道具を選ぶ…。大切なことだと思います | 시험 사격하는 모습도 찍으시려고요? 試し撃ちするところも、撮るのですか? | 어, 점장님… 아키가 여기 단골인가요? えっ、店長さん…亜季ちゃんは常連なんですか? | 이부키, 쌍권총 댄스, 엄청 잘하네. 伊吹ちゃん、二丁拳銃ダンス、とてもお上手ね | ○○ 프로듀서, 무서운 눈으로 보진 말아줘요…. ○○プロデューサー、怖い人と思わないでくださいね… | 이 장비라면, 분명 ○○ 프로듀서의 건강도 지킬 수 있을 거예요. この装備なら、きっと○○プロデューサーの健康も守れます | 레벨 업 | 도구를 갖추니… 저까지 점점 강해지는 느낌이 드네요. 소중히 다루면서, 한 걸음 더 내딛어보죠. 道具を揃えると…自分までだんだん強くなったような気になりますね。大切に扱って、さらなるステップアップを | 목표 레벨 달성 | 키요라: 저한테 딱 맞는 장난감총을 찾아냈는데요…. 근데 경험 없는 제가, 정말 서바이벌 게임 같은 걸 할 수 있을까요? ピッタリのエアガンは見つかりました…。でも未経験の私が、本当にサバイバルゲームなんて、できるのでしょうか? (아키 등장) 아키: 키요라 씨의 담력이면 괜찮습니다! 사무소에서 은근히 두려움을 사는 그 솜씨면, 필드에서도 빛날 테니 말입니다! 清良殿の度胸なら、大丈夫であります! 事務所でも、ひそかに恐れられている手腕は、フィールドで光るはずですから! 키요라: 고마워, 아키…. 내가 어디까지 해낼 수 있을련지는 모르겠지만, 연수생인채로는 성장하지 못하겠지. 그러니까! 亜季ちゃん、ありがとう…。自分にどれほどできるかはわからないけど、研修生のままでは伸びないものね。だから! ([데모닉 솔저] 특훈 후 일러스트로 변경) 키요라: 일단 전쟁터에 나가볼게. 환자들을 한사람 한사람 볼 수 있게, 두눈으로 직접 필드를 확인하고…. 일단 제 몸은 지켜야지. 그러면 머잖아 다른 이들을 지킬 수 있게 될 거야. 가자, 시가전 개시야. とりあえず戦地に出てみるわ。患者さんをひとりひとり見るように、この目で直接、フィールドを確かめて…。まずは、自分の身を守ることね。そして、やがては誰かを守れるようになること。いきましょう、市街地戦開始よ | 챌린지 레슨 C 난이도 | 저 엑스레이 사진 같은 사람 그림에다가 쏘는 거군요. 해볼게요. あのレントゲン写真みたいな人型に向けて撃つんですね。いきます | | 노멀 | 많이 빗나갔네요. 장난감이긴 하지만, 총을 드는 데 저항감이…. かなり外れましたね。玩具とはいえ、銃を持つのは、抵抗が… | 퍼펙트 | 많이 명중했어요! 연수생치곤 합격인가요? たくさん命中しました! 研修としては、合格でしょうか? | 챌린지 레슨 B 난이도 | 이 총, 저한테 맞을까요? 쏴보고, 적합한지 시험을…. この銃、私に合うでしょうか? 撃ってみて、適合度のテストを… | | 노멀 | 조금 확신이 안 드네요…. 다른 총도 시험해볼게요. いまいち自信が持てませんね…。別の銃も試してみます | 퍼펙트 | 딱 맞는 거 같아요♪ 마치 제 신체 일부분처럼 손에 익어서. ピッタリのようです♪まるで自分の一部のように、手になじんで | 챌린지 레슨 A 난이도 | 저 표적… 움직이는 건가요? 이동 표적… 잘 맞출 수 있을련지. あのターゲット…動くんですか? 動的射撃…うまくできるかどうか | | 노멀 | 으으, 참담한 결과…. 멈춰 있는 과녁처럼은 안 되네요. うう、情けない結果に…。止まっている的のようにはいきません | 퍼펙트 | 이것도 잘 되네요♪ 움직이는 상대는 익숙하답니다. しっかり追い切れました♪動くものの相手は、慣れています | 챌린지 레슨 SP 난이도 | 무서운 표정으로 쏘는 건, 아이돌답지 않지요. 어떻게든 웃으면서…. 怖い顔で撃つのは、アイドルらしくないですね。どうにか笑顔で… | | 노멀 | 죄송해요. 수술 중엔 아무래도 얼굴이 진지해져서…. すみません。施術中は、どうしても真剣な顔になってしまって… | 퍼펙트 | 계속 웃는 얼굴로 해냈어요♪ 오른손엔 총, 왼손엔 친절함을. 終始、笑顔でやりきれました♪右手には銃、左手には優しさを | 연속 챌린지 레슨 | 아키: 키요라 씨, 다양한 상품이 있습니다! 방탄모에 전투화까지! 清良殿、いろんな品がありますよ! 鉄帽覆や半長靴も! 키요라: 잘은 모르겠지만… 그럼 좀 더 시험해볼까. よくわからないけど…じゃあ、もう少し試させてもらうわね |
|
- 시가지 필드 (접기/펴기)
TOP | 노리는 건 적 아이돌뿐. 민간인 스탭은 휘말리게 하지 않겠어요. ねらうのは敵アイドルのみ。民間人スタッフは巻き込みません | 영업 | 나이팅게일…. 전, 전장을 헤매는, 밤꾀꼬리군요. ナイチンゲール…。私は、戦場をさまよう、小夜啼鳥ですね | 멈춰…! 안전지대인데, 총을 쏘다니. やめて…! 安全地帯なのに、発砲するなんて | 승패는 중요하죠…. 하지만 프로그램의 재미를 챙기는 게, 무엇보다 중요해요. 勝敗は大事…。でも番組を盛り上げることが、なにより大切です | 드디어 실전…. 괜찮아, 실습한 시간은 충분히 누적됐을 거야…. いよいよ実戦…。大丈夫、実習時間は十分積んできたはず… | 응급처치 키트를 들고 왔어요. 부상이 생기거든 말씀해주세요. 応急手当セットを持ってきました。ケガをしたら言ってくださいね | 장비의 유지보수는, 목숨줄이지요. 제대로 소독해야…. 装備品のメンテナンスは、命綱ですね。きちんと消毒を… | 고맙다, 발키리! 아키 덕분에 병원을 지켰어. ありがとう、ワルキューレ! 亜季ちゃんのおかげで病院を守れたわ | 여긴 나이팅게일, 디스코… 이부키, 들려? こちら、ナイチンゲール。ディスコ…伊吹ちゃん、聞こえる? | ○○ 프로듀서, 이 오피는, 당신한테 달려 있어요. ○○プロデューサー、このオペは、あなたにかかっています | 될 수 있으면 거친 수술은 하고 싶지 않거든요, ○○ 프로듀서. あまり荒療治はしたくありませんね、○○プロデューサー | 레벨 업 | 이제 이런 긴박감에 익숙해졌어요…. 수술실과 비슷, 아니 그 이상이지만요… 이제 멈추지 않아요! この緊迫感に慣れてきました…。手術室と同じ、いえ、それ以上ですけれど…もう立ち止まったりしません! | 목표 레벨 달성 | 키요라: …이럴 수가. 내가, 전장의 분위기에 물들어가다니. 마음이… 메말라가. 나, 어떻게 된 걸까? …なんてことなの。この私が、戦場の空気になじんでくるなんて。心が…渇く。私は、どうしちゃったのかしら? (아키 등장) 아키: 후후후… 키요라 씨는 싸움에 매료되신 것 같습니다만. 원하시는 거 아닙니까? 몸도 마음도 얼얼할 정도로 격렬한 싸움을! ふふふ…清良殿は戦いに魅入られてしまったようですな。欲しいのでしょう? 身も心もひりつくような激しい戦いを! 키요라: 아… 싸움, 싸우고 싶어! 나는 병들고 말았구나… 정글이 부르고 있어. 다들, 거기서, 기다리고 있어…. ああ…欲しい、欲しいわ! 私は病にかかってしまったのね…ジャングルが呼んでる。みんな、あの場所で、待っているの… | 챌린지 레슨 C 난이도 | 건물에서 건물로…. 탄막을 펼치면서, 빠르게 이동! 建物から建物へ…。弾幕を張りながら、素早く移動を! | | 노멀 | 그만 맞아버렸네요…. 그렇게 달리기를 잘하지 않아서…. 撃たれてしまいました…。あまり走り慣れていないので… | 퍼펙트 | 무사히 빠져나갔어요♪ 이제 바로, 전투식량으로 영양보충할게요. 無事、駆け抜けられました♪今のうちに、レーションで栄養補給を | 챌린지 레슨 B 난이도 | 총을 쥔 손이… 떨려요…. 숨을 죽이고… 저격! 銃を持つ手が…震えます…。息をひそめて…狙撃を! | | 노멀 | 저쪽도 쏘네요…. 제 목적이 간파당한 거 같은데…. かわされました…。こちらの狙いは、読まれていたようで… | 퍼펙트 | 명중! 해냈어요! 그리 큰 고통 없이 보냈네요. ヒット! やりました! あまり痛い思いもさせずに済みましたね | 챌린지 레슨 A 난이도 | 사각지대를 발견했어요. 저기로 우회해서 들어갈 수만 있다면! 死角を見つけました。あそこに回り込むことができれば! | | 노멀 | 으으, 역공을 당해 죽다니. 바보짓엔 달리 처방도 없어요. うう、返り討ちに合うなんて。愚かさに、つける薬はありません | 퍼펙트 | 협공해서 물리쳤어요! 덕분에 맹점을 찔렀네요. まとめて倒せました! おかげ様で、意識の盲点を突けました | 챌린지 레슨 SP 난이도 | 가장 높은 곳으로, 뛰어 올라가요. 거기서 사격하면…! 一番高い場所に、駆け上がりましょう。そこから掃射すれば…! | | 노멀 | 너무 눈에 띄어서 당해버렸네요…. 부적절한 계획이었어요. 目立ちすぎて、やられてしまいましたね…。よくない対処でした | 퍼펙트 | 성공했네요! 햇빛에 눈이 부셨던 모양이에요♪ 成功ですね! 太陽光が、目くらましになったようです♪ | 연속 챌린지 레슨 | 아키: 여기는 발키리, 나이팅게일, 들리는가? 작전 지속을 희망한다! ワルキューレより、ナイチンゲールへ。聞こえるか? 我、作戦継続ヲ求ム! 키요라: 글쎄, 여기서 더 공세할 수 있을지…. 알았다, 발키리! そうね、ここでさらに攻め込めれば…。ワルキューレへ、了解! |
|
- 엔들리스 영업 (접기/펴기)
TOP | 표적을 맞추는 건 당연. 급소를 타격하고, 쓰러뜨린다…. ターゲットに当てるのは当然。急所を外し、かつ倒す… | 영업 | 훈장을 모두… 사무소로 가져가야지. すべての勲章を…事務所に持って帰るわ | 방해되는 초목은, 내 메스로 싹뚝 자르고. 邪魔な草木は、私のメスでザク切りに | 인간의 심장박동이 들려…. 1, 2, 3, 4… 적은 4인이군. 人間の心臓音が聞こえる…。1、2、3、4…敵は4人ね | 늘상 전쟁터. 그게 아이돌의 법칙이지요…. 常在戦場。それがアイドルの定めですね… | 백의의 천사는 이제 없어. 여기 있는 건… 정글의 악마야. 白衣の天使はもういない。ここにいるのは…ジャングルの悪魔よ | 방충 스프레이 쓰세요. 모기는 성가시니까요. 虫よけスプレーを使いましょう。蚊はやっかいですから | 디스코, 불필요한 동작이 많아. 최소한으로 끝내버려. ディスコ、無駄な動きが多いわ。最小限で仕留めて | 발키리, 교란을 부탁해. 그 뒤에서… 단번에 해치운다. ワルキューレ、かく乱をお願い。その影から…一発で獲る | 호들갑 떨지 마세요, ○○ 프로듀서. 그냥 참마예요. 騒がないで、○○プロデューサー。ただの山ウナギです | ○○ 프로듀서, 간이 텐트에서 쉬고 있으세요. ○○プロデューサー、携帯天幕で休んでいてください | 레벨 업 | 천재 외과의는, 메스를 한치도 잘못 쓰지 않아요. 그 사람들 못지 않게 정밀한 사격을, 반드시 마스터해내겠어요. 天才外科医は、寸分たりとも、メスをくるわせません。彼らに勝るとも劣らない精密射撃を、必ずマスターしてみせます | 챌린지 레슨 C 난이도 | 격투씬도 촬영하는군요. 알겠어요, 이 군용 메스로…! 格闘戦シーンも撮るんですね。わかりました、この軍用メスで…! | | 노멀 | 쳇…! 몇 명인가, 놓쳐버렸네요. 아직 멀었지요. チッ…! 何人か、逃がしてしまいました。まだまだですね… | 퍼펙트 | 거기 적들, 조용히해. 당신들, 실전이라면 모두, 죽었어. 全敵兵、沈黙。あなたたち、実戦なら全員、死んでいるわよ | 챌린지 레슨 B 난이도 | 다양한 BB탄을 시험해볼게요. 빠른 승리를 위해. いろんなBB弾を試してみます。速やかに勝利するために | | 노멀 | …효능이 불안정하군요. 다시 한 번, 내용물을 검토해봐야죠. …効能が不安定ですね。もう一度、中身の配合を見直さないと | 퍼펙트 | 후훗, 당하는 적들은 아주 혼란스러워하네요. 의학은 무기도 된답니다. フフッ、くらった敵兵は大混乱ですね。医は、武器にもなるんです | 챌린지 레슨 A 난이도 | 적들의 생체리듬이… 느껴져요. 수풀에 숨어도 소용 없어. …거기지! 敵兵のバイオリズムが…見える。森林に隠れても無駄よ。…そこね! | | 노멀 | 죄송해요, 적과 산짐승을 착각했네요. 제가 이런 실수를…. すみません、敵と獣を勘違いしました。私としたことが… | 퍼펙트 | 저격 성공. 지금 제게 나이트비전은 필요 없어요. 狙撃成功。今の私に、暗視ゴーグルは必要ありません | 챌린지 레슨 SP 난이도 | 키요라 더 메딕…. 스스로 치료하고 돌격하는, 최강의 의무병! キヨラ・ザ・メディック…。自らを癒し、突撃する、最強の衛生兵に! | | 노멀 | 부상은 괜찮지만 체력이…. 예상대로 되지는 않는군요. ケガは平気ですが、体力が…。思うようにはいかないものですね | 퍼펙트 | 적진 섬멸. 당하고 당해도, 나는 몇번이고 되살아난다…. 敵陣殲滅。やられても、やられても、私は何度でもよみがえる… | 연속 챌린지 레슨 | 아키: 메딕~! 메딕~! 나이팅게일, 적 소대에 포위당했다! メーデー、メーデー! ナイチンゲール、敵小隊に囲まれている! 키요라: 깊이 들어가니까…. 알았어, 지옥 밑바닥에서라도 도와줄게. 深入りするから…。わかったわ、地獄の底からでも助けてあげる |
|
- 기타 (접기/펴기)
진심 게이지 업 | 생기가 차오르는 게 느껴져요…. 마치 링거가 한 방울 한 방울, 몸 속으로 떨어지는 듯…. 生気が満ちてくるのを感じます…。まるで点滴が、一滴一滴、体の中に落ちてくるように… | 진심 모드 발동 | 아~ 손이 들쑤시는 게 느껴져요…! 이 감각은…. 누구 장갑! 아무래도, 그만둬야 할 때가 온 거 같네요. ああ、手の疼きを感じます…! この感覚は…。誰か手袋を! どうやら、やまらなければならない時が来たようです |
|