廻る運命論のその先で 僕と一緒に踊ろうよ |
마와루 운메이론노 소노 사키데 보쿠토 잇쇼 니 오도로우요 |
도는 운명론의 그 끝에서 나와 함께 춤추자 |
狂った愛に囚われた 愛欲のプリズナー |
쿠룻타 아이니 토라와레타 아이요쿠노 푸리즈나- |
미친 사랑에 붙잡힌 애욕의 Prisoner |
|
豪奢な棺の前で【不幸】な女が泣いてる |
고우샤나 히츠기노 마에데 후쿠우나 온나가 나이테루 |
호사스러운 관 앞에서 【불행】한 여자가 울고 있어 |
君に愛された者は【呪われ】て死んでしまうらしい? |
키미니 아이사레타 모노와 노로와레테 신데시마우 라시이 |
네게 사랑 받은 자는 【저주 받아】 죽어버린다 하네? |
さめざめと嘆く君の か細いその手を取って |
사메자메토 나게쿠 키미노 카호소이 소노 테오 톳테 |
하염없이 울며 한탄하는 네 가냘픈 손을 잡고 |
優しい王子が慰めよう |
야사시이 보쿠가 나구메사요우 |
다정한 왕자가 위로해주자 |
忘れたいの? | そう......なら、もっと強請りなよ |
와스레타이노 | 소우...... 나라 못토 네다리나요 |
잊고 싶니? | 그렇......다면 더욱 보채라니까? |
背徳の哀に溺れて...... |
하이토쿠노 아이니 오보레테...... |
배덕의 슬픔에 빠져서...... |
|
廻れ 運命論の、その先で 欲の髄まで貪って |
마와레 운메이론노 소노 사키데 요쿠노 즈이마데 무사봇테 |
돌아라 운명론의 그 끝에서 욕심의 골수까지 탐하여서 |
狂った愛の牢獄に繋がれて 踊ろう ぐるぐる |
쿠룻타 아이노 로우고쿠니 츠나가레테 오도로우 구루구루 |
미친 사랑의 감옥에서 이어져서 춤추자 빙글빙글 |
代替愛で埋めていく その心は傷だらけ |
다이타이 아이데 우메테이쿠 소노 코코로와 키즈다라케 |
대체하는 사랑으로 메워지는 그 마음은 상처투성이 |
どうやったって満たされない 愛欲のプリズナー |
도우 얏탓테 미타사레나이 아이요쿠노 푸리즈나- |
어찌해도 가득 차지 않는 애욕의 Prisoner |
|
名声、地位、富、容姿と すべてを手に入れた王子は |
메이세이 치이 토미 요우시토 스베테오 테니 이레타 보쿠와 |
명성, 지위, 부, 외모와 모든 것을 얻은 왕자는 |
本当に望む願いだけ 叶わない【呪い】にかかる |
혼토우니 노조무 네가이 다케 카나와나이 노로이니 카카루 |
진정으로 바라는 소원만이 이뤄지지 않는 【저주】에 걸려 |
今宵も 棺が増えて 君の泣き声が響く |
코요이모 히츠기가 후에테 키미노 나키고에가 히비쿠 |
오늘 밤도 관이 늘어서 네 우는 소리는 메아리쳐 |
増えすぎて、もう 誰が誰なんだい? |
후에 스기테 모우 다레가 다레 난다이 |
너무 늘어서 이제 누가 누구지? |
繰り返される | 【不幸】な愛の喪失は |
쿠리 카에사레루 | 후쿠우나 아이노 소우시츠와 |
되풀이되는 | 【불행】한 사랑의 상실은 |
【必然】の君の運命? |
히츠젠노 키미노 사다메 |
【필연】적인 네 운명? |
|
廻れ 運命論の、その先で 欲の髄まで貪って |
마와레 운메이론노 소노 사키데 요쿠노 즈이마데 무사봇테 |
돌아라 운명론의 그 끝에서 욕심의 골수까지 탐하여서 |
狂った愛の牢獄に繋がれて 歌おう 縷々縷々 |
쿠룻타 아이노 로우고쿠니 츠나가레테 우타오우 루루루루 |
미친 사랑의 감옥에서 이어져서 노래하자 계속계속 |
代替愛で埋めていく その傷口 舐め合えば |
다이타이 아이데 우메테이쿠 소노 키즈구치 나메 아에바 |
대체하는 사랑으로 메워지는 그 상처를 함께 핥으면 |
嗚呼、ちょっとは満たされた? 愛欲のプリズナー |
아아 춋토와 미타사레타 아이요쿠노 프리즈나- |
아, 조금은 채워졌니? 애욕의 Prisoner |
|
君が恋をする度に 愛した男は死んでいく |
키미가 코이오 스루다비니 아이시타 오토코와 신데이쿠 |
네가 사랑할 때마다 사랑한 남자는 죽어가 |
嗚呼、かわいそうに、嗚呼、かわいそうに...... 僕が慰めるから...... |
아아, 카와이소우니, 아아, 카와이소우니...... 보쿠가 나구사메루카라...... |
아, 가엾게도, 아, 가엾게도...... 내가 위로해줄 테니까...... |
でも何故なの? 何度泣いても 君は【次】を求める...... |
데모 나제나노 난도 나이테모 키미와 츠기오 모토메루...... |
하지만 어째서? 몇 번을 울어도 너는 【다음】을 원해...... |
何故、こうまで罪深い......? そろそろ、いい加減 |
나제 코우 마데 츠미부카이......? 소로소로, 이이카겐 |
어째서 이렇게까지 죄가 무겁지......? 슬슬 적당히 해 |
もう諦めたら? |
모우 아키라메타라 |
이젠 포기하지 그래? |
|
廻る運命論の、その先で 僕と一緒に踊ろうよ |
마와루 운메이론노 소노 사키테 보쿠토 잇쇼니 오도로우요 |
도는 운명론의 그 끝에서 나와 함께 춤추자 |
望んだって叶わないさ 君が待つハッピーエンドは |
노존닷테 카나와나이사 키미가 마츠 핫피- 엔도와 |
바란들 이뤄지지 않아 네가 기다리는 해피엔드는 |
ねぇねぇ もう気付いてるかな? 作られた【不幸】 |
네-네- 모우 키즈이 테루카나 츠쿠라레타 후쿠시아와세 |
저기 말이야 이제 눈치채고 있으려나? 만들어진 【불행】 |
嗚呼、【誰】がそんなことを......? |
아아 다레가 손나 코토오......? |
아, 누가 그런 짓을......? |
......いやいや、【呪い】のせいだよね? |
......이야 이야 노로이노 세이다요네?[5] |
......아니 아니, 【저주】 때문이지? |
|
今日も 運命論を振りかざし 僕の手は赤く染まる |
쿄우모 운메이론오 후리카자시 보쿠노 테와 아카쿠 소마루 |
오늘도 운명론을 내세워서 내 손을 붉게 물들어 |
狂った哀の牢獄に繋がれる為の 【罪】作り |
쿠룻타 아이노 로우고쿠니 츠나가레루 타메노 츠메 츠쿠리 |
미친 슬픔의 감옥에서 이어지기 위한 【죄】 만들기 |
ない、ない、僕は心無し? 傷だらけのパラノイア? |
나이 나이 보쿠와 코코로나시 키즈다라케노 파라노이아? |
없어, 없어, 내 기분 탓? 상처투성이의 파라노이아? |
さあ、【呪い】を解くのなら 早く......その手で、終わらせて...... |
사아 노로이오 토쿠노 나라 하야쿠...... 소노 테데 오와라세테...... |
자, 【저주】를 푼다면 얼른...... 그 손으로 끝내줘...... |
君の、手で......早く...... |
키미노 테데...... 하야쿠...... |
네 손으로...... 얼른...... |
さあ、さあ、さあ、嗚呼...... |
사아 사아 사아 아아...... |
자, 자, 자, 아...... |
|
豪奢な棺の前で【幸せ】な女が笑う |
고우샤니 히즈기노 마에데 시아와세나 온나가 와라우 |
호사스러운 관 앞에서 【행복】한 여자가 웃어 |
王女が愛した王子は |
와타시가 아이시타 히토와 |
왕녀가 사랑한 왕자는 |
【呪われ】て死んでしまうらしい♡ |
노로와레테 신데시마우라시이 |
【저주 받아서】 죽는다해♡ |