メモリ (Memory, 메모리) |
가수 | 메구리네 루카 |
작곡가 | 지미섬P |
작사가 |
조교자 |
일러스트레이터 | Rella |
페이지 | |
초연 | 2018년 11월 24일 |
공개일 | 2019년 1월 24일 |
YouTube |
|
【메구리네 루카】 Memory (feat. Megurine Luka) 【오리지널 곡】[A] |
YouTube |
|
【메구리네 루카】 Memory (feat. Megurine Luka) 【하츠네 미쿠 심포니 2018-2019】[A] |
YouTube |
|
【메구리네 루카】 Memory (feat. Megurine Luka) 【하츠네 미쿠 심포니 2019】[A] |
| 번역명 | 메모리 / 소중한 것 |
원제 | メモリ / たいせつなこと |
트랙 | 1 | 3[1] |
발매일 | 2019년 1월 25일 |
링크 | |
| 번역명 | 메구리네 루카 10th Anniversary - Fabulous∞Melody - |
원제 | 巡音ルカ 10th Anniversary - Fabulous∞Melody - |
트랙 | 7 |
발매일 | 2019년 1월 30일 |
링크 | |
| 번역명 | 하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2018-2019~ 오케스트라 라이브 CD |
원제 | 初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2018-2019~ オーケストラ ライブ CD |
트랙 | Disk 1, 4[B] |
발매일 | 2019년 4월 24일 |
링크 | Warner Music Japan lnc. |
| 번역명 | 하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2019~ 오케스트라 라이브 CD |
원제 | 初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2019~ オーケストラ ライブ CD |
트랙 | Disk 1, 4[B] |
발매일 | 2019년 10월 17일 |
링크 | |
手を引かれて向かった 昨日とは違う夜の気配 |
테오 히카레테 무캇타 키노-토와 치가우 요루노 케하이 |
손에 이끌리어 바라본 어제와는 다른 밤의 분위기 |
目を開けると広がる 不器用に飾りつけた部屋 |
메오 아케루토 히로가루 부키요-니 카자리츠케타 헤야 |
눈을 뜨면 펼쳐지는 서투르게 장식한 방 |
覆い隠した手のひら 零れ落ちたひとしずくに |
오-이카쿠시타 테노히라 코보레오치타 히토시즈쿠니 |
덮어 가린 손바닥, 떨어진 물방울에 |
きっと居場所は同じなんだと ロウソクの火が語りかけている |
킷토 이바쇼와 오나지나다토 로-소쿠노 히가 카타리카케테이루 |
분명 있을 곳은 똑같다고, 촛불이 말을 걸고 있어 |
|
ここに生まれ落ちた日から |
코코니 우마레테 오치타 히카라 |
이 곳에 태어난 날부터 |
涙した分だけ支えられてきた |
나미다시타 분다케 사사에라레테키타 |
눈물 흘렸던 만큼 버텨왔어 |
10年後も君と見つめていたいのさ |
쥬-넨고모 키미토 미츠메테이타이노사 |
10년 후에도 너와 바라보고 싶어 |
変わり行く同じ明日を |
카와리유쿠 오나지 아스오 |
변해가는 같은 내일을 |
|
ありがとうが届くのなら |
아리가토-가 토도쿠노나라 |
"고마워"가 전해진다면 |
この声が嗄れてしまっても 私は唄う |
코노 코에가 카레테시맛테모 와타시와 우타우 |
목이 쉬더라도 나는 노래할게 |
笑ってくれた 泣いてくれた そんな君へ |
와랏테쿠레타 나이테쿠레타 손나 키미에 |
나를 위해 웃어준, 울어준 그런 너에게 |
|
たったひとつの世界で 無数に溢れていく気持ち |
탓타 히토츠노 세카이데 무스-니 아후레테이쿠 키모치 |
단 하나의 세상에서 한없이 가득 넘치는 이 기분 |
さあ今夜 機械仕掛けの海で 10年分のアルバム開いて |
사- 콘야 키카이시카케노 우미데 주-넨분노 아루바무 히라이테 |
자, 오늘밤 기계장치의 바다에서 10년치 앨범을 풀어 놓자 |
|
ありがとうが届くのなら |
아리가토-가 토도쿠노나라 |
"고마워"가 전해진다면 |
たとえ君が消してしまっても 私は唄う |
타토에 키미가 키에테시맛테모 와타시와 우타우 |
설령 네가 사라진다고 해도 나는 노래할게 |
色褪せずに輝いてる 君の歌を |
이로아세즈니 카가야이테루 키미노 우타오 |
빛바래지 않고 반짝이고 있는 너의 노래를 |
|
出会ったこと ふざけあったこと |
데앗타코토 후자케앗타코토 |
만났던 것, 서로 장난쳤던 것 |
ケンカして泣いたことも全部 私は唄う |
켄카시테 나이타코토모 젠부 와타시와 우타우 |
싸워서 울었던 것 모두 나는 노래해 |
無垢な声で この言葉で |
무쿠나 코에데 코노 코토바데 |
순수한 목소리로, 이런 말로 |
|
ありがとうが届くのなら |
아리가토-가 토도쿠노나라 |
"고마워"가 전해진다면 |
この声が嗄れてしまっても 私は唄う |
코노 코에가 카레테시맛테모 와타시와 우타우 |
목이 쉬더라도 나는 노래할게 |
笑ってくれた 泣いてくれた そんな君へ |
와랏테쿠레타 나이테쿠레타 손나 키미에 |
나를 위해 웃어준, 울어준 그런 너에게 |
|
この気持ちは どんな言葉でも足りないけど |
코노 키모치와 돈나 코토바데모 타리나이케도 |
이 마음은 어떤 말보다도 변변찮지만 |
唄い続ける |
우타이 츠즈케루 |
계속 노래할거야 |
에비야 - 디시인사이드 보컬로이드 갤러리 |