2014년 |
통상 대사 | 와아! 고마워요, ○○ 프로듀서님! 제 생일까지 축하해주시다니, 성실하시네요! わぁ! ありがとうございます、○○プロデューサーさん! わたしをお祝いしてくれるなんて、マメですねっ! |
레벨 MAX시 | ○○ 프로듀서님이 계셔서, 저, 너무나도 의지가 돼요! 나머지 아이돌들도 분명 그렇게 여길 거예요! ○○プロデューサーさんがいてくれて、わたしとっても頼もしいんです! アイドルみんな、きっとそう思ってますよ! |
친애도 MAX시 | 저도 ○○ 프로듀서님께 도움이 되도록 노력할테니까, 앞으로도 이런 느낌의 관계로 함께 노력해요! わたしも○○プロデューサーさんの力になれるように頑張りますから、これからも、こんな感じの距離で一緒に頑張りましょう! |
2015년 |
통상 대사 | ○○ 프로듀서님께 축하를 받아서 너무 기뻐요! 성실한 점, 저도 본받아야겠지요! ○○プロデューサーさんにお祝いしてもらえて、すっごく嬉しいです! しっかりしてるところ、わたしも見習わないとですね! |
레벨 MAX시 | 언제나 아이돌 전부를 염려하며 열심히 일하시는 ○○ 프로듀서님의 모습에, 저도 용기를 얻고 있어요! いつもアイドルみんなのことを考えて、一生懸命お仕事する○○プロデューサーさんの姿に、わたしも励まされてるんです! |
친애도 MAX시 | ○○ 프로듀서님이랑 아이돌 모두가 빛나는데 도움이 될 수 있다는 게 자랑스러워요! 앞으로도 잘 부탁드립니다! ○○プロデューサーさんとアイドルみんなを輝かせるお手伝いができて、誇らしいです! これからもよろしくお願いします! |
2016년 |
통상 대사 | 미숙한 저한테까지, 선물을 주시다니, ○○ 프로듀서님의 마음 씀씀이에는, 언제나 고개가 숙여져요! 未熟なわたしにまで、プレゼントをくれるなんて、○○プロデューサーさんの心遣いには、いつも頭が下がりますっ! |
레벨 MAX시 | ○○ 프로듀서님의 일하시는 모습, 항상 존경하면서 보고 있어요! 이런 식으로, 같이 일할 수 있어서 영광이에요! ○○プロデューサーさんの仕事ぶり、いつも尊敬しながら見てるんです! こうやって、一緒にお仕事ができて光栄です! |
친애도 MAX시 | ○○ 프로듀서님께 도움이 될 수 있도록, 저도 조금씩이나마 열심히 할게요! 앞으로도, 잘 부탁드려요! ○○プロデューサーさんのお役にたてるよう、わたしも少しずつですが頑張ります! 今後とも、よろしくお願いしますね! |
2017년 |
통상 대사 | 생일 축하, 감사드려요. ○○ 프로듀서님의 다정함은 제게 정말 자극이 돼요! 誕生日のお祝い、ありがとうございますっ。○○プロデューサーさんの優しさは、私にとっても励みになります! |
레벨 MAX시 | 저희 자매도, 소중한 파트너로 여겨주시는… ○○ 프로듀서님의 마음 씀씀이에 감사하고 있어요! 私たち姉妹のことも、大切なパートナーだと思ってくれてる…○○プロデューサーさんの思いやりに、感謝してますっ! |
친애도 MAX시 | ○○ 프로듀서님과 함께 무대 뒤에서 도와주는… 그게 자랑스럽고, 기쁘답니다. 앞으로도 잘 부탁드려요! ○○プロデューサーさんと一緒に、ステージを支えてる…それが誇らしくて、嬉しいんです。これからもよろしくお願いします! |
2018년 |
통상 대사 | 축하, 감동이에요! 저를 믿고 레슨을 맡겨주시는, ○○ 프로듀서님을 위해서라도! 더 분발할게요! 祝い、感激です! わたしを信じてレッスンを任せてくれる、○○プロデューサーさんのためにも! もっと頑張りますよっ |
레벨 MAX시 | ○○ 프로듀서님이 성장시키는 건, 아이돌뿐만이 아녜요. 저희도 많은 걸 배우고 있어요! ○○プロデューサーさんが成長させているのは、アイドルだけじゃありません。わたしたちも、多くのことを学んでいます! |
친애도 MAX시 | 아이돌들이고 ○○ 프로듀서님이고 있는 힘껏 지원해드릴 테니까. 앞으로도 의지해주세요! アイドルのみんなも○○プロデューサーさんも、精いっぱい支えていきますから。これからも、頼りにしてくださいねっ |
2019년 |
통상 대사 | 축하, 감사드려요! ○○ 프로듀서님은 마음 씀씀이가 훈훈하고, 다정하셔서… 역시나! 하는 느낌이에요! お祝い、ありがとうございます! ○○プロデューサーさんの心遣いはあたたかくて、細やかで…流石! って感じです! |
레벨 MAX시 | ○○ 프로듀서님을 보고 있으면, 저절로 힘이 넘쳐서! 저도, 아이돌들과 매일 성장해나가요! ○○プロデューサーさんを見てると、自然と張り切っちゃって! わたしも、アイドルのみんなと日々成長していきますっ! |
친애도 MAX시 | 아이돌이며, ○○ 프로듀서님께 힘이 되고 싶어요! 앞으로도 있는 힘껏, 정성껏 레슨할게요! アイドルのみんなや、○○プロデューサーさんの力になりたいんです! これからも精一杯、心を込めてレッスンしますね! |
2020년 |
거리 | 안녕하세요! 아니, 여기서 다 뵙네요… 에헤헤. 학교 마치고 돌아가는 길에 프로듀서님과 만나다니, 신선하고 새로워요! お疲れさまですっ! って、場違いですよね…えへへ。学校帰りにプロデューサーさんと待ち合わせって、新鮮で照りますねっ! |
운동장 | 드넓은 하늘 아래 땀을 흘리는 건, 역시 기분이 상쾌하죠! 앞으로 두 바퀴 더 뛰어요, ○○ 프로듀서님♪ 広い空の下で汗をかくのって、やっぱり気持ちいいですよねっ! もう二周行きましょう、○○プロデューサーさんっ♪ |
고기집 | 잔뜩 운동하고 나니 시장이 반찬이네요! 저, 더더욱 아이돌들한테 다가갈 수 있게, 노력할게요! いっぱい運動した後はご飯が美味しいですねっ! わたし、もっともっとアイドルのみんなに寄り添えるように、頑張りますっ! |
2021년 |
도심 | 원하는 거… 말인가요? 글쎄요… 항상 열심이신 ○○ 프로듀서님이, 즐겁게 노는 모습을 보고 싶어요♪ 欲しいもの…ですか? そうですね…いつも頑張っている○○プロデューサーさんの、楽しんでいる姿が見たいですっ♪ |
볼링장 | 아싸! 스트라이크! 아까 거 보고 계셨나요! ○○ 프로듀서님! 이게 매일 수련한 덕택이랍니다♪ よしっ! ストライクっ! 今の見てくれていましたか! ○○プロデューサーさん! これが日々の鍛錬のたまものですよっ♪ |
카페 | 결국 제가 놀게 됐네요… 에헤헤♪ ○○ 프로듀서, 내일부터 다시, 같이 열심히 해봐요! 結局、わたしの方が楽しんじゃいました…えへへ♪○○プロデューサーさん、明日からまた、一緒に頑張りましょうね! |
2022년 |
사무소 | 앗, 안녕하세요! 조금 서둘렀나요…? ○○ 프로듀서님과 외출하기를 기대하고 있었거든요! あっ、お疲れ様です! ちょっと早かったでしょうか…? ○○プロデューサーさんと出かけるの、楽しみにしてたんです! |
중화요리점 | 하으, 하으… 뜨겁고, 정말 맛있어요! 프로듀서님, 멋진 가게로 데려다주셔서 정말 감사해요! はふっ、はふっ…熱々で、すごく美味しいです! プロデューサーさん、素敵なお店に連れてきてくれてありがとうございますっ! |
음반 매장 | 아이돌들의 새 레코드를 볼 때마다, 열심히 해야겠다 싶어요. 함께 노력해나가요, ○○ 프로듀서님! みなさんの新譜を見るたび、頑張らなきゃって思うんです。一緒に努力していきましょうね、○○プロデューサーさん! |