東京キャスター Tokyo Caster | 도쿄 캐스터 |
가수 | ROZEO EMBLEM | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | HarryP |
작사가 |
영상 제작 | 마키노세나 |
페이지 | | |
투고일 | 2012년 9월 25일 | 2012년 10월 29일 |
노래방 | : 68032 |
도쿄 캐스터(東京キャスター)는
HarryP가 2012년 10월 29일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코동에는 작곡가 하리하라 츠바사(HarryP)가 보컬로 속해있는 밴드인 ROZEO EMBLEM의 셀프 커버 버전이 한 달정도 먼저 투고하였으나 하츠네 미쿠의 오리지널 곡으로써 한 번 더 투고를 하였다.
하리하라 츠바사의 앨범 RESCUE OF RAINBOWS에 수록되었다.
- ROZEO EMBLEM 버전 - 니코니코 동화
夢を追った親友は遠くで死にました |
유메오 옷타 신유-와 토오쿠데 시니마시타 |
꿈을 좇던 친구는 먼 곳에서 죽었습니다 |
声も出ない体で帰ってきたんだ |
코에모 데나이 카라다데 카엣테 키탄다 |
목소리도 나오지 않는 몸으로 돌아온 거야 |
そいつが残した物はたったひとつだけ |
소이츠가 노코시타 몬와 탓타 히토츠다케 |
그 녀석이 남긴 물건은 그저 하나 뿐 |
費やしきって行きついた一枚の写真 |
츠이야시킷테 이키츠이타 이치마이노 샤신 |
너덜너덜하고 색이 바랜 한 장의 사진 |
何かのメロディーを奏でる |
나니카노 메로디-오 카나데루 |
무언가의 멜로디를 연주하는 |
譜面にも見えたんだ |
후멘니모 미에탄다 |
악보에도 보였던 거야 |
東京キャスター 僕は生きる |
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루 |
도쿄 캐스터 나는 살아가 |
でも ここに何が在る? |
데모 코코니 나니가 아루 |
근데 여기에 무엇이 있어? |
景色の真ん中に 誰が居る? |
케시키노 만나카니 다레가 이루 |
풍경의 한 가운데에 누가 있어? |
東京キャスター いつまでも |
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모 |
도쿄 캐스터 언제까지고 |
そうだきっと いつまでも |
소-다 킷토 이츠마데모 |
그래, 분명 언제까지고 |
写真を撮る側に 僕が居る |
샤신오 토루 가와니 보쿠가 이루 |
사진을 찍는 그 옆에 내가 있어 |
|
右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡 |
미기메데 노조쿠 보-엔쿄- 히다리메니 켄비쿄- |
오른눈으로 들여다 본 망원경 왼쪽 눈엔 현미경 |
どれだけ遠くが見えるんだい |
도레다케 토오쿠가 미에룬다이 |
얼마나 멀리까지 보일까 |
そんなに欲張って |
손나니 요쿠밧테 |
그렇게 욕심 내서 |
ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々 |
폿케노 나카노 산스-시키데 오나카오 미타스 히비 |
주머니 안의 산수식으로 배를 채우는 나날 |
だけど |
다케도 |
하지만 |
左右に違う方程式は今日も行き止まり |
사유-니 치가우 호-테-시키와 쿄-모 이키도마리 |
좌우가 다른 방정식은 오늘도 가로막힌 길 |
|
音の無いメロディーを覗き込む |
오토노 나이 메로디-오 노조키코무 |
소리 없는 멜로디를 들여다봐 |
互い違いの双眼鏡 |
타가이 치가이노 소-간쿄- |
서로 다른 쌍안경 |
東京キャスター 僕は生きる |
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루 |
도쿄 캐스터 나는 살아가 |
でも 何かに呼ばれてる |
데모 나니카니 요바레테루 |
근데 누군가에게 불리고 있어 |
蜃気楼のような未来は在る |
신키로-노 요-나 미라이와 아루 |
신기루 같은 미래는 있어 |
東京キャスター いつまでも |
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모 |
도쿄 캐스터 언제까지고 |
こんな不確かな満足感に |
콘나 후타시카나 만조쿠칸니 |
이런 불확실한 만족감에 |
浸っている訳にいかないんだ |
히탓테이루 와케니 이카나인다 |
젖은 채로 있을 수 없어 |
|
何かのメロディーを奏でる |
나니카노 메로디-오 카나데루 |
무언가의 멜로디를 연주하는 |
譜面にも見えた景色 |
후멘니모 미에타 케시키 |
악보에서도 보였던 풍경 |
新しいメロディーを探るため |
아타라시이 메로디-오 사구루 타메 |
새로운 멜로디를 찾기 위해 |
捻り出した 双眼鏡 |
히네리다시타 소-간쿄- |
꺼내보았던 쌍안경 |
東京キャスター 僕は生きる |
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루 |
도쿄 캐스터 나는 살아가 |
でも確かに在るものを |
데모 타시카니 아루 모노오 |
하지만 확실히 있는 것을 |
見逃さないように目を凝らせ |
미노가사나이 요-니 메오 코라세 |
그저 넘기지 않도록 눈에 힘을 주자 |
東京キャスター いつまでも |
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모 |
도쿄 캐스터 언제까지고 |
きっと 僕は僕だから |
킷토 보쿠와 보쿠다카라 |
분명 나는 나니까 |
景色の真ん中で息をする |
케시키노 만나카데 이키오 스루 |
풍경의 한 가운데서 숨을 쉬네 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-23 17:11:59에 나무위키
도쿄 캐스터 문서에서 가져왔습니다.