気付いたときにはもう与えられてたゼッケンナンバー |
키즈이타 토키니와 모- 아타에라레테타 젯켄난바- |
깨달았을 땐 이미 내게 주어졌던 제킨 넘버 |
参加しますなんて一言でも言った覚えはない |
산카시마스난테 히토고토데모 잇타 오보에와 나이 |
참가하겠다고 한 마디도 말한 기억은 없어 |
気付いたときにはもう鳴らされていたスターターピストル |
키즈이타 토키니와 모- 나라사레테이타 스타-타-피스토루 |
깨달았을 땐 이미 울리고 있던 스타터 권총 |
最終ゴールさえ知らされないまんま駆け出した |
사이슈- 고-루사에 시라사레나이 만마카케 다시타 |
최종 결승점조차 알지도 못한 채 뛰기 시작했어 |
息を切らして追いかけてつまずいて 見失ってここはどこ |
이키오 키라시테 오이카케테 츠마즈이테 미우시낫테 코코와 도코 |
숨이 끊어질 듯 뒤쫓다 넘어질 뻔해서 잃어버린 여긴 어디? |
同じような風景ばっか それでも踏み出してく一歩 |
오나지요-나 후-케이밧카 소레데모 후미다시테쿠 잇포 |
똑같은 듯 한 풍경투성이, 그래도 시작하는 한 걸음 |
実況も解説も観客も居ない 誰も褒めてくれやしない |
짓쿄- 모 카이세츠모 칸캬쿠모 이나이 다레모 호메테 쿠레야시나이 |
실황도 설명도 관객도 없어서 아무도 칭찬해주지 않아 |
先頭を走る背中はいつだって届かない 届かない |
센토- 오 하시루 세나카와 이츠닷테 토도카나이 토도카나이 |
선두를 달리는 뒷 모습은 언제나 닿지 못해 닿지 못해 |
背負ったハンデがまるで不条理でも途中棄権も許されない |
세옷타 한데가 마루데 후죠-리데모 토츄-키켄모 유루사레나이 |
짊어진 핸디캡이 정말 부조리도 도중 기권도 허락받지 못해 |
こんなインチキばかりのレースでも 走り続けることしかできない |
콘나 인치키바카리노 레-스데모 하시리 츠즈케루코토 시카데키나이 |
이런 사기투성이의 레이스라도 계속 달리는 것 밖에 못해 |
理想的なシナリオによれば引き立て役なんだって |
리소-테키나 시나리오니 요레바 히키타테야쿠 난닷테 |
이상적인 시나리오에 따르면 특별히 아끼는 역이란 걸 |
分かってるけどそんなもん認めるはずもないだろ |
와캇테루 케도 손나몬 미토메루 하즈모 나이다로 |
알고 있지만 그런 걸 인정할 리 없겠지 |
無我夢中になればなるほど増えてく見落としてきた給水所 |
무가무츄-니 나레바 나루호도 후에테쿠 미오토시테 키타 큐-스이죠 |
열중하면 열중 할수록 늘어가는 놓쳤던 급수역 |
汗も涙も出なくなって それでも踏み出してく一歩 |
아세모 나미다모 데나쿠낫테 소레데모 후미다시테쿠 잇포 |
땀도 눈물도 안나오게 됐어, 하지만 시작하는 한 걸음 |
声援も檄も悪口も聞こえない 誰も僕を見てやしない |
세이엔모 게키모 와루구치모 키코에나이 다레모 보쿠오 미테야시나이 |
응원도 격도 욕설도 들리지 않아, 아무도 나를 보지 않아 |
後方に迫る影に怯えていつも逃げ惑う 逃げ惑う |
코-호-니 세마루 카게니 오비에테 이츠모 니게마도우 니게마도우 |
뒤에서 쫓아오는 그림자에 겁먹어서 언제나 우왕좌왕해, 우왕좌왕해 |
辿ったコースは曲がりくねりながら望んだものと違ってく |
타돗타 코- 스와 마가리 쿠네리 나가라 노존다 모노토 치갓테쿠 |
따라간 코스는 구불구불 구부러지며 바랬던 것과 달라져가 |
こんなインチキばかりのレースでも 走り続けることしかできない |
콘나 인치키 바카리노 레-스데모 하시리 츠즈케루코토 시카데키나이 |
이런 사기투성이의 레이스라도 계속 달리는 것 밖에 못해 |
上がった息と擦り減った靴に |
아갓타 이키토 스리헷타 쿠츠니 |
벅찬 숨과 닳고 닳은 신발에 |
何度も足を止めたくもなるけど |
난도모 아시오 토메타쿠모 나루케도 |
몇 번이나 발을 멈추고 싶어지지만 |
孤独の夜と永訣の朝を |
코도쿠노 요루토 에이케츠노 아사오 |
고독의 밤과 영결의 아침을 |
繋いできたのは僕だって誇れるように |
츠나이데 키타노와 보쿠닷테 호코레루요-니 |
이어왔던 건 나라고 자랑할 수 있도록 |
実況も解説も観客も居ない 誰も褒めてくれやしない |
짓쿄- 모 카이세츠모 칸캬쿠모 이나이 다레모 호메테 쿠레야시나이 |
실황도 설명도 관객도 없어서 아무도 칭찬해주지 않아 |
先頭を走る背中はいつだって届かない 届かない |
센토- 오 하시루 세나카와 이츠닷테 토도카나이 토도카나이 |
선두를 달리는 뒷 모습은 언제나 닿지 못해 닿지 못해 |
背負ったハンデがまるで不条理でも途中棄権も許されない |
세옷타 한데가 마루데 후죠-리데모 토츄-키켄모 유루사레나이 |
짊어진 핸디캡이 정말 부조리도 도중 기권도 허락받지 못해 |
こんなインチキばかりのレースだって |
콘나 인치키 바카리노 레-스닷테 |
이런 사기투성이의 레이스라도 |
まだ終わらせやしない |
마다 오와라세야 시나이 |
아직 끝낼 수 없어 |