1 2 ナン |
완 츠 난 |
1 2 난 |
キミと! | ぼくら! |
키미토! | 보쿠라! |
너와! | 우리는! |
ちがう! | ヒトで! |
치가우! | 히토데! |
다른! | 사람이고! |
だから素晴らし! |
다카라 스바라시! |
그래서 멋져! |
広い世界なのにここで会えた!!! |
히로이 세카이나노니 코코데 아에타!!! |
넓은 세상인데도 여기서 만났어!!! |
タイムラインにのっかってェ!!!! |
타이무라인니 놋캇테!!!! |
타임라인에 올라타서!!!! |
めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ? |
멧챠 키세키테키나 카쿠리츠 데쇼데쇼? |
엄청 기적적인 확률이지? |
よぉ はいっ☆ よぉ YEAH!!! よぉ hahahaha |
요 하잇☆ 요- YEAH!!! 요- hahahaha |
요 하잇☆ 요- YEAH!!! 요- hahahaha |
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! どぅえあっー |
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! 두에앗- |
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! 두에앗- |
アッアッアッアッアッアッーアッあーッ!!! |
앗앗앗앗앗앗-앗아-앗!!! |
앗앗앗앗앗앗-앗아-앗!!! |
平日ずっとヤなことばっか ゲームでばっかLv上げ |
헤이지츠 즛토 야나 코토밧카 게-무데밧카 레베루 아게 |
평일에 계속 싫은 일들뿐 게임에서만 레벨을 올려 |
ちょちょちょちょっとまったァ!!疲れてるんじゃん? |
쵸쵸쵸춋토 맛타-!! 츠카레테룬쟌? |
자자자잠깐 기다려~!! 피곤하지 않아? |
パッと休んでパスタいこ? |
팟토 야슨데 파스타 이코? |
확 쉬어버리고 파스타 어때? |
マジでふっと食らった精神射撃 SNS没入性闇病領域 |
마지데 훗토 쿠랏타 멘타루 슈-토 소-샤루 넷토 다-크사이도 |
진짜로 갑자기 당한 정신 사격 SNS 몰입성 암병 영역 |
DAKARA!今夜はそっとヘッドフォン推奨 パンクなロック聴きましょう |
다카라! 콘야와 솟토 헷도혼 스이쇼- 팡쿠나 롯쿠 키키마쇼- |
그러니까! 오늘 밤은 조용히 헤드폰 추천 펑크한 록을 듣자 |
誰でもちがう生き方 | 生まルルぇた時にオギャって |
다레데모 치가우 이키카타 | 우마레타 토키니 오걋테 |
누구나가 다른 삶. | 태어났을 때 보살핌을 받으며 |
バブりまして |
바부리마시테 |
어리광부리며 |
誰かと違う生き方 | 探した はずがなんだか |
다레카토 치가우 이키카타 | 사가시타 하즈가 난다카 |
남들과 다른 삶 | 찾았을텐데 뭔가 |
似てるね |
니테루네 |
비슷하네 |
キミと! | ぼくら! |
키미토! | 보쿠라! |
너와! | 우리는! |
ちがう! | ヒトで! |
치가우! | 히토데! |
다른! | 사람이고! |
だから素晴らし! |
다카라 스바라시! |
그래서 멋져! |
ちがう場所で同じ空をみてる。 |
치가우 바쇼데 오나지 소라오 미테루. |
다른 장소에서 같은 하늘을 보고 있어. |
タイムラインにのっかってェェー!!!!!!! |
타이무라인니 놋캇테에에-!!!!!!! |
타임라인에 올라타서어어~!!!!!!! |
時間と場所も越える! |
지칸토 바쇼모 코에루! |
시간과 장소를 초월해! |
キセキテキネ☆ |
키세키테키네☆ |
기적적이네☆ |
キミと! | ぼくら! |
키미토! | 보쿠라! |
너와! | 우리는! |
ちがう! | ヒトで! |
치가우! | 히토데! |
다른! | 사람이고! |
だから素晴らし! |
다카라 스바라시! |
그래서 멋져! |
ちがう場所でキミは何をしてるっ? |
치가우 바쇼데 키미와 나니오 시테룻? |
다른 장소에서 너는 무엇을 하고 있어?. |
タイムラインにのっかってェェー!!!!!!! |
타이무라인니 놋캇테에에-!!!!!!! |
타임라인에 올라타서어어~!!!!!!! |
指さした君はらっきー☆でしょでしょ? |
유비사시타 키미와 랏키-☆데쇼데쇼? |
가리킨 너는 럭키☆ 그렇지? |
いち にぃ さん よん ごぉ ろく しち はち |
이치 니- 산 욘 고- 로쿠 시치 하치 |
일 이 삼 사 오 육 칠 팔 |
いち にぃ さん よん ぶえええええええええええええええッ!!? |
이치 니- 산 욘 부에에에에에에에에에에에에에에엣!!? |
일 이 삼 사 에에에에에에에에에에에에에에에엥!!? |
あいつがA!!こっちはB!!いっぱいあったらなんかスゲぇ! |
아이츠가 A!! 콧치와 B!! 잇파이 앗타라 난카 스게-! |
그녀석이 A!! 이쪽은 B!! 잔뜩 있다면 뭔가 굉장해~! |
この世はまるで遊園地!!ワンチャンあるならやるしかなくね? |
코노요와 마루데 유-엔치! 완챤 아루나라 야루시카나쿠네? |
이 세상은 마치 유원지! 원 찬스가 있다면 할 수 밖에 없잖아? |
嫉妬ねたんでブルーでもちがって当然他人どうし |
싯토 네탄데 부루-데모 치갓테 토-젠 타닌도-시 |
질투해서 우울해도 달라서 당연히 남남 |
ワレワレハチガウニンゲン だったらあんたもオリジナル☆ |
와레와레와 치가우 닌겐 닷타라 안타모 오리지나루☆ |
우리들은 다른 인간 그렇다면 너도 오리지널☆ |
やりたいことやってみよ☆そっからすべてが始まるサ・・・ |
야리타이 코토 얏테미요☆ 솟카라 스베테가 하지마루사・・・ |
하고 싶은 걸 해보자☆ 거기서부터 모든게 시작되는 거야 ・・・ |
ちがって泣いた(´・ω・)後に笑って( ;∀;) OK、余裕 >(`・ω・´)つぶやいた |
치갓테나이타 아토니 와랏테 OK、요유- 츠부야이타 |
틀려서 운(´・ω・) 다음에 웃으며 ( ;∀;) OK、여유야 >(`・ω・´) 중얼거렸어 |
誰でも似てる生き方! |
다레데모 니테루 이키카타! |
누구나 닮은 삶! |
生まれたあとにちがって |
우마레타 아토니 치갓테 |
태어난 후에 달라져 |
分かち合って!! |
와카치앗테!! |
나누어 가지며!! |
他人に似せる生き方 |
타닌니 니세루 이키카타 |
남을 모방하는 삶. |
気付いたらあれ?なんだかちがうネ。 |
키즈이타라 아레? 난다카 치가우네. |
눈치채니 어라? 뭔가 다르네. |
キミと! | ぼくら! |
키미토! | 보쿠라! |
너와! | 우리는! |
ちがう! | ヒトで! |
치가우! | 히토데! |
다른! | 사람이고! |
だから素晴らし! |
다카라 스바라시! |
그래서 멋져! |
好きなコトで笑うキミが好きさ。 |
스키나 코토데 와라우 키미가 스키사. |
좋아하는 걸로 웃는 네가 좋아. |
辛いときは思い出してぇえええええ!!!! |
츠라이 토키와 오모이다시테-에에에에에!!! |
괴로울 때는 떠올려봐아아아아아!!! |
こんな唄も味方だよ。 |
콘나 우타모 미카타다요. |
이런 노래도 네 편이야. |
チョイ 照レルネ/// |
쵸이 테레루네/// |
조금 부끄럽네/// |
キミと! | ぼくら! |
키미토! | 보쿠라! |
너와! | 우리는! |
ちがう! | ヒトで! |
치가우! | 히토데! |
다른! | 사람이고! |
だから素晴らし! |
다카라 스바라시! |
그래서 멋져! |
キミの道を歩くキミへ唄を!!! |
키미노 미치오 아루쿠 키미에 우타오!!! |
너만의 길을 걷는 네게 노래를!!! |
誰かの真似はすんなって!!!! |
다레카노 마네와 슨낫테!!!! |
다른 사람 흉내는 내지말라니까!!! |
道[미쿠]/未知[우나]はどこにだってある!!でしょでしょ? |
미치와 도코니닷테 아루!!데쇼데쇼? |
길은[미쿠]/미지는[우나] 어디에나 있어!! 그렇지? |
いくよ☆ |
이쿠요☆ |
갈게☆ |
誰かに合わす生き方 |
다레카니 아와스 이키카타 |
남에게 맞추는 삶 |
砕けた後に僕らは |
쿠다케타 아토니 보쿠라와 |
부숴진 후에 우리는 |
ここで会って!! |
코코데 앗테!! |
여기서 만났지!! |
他人とあわすてのひら |
타닌토 아와스 테노히라 |
남과 맞댈 손바닥 |
見つけたらホラ案外いけるね! |
미츠케타라 호라 안가이 이케루네! |
찾아낸다면 봐봐 의외로 갈 수 있네! |
遠くへ!!!!!! |
토오쿠에!!!!!! |
저 멀리에!!!!!! |
キミは! | キミで! |
키미하! | 키미데! |
너는! | 너고! |
ぼくは! | ぼくで! |
보쿠와! | 보쿠데! |
나는! | 나고! |
だから出会えた!!! |
다카라 데아에타!!! |
그래서 만난거야!!! |
ちがう同士とどくように歌う |
치가우도-시 토도쿠 요-니 우타우 |
다른 사람들끼리 닿도록 노래하자 |
タイムラインにのっかってェ!!!!!!! |
타이무라인니 놋 캇 테에에-!!!!!!! |
타임라인에 올라 타 서어어~!!!!!!! |
めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ? |
멧챠 키세키테키나 카쿠리츠데쇼데쇼? |
진짜로 기적적인 확률이지? |
キミと! | ぼくら! |
키미토! | 보쿠라! |
너와! | 우리는! |
ちがう! | ヒトで! |
치가우! | 히토데! |
다른! | 사람이고! |
だから仲良し!!! |
다카라 나카요시!!! |
그래서 사이좋아!!! |
好きなものもちがう |
스키나 모노모 치가우 |
좋아하는 것도 다른 |
ぼくらだけど |
보쿠라다케도 |
우리들이지만 |
だいぶ前からこーやって!!!! |
다이부 마에카라 코-얏테!!!! |
꽤 전부터 이렇게!!!! |
出会える予感してた!!!!キセキテキネ☆ |
데아에루 요칸시테타!!!! 키세키테키네☆ |
만날 예감이 들었어!!!! 기적적이네☆ |
キミと! | ぼくら! |
키미토! | 보쿠라! |
너와! | 우리는! |
ちがう! | ヒトで! |
치가우! | 히토데! |
다른! | 사람이고! |
だからシアワセ!!! |
다카라 시아와세!!! |
그래서 행복해!!! |
君のもとへッ鳴り響け!!!!!!!! |
키미노 모토엣 나리히비케!!!!!!!! |
너의 곁으로 울려퍼져라!!!!!!!! |
ROCK'n'ROLL!!!!! |
롯쿤로-루!!!!! |
ROCK'n'ROLL!!!!! |
どんな日々でも こー やっ てぇぇぇぇぇ!!!! |
돈나 히비데모 코- 얏 테에에에에에!!!! |
어떤 날이든 이 렇 게에에에에에!!!! |
飛び出せばきっとHAPPY!!!!!!!!!!!でしょでしょ? |
토비다세바 킷토 핫피!!!!!!!!!!!데쇼데쇼? |
날아간다면 분명 HAPPY!!!!!!!!!!!하겠지? |
うわぁ~い☆ |
우와-~이☆ |
우와-~이☆ |
やったぜ。 |
얏타제. |
해냈어. |