이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

네가 없는 세계에는 소리도 색도 없어

덤프버전 :

파일:doriko 네가 없는 세계에는 소리도 색도 없어.jpg

君のいない世界には音も色もない
A World Without You Has no Sound or Color
네가 없는 세계에는 소리도 색도 없어
가수하츠네 미쿠
작곡가doriko
작사가
조교자
기타캔서키 아키야마
베이스티슈히메
일러스트레이터nezuki
영상 제작yuuki
페이지파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일2017년 8월 14일
장르발라드
달성 기록VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 관련 문서
5. 외부 링크



1. 개요[편집]


'네가 없는 세계에는 소리도 색도 없어(君のいない世界には音も色もない)'는 doriko가 2017년 8월 14일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
doriko의 앨범 네가 없는 세계에는 소리도 색도 없어에 수록되었다.
컴필레이션 앨범 하츠네 미쿠 10th Anniversary Book에 수록되었다.


1.1. 달성 기록[편집]


* 2020년 8월 4일 23시 15분에 VOCALOID 전당입성


2. 영상[편집]


  • 니코니코 동화

  • 유튜브



3. 가사[편집]


決して1つにはなれないすぐに気づいてしまうけど
켓시테히토츠니와나레나이스구니키즈이테시마우케도
결코 하나가 될 수는 없어금방 눈치채 버리지만
僕はこんなに脆いから君と寄り添うのだろう
보쿠와콘나니모로이카라키미토요리소우노다로-
나는 이렇게나 무르니까너와 몸을 맞대는거겠지
重ねた分の熱で余計な寒さを知るけど
카사네타분노네츠데요케이나사무사오시루케도
겹친 만큼의 열로 괜한추위를 알게 되지만
手を繋ごうか今だけでも
테오츠나고오카이마다케데모
손을 맞잡자지금만이라도
僅か1秒でいい僕より後にして
와즈카이치뵤오데이이보쿠요리아토니시테
불과 1초만이라도 좋아나보다 늦어줘
君のいない世界には音も色もない
키미노이나이세카이니와오토모이로모나이
네가 없는 세계에는소리도 색도 없어
笑う人もいるかなただ誰であろうとも
와라우히토모이루카나타다다레데아로오토모
비웃는 사람도 있을거야그저 누가 되었던간에
そう思えることがいつかあると自分の知ること以外
소-오모에루코토가이츠카아루토지분노시루코토이가이
그렇게 생각할 수 있는 일이 언젠가 있을 거라고자신이 알고 있는 것 이외에는
僕は何も知らないけどまだ信じていさせて
보쿠와나니모시라나이케도마다신지테이사세테
나는 아무것도 모르지만아직 믿게 해줘
 
晴れていようが 雨だろうが閉じたままのカーテンのように
하레테이요-가 아메다로-가토지타마마노카-텐노요-니
화창하던, 비가 오던닫고서 열지 않는 커튼처럼
何も見ないままで嘆いてた
나니모미나이마마데나게이테타
아무 것도 보지 않은 채로 슬퍼하고 있었어
僕が閉じていたもの窓を開けば眩しすぎて
보쿠가토지테이타모노마도오히라케바마부시스기테
내 스스로 닫았던 것인데창문을 열면 너무 눈부셔서
目を背けるけど大丈夫だよと君は言った
메오소무케루케도다이죠-브다요토키미와잇타
눈을 돌려버리지만괜찮다고 너는 말해주었어
一人で生まれてきて一人で今日も眠る
히토리데우마레테키테히토리데쿄-모네무루
혼자서 태어나서는혼자서 오늘도 잠들어
そんなこと痛いほど分かっているけれど
손나코토이타이호도와캇테이루케레도
그런 건 아플 정도로알고 있지만
認めてくれたから否定してくれたから
미토메테쿠레타카라히테이시테쿠레타카라
인정해 주었으니까부정해 주었으니까
その言葉たちで作られてく僕という心に
소노코토바타치데츠쿠라레테쿠보쿠토이우코코로니
그 말들로 만들어지고 있어나라는 마음에
もしも重さがあるのなら二つ分と思いたい
모시모오모사가아루노나라후타츠분토오모이타이
혹시 무게라는 것이 있다면두개 만큼이라고 생각하고 싶어
 
僅か1秒でいい僕より長く在れ
와즈카이치뵤오데이이보쿠요리나가쿠아레
불과 1초만이라도 좋아나보다 오래 존재해 줘
君のいない世界にでは息もできないよ
키미노이나이세카이데와이키모데키나이요
네가 없는 세계에서는숨도 쉴 수 없어
こんな風に足掻ける時間もあとどれほど
콘나후우니아가케루지캄모아토도레호도
이런 식으로 발버둥 칠 수 있는시간도 앞으로 얼마만큼일까
大切なことは話しておこう
타이세츠나코토와하나시테오코-
소중한 것은 미리 말해두자
覚えてる窓辺の席で隣にいた日から
오보에테루마도베노세키데토나리니이타히카라
기억하고 있는 창가 자리에서옆에 있던 날부터
君のことをずっと君のことをずっと
키미노코토오즛토키미노코토오즛토
너를 계속너를 계속
[번역]


4. 관련 문서[편집]




5. 외부 링크[편집]