なかよし ミズゴロウと ペリッパー
사이 좋은 물짱이와 패리퍼
きみと 一緒なら どこまでも
너와 함께라면 어디든지
투고 코멘트
너와 공중을 날다는
포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs 컬래버레이션 캠페인의 여섯 번째 곡으로,
카사무라 토타가 작사·작곡하고 2023년 12월 8일
유튜브에 투고한,
하츠네 미쿠와
메구리네 루카를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
포케미쿠 컬래버레이션 캠페인의 곡 중 최초의 듀엣곡이다. 호연지방 시작 마을인
미로마을의 테마곡을 주요 레퍼런스로 하였고 주역 포켓몬 역시 3세대 포켓몬인
물짱이와
패리퍼이다. 포케미쿠 테마곡 중에서도 포켓몬 그 자체에 초점을 맞춘 곡이다. 물짱이가 진화하면 패리퍼에 탑승하지 못하는 이유는, 늪짱이는 28kg로 물짱이(7.6kg)보다 약 4배 정도 무거워지기 때문이다.
제목의 そらをとぶ는 포켓몬스터 기술인
공중날기를 의미하는 것으로 고유명사이므로 하늘을 난다고 번역하는 것은 오역에 가깝다. '공중날기'라는 단어가 연상될 수 있게 너와 공중날기, 너와 공중을 날아 라고 하는 것이 더 정확하다.
YouTube |
|
너와 공중을 날다 / feat. 하츠네 미쿠 & 메구리네 루카 |
なかよし ミズゴロウと ペリッパー |
나카요시 미즈고로우토 페릿파 |
사이 좋은 물짱이와 패리퍼 |
ペリッパーの 大きな口に ミズゴロウが 入って |
페릿파노 오오키나 쿠치니 미즈고로우가 하잇테 |
패리퍼의 커다란 입에 물짱이가 들어가서 |
高く 遠く 今日も そらをとぶ |
타카쿠 토오쿠 쿄오모 소라오 토부 |
높이, 멀리, 오늘도 공중을 날아 |
|
「重くないの?」 | 「重くないよ」 |
오모쿠나이노 | 오모쿠나이요 |
'무겁지 않아?' | '무겁지 않아' |
「こわくないの?」 | 「こわくないよ」 |
코와쿠나이노 | 코와쿠나이요 |
'무섭지 않아?' | '무섭지 않아' |
きみと 一緒なら どこまでも |
키미토 잇쇼나라 도코마데모 |
너와 함께라면 어디든지 |
行けると 信じてた |
이케루토 신지테타 |
갈 수 있을 거라 믿었어 |
|
なかよし ミズゴロウと ペリッパー |
나카요시 미즈고로우토 페릿파 |
사이 좋은 물짱이와 패리퍼 |
ミズゴロウ もうすぐ しんかする |
미즈고로우 모오 스구 신카스루 |
물짱이는 곧 진화할 거야 |
嬉しい はずなのに ミズゴロウ |
우레시이 하즈나노니 미즈고로우 |
분명 기쁠 텐데, 물짱이는 |
なんだか 不安そう |
난다카 후안소오 |
어쩐지 불안해보여 |
|
「どうしよう もう 入れなくなったら」 |
도오시요오 모오 하이레나쿠낫타라 |
'이제 안 들어가지면 어떡하지' |
「そのときは もう おしまいだね」 |
소노 토키와 모오 오시마이다네 |
'그때가 되면 끝이겠네' |
ふたりは はじめて ケンカした |
후타리와 하지메테 켄카시타 |
둘은 처음으로 다퉜어 |
またねが 言えなかった |
마타네가 이에나캇타 |
또 보잔 말을 할 수 없었어 |
|
次の日 ミズゴロウと ペリッパー |
츠기노히 미즈고로우토 페릿파 |
다음 날 물짱이와 패리퍼 |
ミズゴロウ しんかを やめにした |
미즈고로우 신카오 야메니 시타 |
물짱이는 진화를 거부했어 |
また飛べる はずなのに ペリッパー |
마타 토베루 하즈나노니 페릿파 |
또 날 수 있게 됐을 텐데, 패리퍼는 |
なんだか 悲しそう |
난다카 카나시소오 |
어쩐지 슬퍼보여 |
|
「きみは しんかして いいんだよ |
키미와 신카시테 이인다요 |
'너는 진화해도 돼 |
ぼくのために ごめんね |
보쿠노 타메니 고멘네 |
나 때문에, 미안해 |
もしも 一緒に 飛べなくなっても |
모시모 잇쇼니 토베나쿠낫테모 |
만약 함께 날 수 없게 되어도 |
ともだち なのは 変わらない」 |
토모다치나노와 카와라나이 |
친구라는 건 변하지 않아' |
|
それを聞いて 笑った ミズゴロウ |
소레오 키이테 와랏타 미즈고로우 |
그걸 듣고 웃는 물짱이 |
「きみのせいじゃ ないんだよ |
키미노 세이쟈 나인다요 |
'네 탓이 아니야 |
自分で 選んだんだ |
지분데 에란단다 |
내가 선택한 거야 |
ミズゴロウで ぼくは いたいんだ |
미즈고로우데 보쿠와 이타인다 |
나는 물짱이로 있고 싶어 |
|
しんかして 強く なれるより |
신카시테 츠요쿠 나레루요리 |
진화해서 강해지는 것보다 |
きみと いつまでも 飛んでいたい |
키미토 이츠마데모 톤데이타이 |
너와 언제까지나 날고 싶어 |
きみと 空で 遊ぶことが |
키미토 소라데 아소부 코토가 |
너와 하늘에서 노는 게 |
宝物だったから」 |
타카라모노닷타카라 |
내 보물이었으니까' |
|
泣き笑い ミズゴロウと ペリッパー |
나키와라이 미즈고로우토 페릿파 |
울며 웃는 물짱이와 패리퍼 |
ペリッパーの 大きな口に ミズゴロウが 入って |
페릿파노 오오키나 쿠치니 미즈고로우가 하잇테 |
패리퍼의 커다란 입에 물짱이가 들어가서 |
高く 遠く 今日も 明日も きみと |
타카쿠 토오쿠 쿄오모 아스모 |
높이, 멀리, 오늘도 내일도 |
きみとそらをとぶ |
키미토 소라오 토부 |
너와 공중을 날아 |
본 곡의 담당 P인 카사무라 토타는 포케미쿠 프로젝트가 발표되기 한참 전부터 포켓몬을 주제로한 곡인 너는
언제까지나 나의 뜨아거[원제] 라는 곡을 부계정으로 투고 한적이 있다.
9세대 스타팅으로
뜨아거가 귀여워 보여서 골랐는데
진화시켜 보니 역변해서 훌쩍이는 내용(...)
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-13 23:19:17에 나무위키
너와 공중을 날다 문서에서 가져왔습니다.