音のない温もりが二人を包んで 오토노 나이 누쿠모리가 후타리오 츠츤데 소리 없는 따스함이 둘을 감싸明かり灯るこみち二人歩いてたね 아카리 토모루코미치 후타리 아루이타네 불빛이 비추는좁은 길을 둘이서걸어가고 있었어 ねぇ口ずさむ唄が町にまぎれて揺れて 네- 쿠치즈사무우타가 마치니마기레테유라레테 저기, 흥얼거리는노래가 마을에섞이며흔들려 坂に続く石畳凍える素足で 사카니 츠즈쿠이시다타미코고에루스아시데 비탈길에 이어지는돌계단을얼어붙은맨발로 どこまでも行けると信じていたよ 도코마데모 유케루토 신지테이타요 어디까지든 갈 수 있다고 믿고 있었어
囚われてた籠の小鳥が 토라와레테타 카고노 코토리가 붙잡혀버린 새장 속 작은 새가
羽ばたく時は来るのでしょうか? 하바타쿠 토키와 쿠루노데쇼-카? 날 수 있는 날이 올까요?
あなたの涙受け止められるなら 아나타노 나미다 우케토메라레루나라 당신의 눈물을 받아낼 수 있다면 もうこのままでもかまわない}}}{{{#8ad1d3 から모- 코노마마 데모 카마와나이카라 이젠 이대로여도 상관 없으니까 闇に浮かぶ蛍が炎のように揺らめく 야마니 우카부 호타루가 호노-노 요-니 유라메쿠 어둠 속에 떠오른 반딧불이가 불꽃처럼 흔들려
霧と散るひとときを瞼に残して 키리토 치루 히토토키오 마부타니 노코시테 안개처럼 흩날리는 한 순간을 눈꺼풀에 남기고影が映る窓辺二人 {{{#8ad1d3 笑ってたね 카게가 우츠루}}} 마도베 후타리 {{{#8ad1d3 와랏테타네 그림자가 비치는}}} 창가에서 둘이서웃고 있었지 ねぇ乱れた髪が風に流れて{{{#ffbb00 揺れて 네- 미다레타}}} 카미가 카제니나가레테 {{{#ffbb00 유레테 저기, 흐트러진}}} 머리카락이 바람에날려서흔들려 肩寄せ合いあたためる時間を 카타 요세아이아타타메루 지칸오 서로 어깨를 기대어 {{{#6799ff 따뜻하게 하는 시간을 いつまでも一緒に紡いでいたい 이츠마데모 잇쇼니 츠무이데 이타이 언제까지나 함께 자아내고 싶어 心閉ざした過去のあなたを 코코로 토자시타 카코노 아나타오 마음을 닫아버린 과거의 당신을 救える時は来るのでしょうか? 스쿠에루 토키와 쿠루노데쇼-카? 구해낼 수 있는 날이 올까요? あなたの痛み分け合えられるなら 아나타노 이타미 와케아에루나라 당신의 아픔을 나눌 수 있다면 もうこのままでも怖くないから 모- 코노마마 데모 코와쿠나이카라 이젠 이대로여도 무섭지 않으니까 囚われてた籠の小鳥が 토라와레타 카고노 코토리가 붙잡혀버린 새장 속 작은 새가 夢見る時は来るのでしょうか? 유메미루 토키와 쿠루노데쇼-카? 꿈꾸는 날은 올까요? あなたの涙受け止められるなら 아나타노 나미다 우케토메라레루나라 당신의 눈물을 받아낼 수 있다면 もうこのままでも迷わない 모- 코노마마 데모 마요와나이 이젠 이대로여도 망설이지 않아}}}