일본의 가수
Ado의 노래.
VOCALOID 프로듀서 및
레오루와의 협업으로 잘 알려진
Giga와
팬티 & 스타킹 with 가터벨트나
ME!ME!ME! 등의 애니메이션 OST, 각종 보컬로이드 곡, 유튜버
HIKAKIN 관련 노래 작편곡에 참여한 프로듀서 겸 DJ
TeddyLoid가 공동으로 작곡 및 편곡을 담당하였다. 작사는 VOCALOID 프로듀서
DECO*27가 담당.
NHK 종합 텔레비전에서 2021년 5월 10일부터 8주간 방영되었던 보컬로이드 관련 심야 숏 방송인
야광음악 보카로P 5min.(夜光音楽 ボカロP 5min.)의 메인 테마 송으로 타이업되어 사용되었으며, 첫 방송을 약 2주 앞둔 2021년 4월 27일 Ado의 네 번째 디지털 싱글로 발매. 같은 날 오후 MV가 공개되었다.
신드롬 수준이었던 데뷔곡
うっせぇわ(시끄러워) 못지 않은 큰 인기를 끌며 가수로서 Ado의 입지를 보다 단단하게 굳혀 준 곡으로, 2021년
빌보드 재팬 HOT 100에서 18위를 기록했으며 이는 Ado의 노래 중 시끄러워에 이은 2위, 2021년 발표된 곡 중에서는 6위이다
[1] 본 곡보다 상위를 기록한 2021년 발표곡은 YOASOBI의 怪物(1월, 5위), BTS의 Butter(5월, 6위), Awesome City Club의 勿忘(1월, 11위), Official髭男dism의 Cry Baby(5월, 13위), BTS의 Permission to Dance(7월, 15위)가 전부.
. MV 역시 빠른 속도로 조회수가 상승해 2021년 12월 14일 유튜브 조회수 1억을 달성했다. Ado의 노래 중에서는 역시 시끄러워에 이은 두 번째.
원곡과는 6개월 이상의 차이가 있는 12월 11일 공동 작곡가 중 한 명인 Giga의 유튜브 채널에
카가미네 린과
카가미네 렌을 이용한 보컬로이드 셀프 커버 버전이 공개되었다. 공개 직후인 12월 14일 원곡 MV가 재생수 1억을 돌파한 것으로 미루어보아 1억 뷰 기념을 염두에 둔 공개 시기로 보인다.
2022년 8월 11일에 Ado가 踊 곡을 라이브로 진행했다.
半端なら K.O. |
한파나라 K.O. |
어중간하게 한다면 K.O. |
ふわふわしたいならどうぞ |
후와후와시타이나라 도-조 |
대충하고 싶으면 그렇게 해 |
開演準備しちゃおうか |
카이엔 쥰비 시챠오-카 |
공연 준비 해볼까 |
泣いても笑っても愛してね |
나이테모 와랏테모 아이시테네 |
울더라도 웃더라도 사랑해 줘 |
ほら Say NO |
호라 Say NO |
자 Say NO |
低音響かせろ |
테이온 히비카세로 |
저음을 울려퍼뜨려 |
|
なんだかなって |
난다카낫테 |
왠지 모르게 |
つまんないこともあるでしょう |
츠만나이 코토모 아루데쇼- |
따분할 때도 있는 거지 |
ロンリー論理のノート |
론리- 론리노 노-토 |
Lonely 논리의 노트 |
ハンディー本気脱走 |
한디-혼키 닷소- |
Handy 진심 탈주 |
やんなっちゃって泥に |
얀낫챳테 도로니 |
|
Bad ご法度だろうが |
Bad 고핫토다로-가 |
Bad 금지지만 |
溺れて堕ちて |
오보레테 오치테 |
빠지고 추락해서 |
|
そろそろいっか |
소로소로 잇카 |
슬슬 가볼까 |
もっと頑張って |
못토 간밧테 |
좀 더 힘내서 |
アガるまで もっと頑張って繋がろう |
아가루마데 못토 간밧테 츠나가로- |
오를 때까지 좀 더 힘내서 이어가보자 |
ひとりよりふたり |
히토리요리 후타리 |
한 명 보다는 두 명 |
増えたら安心 |
후에타라 안신 |
늘어난다면 안심 |
心配ないや |
신파이 나이야 |
걱정은 없어 |
Alright 任せて |
Alright 마카세테 |
Alright 맡겨 |
Don't mind 波あり難題 |
Don't mind 나미아리 난다이 |
Don't mind 파도치는 난제 |
みんなで乗っかっちゃえば |
민나데 놋캇챠에바 |
다함께 (파도) 타 버리면 |
|
안가이 사쿳토 잇챠이소- |
의외로 쉽게 할 수 있을 것 같아 |
|
半端なら K.O. |
한파나라 K.O. |
어중간하게 하면 K.O. |
ふわふわしたいならどうぞ |
후와후와시타이나라 도-조 |
대충하고 싶으면 그렇게 해 |
開演準備しちゃおうか |
카이엔 쥰비 시챠오-카 |
공연 준비 해볼까 |
泣いても笑っても愛してね |
나이테모 와랏테모 아이시테네 |
울어도 웃어도 사랑해 줘 |
ほら Say NO |
호라 Say NO |
자 Say NO |
低音響かせろ |
테이온 히비카세로 |
저음을 울려 |
|
今宵は暗転パーティー |
코요이와 안텐 파-티- |
오늘 밤은 암전 파티 |
Woah 踊りだせ 踊りだせ |
Woah 오도리다세 오도리다세 |
Woah 춤추자 춤추자 |
孤独は殺菌 満員御礼 |
고도쿠와 삿킨 만인온레 |
고독은 살균 만원 사례 [D] 만원 사례란 "관객으로 가득찬 무대에 대한 보답으로 최선을 다하겠다"는 뜻 |
Woah 痛みまで おシェアで |
Woah 이타미마데 오셰아데 |
Woah 아픔까지 나누면서 |
ここらでバイバイ Let go |
코코라데 바이바이 Let go |
이쯤에서 바이바이 Let go |
|
どんな劣等感だとて 即興の血小板で |
돈나 렛토-칸다토테 솟쿄노 켓쇼반데 |
어떤 열등감이라고 해도 즉흥적인 혈소판으로 |
抑え込んで突っ込んで仕舞っちゃうでしょ |
오사에콘데 츳콘데 시맛챠우데쇼 |
눌러 꼼짝 못하게 처박아버릴 거잖아 |
Up and downなテンション |
Up and down나 텐숀 |
Up and down한 텐션 |
ねえまいっちゃってんの相当 |
네-마잇챳텐노 소-토- |
곤란해 하고 있네 상당히 |
ドバっと噴き出すのは 本音の独り言 |
도밧토 후키다스노와 혼네노 히토리고토 |
콱 뱉어버린 건 진심이 담긴 혼잣말 |
「別に興味ない」 |
"베츠니 쿄-미 나이" |
"별로 관심 없어" |
「特に関係ない」 |
"토쿠니 칸케- 나이" |
"딱히 상관 없어" |
塞ぎ込んで 舌鋒舌鋒絶頂へ |
후사기콘데 젯포- 젯쵸-에 |
엄청 우울해져서 날카로운 말이 절정으로 |
合図を奏でて prr prr prr prr yeah |
아이즈오 카나데테 prr prr prr prr yeah |
신호를 연주하면서 prr prr prr prr yeah |
ほら集まって夜行だ |
호라 아츠맛테 야코-다 |
다들 모여라, 야행이다 |
鳴いていこう |
나이테이코- |
소리 내며 가자 |
|
半端なら K.O. |
한파나라 K.O. |
어중간하다면 K.O. |
yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
Woah 踊りだせ 踊りだせ |
Woah 오도리다세 오도리다세 |
Woah 춤추자 춤추자 |
孤独は殺菌 満員御礼 |
고도쿠와 삿킨 만인온레 |
고독은 살균 만원 사례 |
Woah 痛みまで おシェアで |
Woah 이타미마데 오셰아데 |
Woah 아픔까지 나누면서 |
今宵も暗転パーティーだ |
코요이모 안텐 파-티-다 |
오늘 밤도 암전 파티다 |
Woah またのお越しを きっと |
Woah 마타노 오코시오 킷토 |
Woah 다음 번에도 꼭 방문해주시길, 꼭 |
Woah 次回までお元気で |
Woah 지카이마데 오겐키데 |
Woah 다음 회차까지 건강하게 |
ここらでバイバイ Let go |
코코라데 바이바이 Let go |
이쯤에서 바이바이 Let go |
송솜 |
半端なら K.O. |
한빠나라 K.O. |
어중간하게 한다면 K.O. |
ふわふわしたいならどうぞ |
후와후와시타이나라 도-조 |
대충하고 싶으면 그렇게 해 |
開演準備しちゃおうか |
카이엔 쥰비 시챠오-까 |
개연 준비 해볼까 |
泣いても笑っても愛してね |
나이테모 와랏테모 아이시테네 |
울더라도 웃더라도 사랑해 줘 |
ほら Say NO |
호라 Say NO |
자 Say NO |
低音響かせろ |
테이온 히비카세로 |
저음을 울려퍼뜨려 |
|
なんだかな…って |
난다카낫..테 |
왠지 모르게 |
つまんないこともあるでしょう |
츠만나이 코토모 아루데쇼- |
따분할 때도 있는 거지 |
ロンリー論理のノート |
론리- 론리노 노-토 |
Lonely 논리의 노트 |
ハンディー本気だっそう |
한디-혼키 닷소- |
Handy 진심 탈주 |
やんなっちゃって泥に |
얀낫챳테 도로니 |
싫어져서[B] 진흙에 |
Bad ご法度だろうが |
Bad 고핫토다로-가 |
Bad 금지지만 |
溺れて堕ちて |
오보레테 오치테 |
빠지고 추락해서 |
|
そろそろいっか |
소로소로 익까 |
슬슬 가볼까 |
もっと頑張って |
못토 간밧테 |
좀 더 힘내서 |
アガるまで もっと頑張って繋がろう |
아가루마데 못토 간밧테 츠나가로- |
오를 때까지 좀 더 힘내서 이어가보자 |
ひとりよりふたり |
히토리요리 후타리 |
한 명 보다는 두 명 |
増えたら安心 |
후에타라 안신 |
늘어난다면 안심 |
心配ないや |
심빠이 나이야 |
걱정은 없어 |
Alright 任せて |
Alright 마카세테 |
Alright 맡겨 |
Don't mind 波あり難題 |
Don't mind 나미아리 난다이 |
Don't mind 파도치는 난제 |
みんなで乗っかっちゃえば |
민나데 놋캇챠에바 |
다함께 (파도) 타 버리면 |
案外さくっと[C]行っちゃいそう |
안가이 사쿳토 잇챠이소- |
의외로 쉽게 할 수 있을 것 같아 |
|
半端なら K.O. |
한빠나라 K.O. |
어중간하게 하면 K.O. |
ふわふわしたいならどうぞ |
후와후와시타이나라 도-조 |
대충하고 싶으면 그렇게 해 |
開演準備しちゃおうか |
카이엔 쥰비 시챠오-까 |
공연 준비나 할까 |
泣いても笑っても愛してね |
나이테모 와랏테모 아이시테네 |
울어도 웃어도 사랑해 줘 |
ほら Say NO |
호라 Say NO |
자 Say NO |
低音響かせろ |
테이온 히비카세로 |
저음을 울려 |
|
今宵は暗転パーティー |
코요이와 안텐 파-티- |
오늘 밤은 암전 파티 |
Woah 踊りだせ 踊りだせ |
Woah 오도리다세 오도리다세 |
Woah 춤추자 춤추자 |
孤独は殺菌 満員御礼 |
고도쿠와 삭킨 만인온레 |
고독은 살균 만원 사례[D] 만원 사례란 "관객으로 가득찬 무대에 대한 보답으로 최선을 다하겠다"는 뜻 |
Woah 痛みまで おシェアで |
Woah 이타미마데 오셰어데 |
Woah 아픔까지 나누면서 |
ここらでバイバイ Let go |
코코라데 바이바이 Let go |
이쯤에서 바이바이 Let go |
|
どんな劣等感だとて 即興の血小板で |
돈나 렛토-칸다토테 속쿄노 켓쇼반데 |
어떤 열등감이라고 해도 즉흥적인 혈소판으로 |
抑え込抑え込んで突っ込んで仕舞っちゃうでしょ |
오사에콘데 츳콘데 시맛챠우데쇼 |
눌러 꼼짝 못하게 처박아버릴 거잖아 |
Up and downなテンション |
Up and down나 텐숀 |
Up and down한 텐션 |
ねえまいっちゃってんの相当 |
네-마잇챳텐노 소-토- |
곤란해 하고 있네 상당히 |
ドバっと噴き出すのは 本音の独り言 |
도밧토 후키다스노와 혼네노 히토리고토 |
콱 뱉어버린 건 진심이 담긴 혼잣말 |
「別に興味ない」 |
"베츠니 쿄-미 나이" |
"별로 관심 없어" |
「特に関係ない」 |
"토쿠니 칸케- 나이" |
"딱히 상관 없어" |
塞ぎ込んで 舌鋒舌鋒絶頂即興へ |
후사기콘데 젯뽀- 젯쵸-에 |
엄청 우울해져서 날카로운 말이 절정으로 |
合図を奏でて | prr prr prr prr yeah |
아이즈오 카나데테 | prr prr prr prr yeah |
신호를 연주하면서 | prr prr prr prr yeah |
ほら集まって夜行だ |
호라 아츠맛테 야코-다 |
다들 모여라, 야행이다 |
鳴いていこう |
나이테이코- |
소리 내며 가자 |
|
半端なら K.O. |
한파나라 K.O. |
어중간하다면 K.O. |
yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
|
Woah 踊りだせ 踊りだせ |
Woah 오도리다세 오도리다세 |
Woah 춤추자 춤추자 |
孤独は殺菌 満員御礼 |
고도쿠와 삭킨 만인온레 |
고독은 살균 만원 사례 |
Woah 痛みまで おシェアで |
Woah 이타미마데 오셰어데 |
Woah 아픔까지 나누면서 |
今宵も暗転パーティーだ |
코요이와 안텐 파-티-다 |
오늘 밤은 암전 파티다 |
Woah またのお越しを きっと |
Woah 마타노 오코시오 킷토 |
Woah 다음 번에도 꼭 방문해주시길, 꼭 |
Woah 次回までお元気で |
Woah 지카이마데 오겡키데 |
Woah 다음 회차까지 건강하게 |
ここらでバイバイ Let go |
코코라데 바이바이 Let go |
이쯤에서 바이바이 Let go |
송솜 |
SPA 영상
SPL 영상
비기너는 레벨 1 하급이며 노멀의 경우 표기는 3이나 낮게 치면 비기너와 동일한 1일 정도로 표기보다 쉽다.
DPA 영상
DPL 영상
더블 노멀도 싱글과 마찬가지로 표기는 3이나 체감 난이도는 낮게 치면 1일 정도로 표기에 비해 매우 쉽다.
Ado 타이업 캠페인의 일환으로 수록. 버추얼 싱어 버전은 기존 Giga에 의해 공개된 카가미네 린·렌 버전을 사용하며, 원곡은 보컬로이드 곡이 아니지만 셀프 커버 버전이 존재하는 유사한 사례인
밤을 달리다 등과 달리 원곡 자켓을 그대로 사용한다. 함께 타이업 된
시끄러워의 경우와 달리 춤은 보컬로이드 버전 PV가 따로 제작되어 있지만 Ado의 MV 버전을 원곡 MV로서 가져왔다.
MASTER 패턴은 29레벨로 딱히 어려운 부분도 없어 29레벨중에서도 쉬운 편에 속하지만 마지막에 나오는 트릴로 인해 풀콤보 난이도 개인차가 심하다.
maimai DX 난이도 체계 |
난이도 | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER | Re:MASTER |
DELUXE | 레벨 | 2 | 6 | 8 | 11 | 13 |
노트 수 | 137 | 315 | 479 | 707 | 843 |
장르 | POPS&ANIME |
BPM | 128 |
난이도 | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER | Re:MASTER |
DELUXE |
TAP | 91 | 239 | 337 | 468 | 536 |
HOLD | 9 | 24 | 34 | 58 | 42 |
SLIDE | 4 | 12 | 63 | 78 | 71 |
TOUCH | 24 | 29 | 27 | 70 | 113 |
BREAK | 9 | 11 | 18 | 33 | 81 |
보면제작 | - | - | はっぴー | 緑風 犬三郎 | あまくちジンジャー |
EXPERT 채보 영상
MASTER 채보 영상
Re:MASTER 채보 영상
2022년 9월 15일(아시아판(국내판)은 2023년 1월 19일)
maimai DX FESTiVAL 가동과 함께 수록되었다.
Re:MASTER 난이도는 후렴구의
해저담 변형 패턴이 메인으로, 후렴구엔 오른손이 긁어야 하는 슬라이드가 브레이크로 취급되어서 못 칠 경우 더더욱 점수가 팍팍 깎인다. 중간중간 끼는 12비트 노트들도 주의. 13레벨 중에서는 조금 까다로운 축에 드는 패턴이나 보면상수가 13.2에 불과해 논란이 조금 있다. 해저담도 페스티벌 플러스 기준으로 13.4에 배정받은 마당에 해저담보다 까다로운 해당 곡이 13.2라는것은 말이 안된다는게 중론.