時間ならあるさ。
시간이라면 있어.
이 곡은 Orangestar의 전환점이라고도 할 수있는데,이 곡을 발표하면서 부터 주목을 받게 되었고 6개월 뒤 내일의 밤하늘 초계반을 공개하면서 유명 보카로P 가 되었기 때문이다.
장르는
웡키 피아노 록.
YouTube |
|
Orangestar - Orangestar - 미완성 타임 리미터 (feat. IA) Official Video |
『そりゃ何でも上手くはいかないもんだって。』 |
『소랴 난데모 우마쿠와 이카나이 몬닷테.』 |
『그야 뭐든 잘할 수는 없는 노릇이라고.』 |
そんなわかっちゃいる声も存外刺さって。 |
손나 와캇챠이루 코에모 손가이 사삿테. |
그런 알고 있는 소리도 의외로 찔려서. |
この単調な日々の間で『愛』を待って |
코노 단조우나 히비노 마데 『아이』오 맛테 |
이런 단조로운 날들 사이에서 『사랑』을 기다리며 |
「結局人生つまらないや!」 なんて宣う。 |
「켓쿄쿠 진세이 츠마라나이야!」 난테 노타마우. |
「결국 인생은 지루하다구!」 라고 말씀하셔. |
|
不確かな今を生く 未来さえも霧の中 |
후타시카나 이마오 이쿠 미라이사에모 키리노 나카 |
불확실한 지금을 살아가 미래마저도 안개 속 |
でも完全な空の色 思い描くの…。 |
데모 칸젠나 소라노 이로 오모이 에가쿠노…. |
하지만 완전한 하늘의 색 마음에 그려내…. |
また明日は来るのかな? 運命は何をすんだ? |
마타 아시타와 쿠루노카나? 운메이와 나니오 슨다? |
또다시 내일은 오는 걸까? 운명은 뭘 하는 거야? |
あなたに恋をした 僕はどうなんの? |
아나타니 코이오 시타 보쿠와 도우난노? |
당신에게 사랑을 했던 나는 어떡하지? |
|
完全を繰り返し 今日やっと見つけそうな |
칸젠오 쿠리카에시 쿄오 얏토 미츠케소우나 |
완전을 반복해가며 오늘 겨우 찾아낸 듯한 |
この回生の意味さえも もう関係ないの…? |
코노 카이세이노 이미사에모 모우 칸케 나이노…? |
이 회생의 의미마저도 이제 관계 없는 거야…? |
笑えたら良いですか? 後悔は無いのですか? |
와라에타라 이이데스카? 코카이와 나이노데스카? |
웃는다면 괜찮을까요? 후회는 없는 건가요? |
こんな遺憾な生涯を 送ってたいの? |
콘나 이칸나 쇼우가이오 오쿳테타이노? |
이런 유감스러운 생애를 보내고 싶은 거야? |
|
踏ん張ってりゃいつか笑えるのかい? |
훈밧테랴 이츠카 와라에루노카이? |
참고 견디면 언젠가 웃을 수 있어? |
頑張ってりゃいつか報われるのかい? |
간밧테랴 이츠카 무쿠와레루노카이? |
열심히 하면 언젠가 보답받을 수 있어? |
息を吸って吐いてまた見上げて |
이키오 슷테 하이테 마타 미아게테 |
숨을 들이쉬었다 뱉고 또다시 올려다보니 |
映った空は、余りにも僕には綺麗過ぎて… |
우츳타 소라와, 아마리니모 보쿠니와 키레이 스기테… |
비친 하늘은, 내게는 너무나 아름다워서… |
|
泣いてしまったんだ 巡り巡る季節に溶け出してく |
나이테 시맛탄다 메구리 메구루 키세츠니 토케다시테쿠 |
울어버리고 말았어 돌고 도는 계절에 녹여내고 있어 |
希望の音 太陽を背に受け 煌いては奏でて |
키보우노 네 타이요우오 세니 무케 키라메이테와 카나데테 |
희망의 소리 태양을 등에 지고 반짝임을 연주하고 |
完全くらいの 浅き幻は もう風に舞って |
칸젠쿠라이노 아사키 마보로시와 모우 카제니 맛테 |
완전할 정도로 엷은 환상은 이제 바람에 흩날려 |
途端に世界は 新しい色で廻り始めてゆく |
토탄니 세카이와 아타라시이 이로데 마와리 하지메테유쿠 |
그 순간에 세계는 새로운 색으로 돌아가기 시작해 |
|
時間ならあるさ |
지칸나라 아루사 |
시간이라면 있어 |
GALEN STUDIO |
Off Vocal