[include(틀:다른 뜻1, other1=대한민국의 라이브 아이돌 그룹, rd1=S2KIDA)] [include(틀:다른 뜻1, from=좋아해, other1=음율의 디지털 싱글 그 아이가 고백했다 수록곡, rd1=그 아이가 고백했다, anchor1=좋아해 (Intro))] [include(틀:YOASOBI의 노래)] ---- ||<-3><tablealign=right><tablewidth=400><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablebordercolor=#c6defa><bgcolor=#c6defa> {{{#f280eb {{{+3 '''[ruby(好, ruby=す)]きだ'''}}}[br]'''좋아해'''}}} || ||<-3>{{{#!html
}}}[[파일:yoasobi_sukida.webp|width=100%]]{{{#!html
}}} || ||<width=30%><colbgcolor=#c6defa><colcolor=#f280eb> '''가수''' ||<-2> [[ikura]] || || '''작사·작곡''' ||<-2> [[Ayase]] || || '''발매일''' ||<-2> [[2022년]] [[5월 30일]] || || '''원작''' ||<-2> 모리 에토 <빛의 씨앗> || ||<|2> '''[[노래방 수록 목록|{{{#f280eb 노래방 수록}}}]]''' ||<width=15%> [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68685 || || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44861 || ||<-3><bgcolor=#fff,#1f2023> [[https://www.youtube.com/watch?v=_WVXrDmm-P0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=25]]]] | [[https://open.spotify.com/track/7537JfhvVpEqkrY2CIY7zu|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=23]]]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본의 프로젝트 그룹 [[YOASOBI]]의 노래. [[ikura]]가 보컬, [[Ayase]]가 작곡, 작사를 맡았다. == 상세 == [[2022년]] [[5월 22일]] 요아소비 공식 유튜브 채널에 티저가 공개되었으며, [[5월 30일]] 디지털 싱글로 발매되었다. 뮤직 비디오는 같은 해 [[11월 13일]] 공개되었다. MV 감독은 영상 감독 [[https://twitter.com/KazuakiSeki|세키 카즈아키]]가, 캐릭터 디자인 및 작화/미술 감독은 [[PAKU]] MV 등으로 유명한 일러스트레이터 [[https://twitter.com/msbt987|슈쥬 미소바타]]가 맡았다. '처음으로 ○○했을 때에 읽는 이야기'를 테마로 한 [[나오키상]] 수상 소설가 콜라보레이션 프로젝트의 제2탄으로, 원작은 '처음으로 고백했을 때'를 테마로 한 모리 에토(森絵都)의 〈빛의 씨앗(ヒカリノタネ)〉. 원작자 모리 에토는 2006년 상반기 《바람에 휘날리는 비닐 시트》 를 통해 나오키상을 수상하였으며, 국내에도 수상작과 더불어 2017년 [[서점 대상]] 2위를 기록한 《초승달》 등의 여러 작품이 출간되었다. [[나가노 메이]]가 출연한 이치카미 CM과 타이업되었다.[[https://www.youtube.com/watch?v=cDyCe5lTJcA|#]] == 영상 == ||<tablealign=center><tablebgcolor=#c6defa><tablebordercolor=#c6defa> {{{#!html
}}}[youtube(iv2tJSjMP8g)]{{{#!html
}}} || || '''YOASOBI「好きだ」5月30日リリース''' || ||<tablealign=center><tablebgcolor=#c6defa><tablebordercolor=#c6defa> {{{#!html
}}}[youtube(WQ6ePunO8uY)]{{{#!html
}}} || || '''YOASOBI 「좋아해」 Official Music Video''' || ||<tablealign=center><tablebgcolor=#c6defa><tablebordercolor=#c6defa> {{{#!html
}}}[youtube(qtQmuFuifzs)]{{{#!html
}}} || || '''ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2022''' || == 가사 == ||<tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#222><tablebordercolor=#c6defa><tablewidth=500><color=#000><bgcolor=#c6defa> 急に居ても立っても居られず || || 큐-니 이테모 탓테모 이라레즈 || || 갑자기 어쩔 줄도 모르는 채 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 友達にSOS || || 토모다치니 SOS || || 친구에게 SOS || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 話聞いて欲しいんだ || || 하나시 키이테호시인다 || || 이야기 좀 들어 줘 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> やっぱり私 彼のことが || || 얏파리 와타시 카레노 코토가 || || 역시 나 그 사람을 || ||<bgcolor=#fff,#222> || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 「そんなこと知ってるもう何度も」 || || 손나 코토 싯테루 모- 난도모 || || "그런 거 알고 있거든 벌써 몇 번째야" || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 薄っぺらなそんなリアクション || || 우슷페라나 손나 리액션 || || 얄팍한 그런 반응 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 耳にタコが出来ててもいいから聞いて || || 미미니 타코가 데키테테모 이이카라 키이테 || || 귀에 딱지가 얹혀도 좋으니 들어줘 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 我慢出来ないんだ || || 가만데키나인다 || || 참을 수가 없는걸 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> いざ彼に四回目の告白を || || 이자 카레니 욘카이메노 코쿠하쿠오 || || 자, 그에게 네 번째 고백을 || ||<bgcolor=#fff,#222> || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 期待薄い片思いなんて苦いだけ || || 키타이 우스이 카타오모이난테 니가이다케 || || 기대하기 어려운 짝사랑 따위 씁쓸할 뿐야 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 友達でいいよ || || 토모다치데 이이요 || || 친구로 지내면 충분해 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> すれ違いざま 一言交わすだけ || || 스레치가이자마 히토코토 카와스다케 || || 스쳐 지나가며 한 마디씩 나누는 것만으로 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> それだけでいいなんて || || 소레다케데 이이난테 || || 그것만으로도 좋다고 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 思ってたのに || || 오못테타노니 || || 생각했는데 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 頭から離れない君の声 || || 아타마카라 하나레나이 키미노 코에 || || 머리에서 떠나지 않는 너의 목소리 || ||<bgcolor=#fff,#222> || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> もしも君に想いを一度も || || 모시모 키미니 오모이오 이치도모 || || 만약 너에게 마음을 한번도 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 伝えていなかったらなあ || || 츠타에테이나캇타라나 || || 전하지 않았다면 좋았을까 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 慣れた告白なんてちっとも || || 나레타 고쿠하쿠난테 칫토모 || || 익숙해진 고백 따위 요만큼도 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> ときめかないよね || || 토키메카나이요네 || || 설레지 않겠지 || ||<bgcolor=#fff,#222> || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 初めて想い伝えた十年前 || || 하지메테 오모이 츠타에타 쥬-넨 마에 || || 처음으로 마음을 전했던 10년 전 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> あまりにも無邪気だった || || 아마리니모 무자키닷타 || || 너무나도 순진했었어 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 次の五年前も軽すぎたし || || 츠기노 고넨 마에모 카루스기타시 || || 그다음 5년 전은 너무 가벼웠고 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 次の三年前もそうだ || || 츠기노 산넨 마에모 소다 || || 그다음 3년 전도 그랬어 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> もしも根こそぎ全部やり直せたのなら || || 모시모 네코소기 젠부 야리나오세타노나라 || || 만약 처음부터 전부 다시 할 수 있다면 || ||<bgcolor=#fff,#222> || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> さあタイムトラベルだ あの日まで || || 사아 타이무토라베루다 아노히마데 || || 자, 시간 여행이야 그날까지 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 取り返そう 初めての告白を || || 토리카에소- 하지메테노 코쿠하쿠오 || || 되돌리자 첫 번째 고백을 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 全部全部無かったことに || || 젠부 젠부 나캇타 코토니 || || 전부 전부 없었던 일로 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> それでいいんだ || || 소레데 이인다 || || 그걸로 괜찮아 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> それでいいんだっけ || || 소레데 이인닷케 || || 그걸로 괜찮은 걸까 || ||<bgcolor=#fff,#222> || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 何回フラれてがっかりしたって || || 난카이 후라레테 갓카리시탓테 || || 몇 번이나 차이고 실망했었다 해도 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 苦い想い繰り返したって || || 니가이 오모이 쿠리카에시탓테 || || 씁쓸한 기분을 반복했다 해도 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> その度触れた君の好きなものが || || 소노타비 후레타 키미노 스키나 모노가 || || 그때마다 접했던 네가 좋아하는 것들이 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> いつしか私の好きものになったんだ || || 이츠시카 와타시노 스키나 모노니 낫탄다 || || 어느샌가 내가 좋아하는 것들이 되었어 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> それはかけがえない今の私の宝物 || || 소레와 카케가에나이 이마노 와타시노 타카라모노 || || 그건 둘도 없는 지금의 나의 보물 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 失敗してもいい || || 싯파이 시테모 이이 || || 실패해도 괜찮아 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> もう一度言うよ || || 모- 이치도 유우요 || || 다시 한 번 말할래 || ||<color=#000><bgcolor=#c6defa> 私 君のことが || || 와타시 키미노 코토가 || || 나, 너를 || [[분류:YOASOBI]][[분류:일본 노래]][[분류:2022년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:짝사랑을 소재로 한 노래]] [include(틀:포크됨2, title=好きだ, d=2023-11-07 19:30:12)]