Clock over ORQUESTA 시즌1의 사카키 야이로의
캐릭터송이다.
奪われて夢は夢と思い知るから |
빼앗기고는 꿈은 꿈이라고 깨달으니 |
生き抜いた証をただ刻んでは消す |
살아남았단 증거를 그저 새기고는 지워 |
この世界は賽のよう |
이 세계는 주사위와 같아 |
嗚呼 振れば振るほど |
아아 굴리면 굴릴수록 |
期待に届かない |
기대에 닿지 못해 |
|
此処で哀しみ抱え生きていくのに |
이 곳에서 슬픔을 안고 살아가는데 |
許されてる願いとわがままは |
용서 받고 있는 바람과 방자함은 |
あといくつ残っているだろうか |
앞으로 몇 개나 남아있을까 |
遠き夢は“自由” |
머나먼 꿈은 "자유" |
|
求められる自身の影は |
요구되는 자신의 그림자는 |
私にとってはいつも他人だ |
나에게는 항상 타인이야 |
ここに居もしない誰かを求む |
여기 있지도 않은 누군가를 바라고 있어 |
罪の偶像 |
죄의 우상 |
いま私は何処にいるだろう |
지금 나는 어디 있는 걸까 |
|
知り過ぎた夢現が曖昧になる |
잘 알고 있었던 몽현이 모호해져 |
知り過ぎた夢現を"不可思議"と問い[N] |
잘 알고 있었던 몽현을 "불가사의" 라고 물어[N] |
呼びかけた懐かしい声 |
호소했던 그리운 목소리 |
虚空へと消え |
허공으로 사라져 |
「強く、強くあれ」とは |
「강하고, 강하게」 라는 건 |
嗚呼残酷な程 願いの代償に |
아아 잔혹할 정도로 소원의 대가로 |
|
黒い空を撫で付けふと想えば |
검은 하늘을 매만지고 문득 생각해보면 |
笑うことも忘れていたように |
웃고 있는 것도 잊고 있었던 것처럼 |
私には見えないものばかりの |
나에게는 보이지 않는 것들 뿐 |
混ざり合う意識は幻のよう[N] |
서로 섞이는 의식은 마치 환영처럼[N] |
景色眺め憂う |
경치를 바라보며 한탄해 |
|
誰か私を見つけて欲しい |
누군가 나를 찾아줬으면 좋겠어 |
鋼で覆われたこの心も |
강철로 덮인 이 마음도 |
一瞬で攫うような熱情 |
순식간에 휩쓸어가는 듯한 열정 |
そんな青さ 祈るように前を向いた |
그런 푸르름을 빌듯이 앞을 향했어 |
|
意味などは求める程色褪せる |
의미 따윈 바랄수록 퇴색하게 돼 |
瞳を閉じて虚しさ目蓋で覆い隠した |
눈을 감아 공허함을 눈꺼풀로 덮어 숨겼어 |
|
此処で哀しみ抱え生きていくのに |
이 곳에서 슬픔을 안고 살아가는데 |
許されてる願いとわがままは |
용서 받고 있는 바람과 방자함은 |
あといくつ残っているだろうか |
앞으로 몇 개나 남아있을까 |
遠き夢は“自由” |
머나먼 꿈은 "자유" |
|
そっと涙を流す時が |
살짝 눈물을 흘릴 때가 |
私にとって人らしさを持ち |
나에게 있어서 사람다움을 가지고 |
確かな存在を示したがる |
확실한 존재를 보이려고 해 |
愛の実像 |
사랑의 실상 |
その姿を誰が知るだろう |
그 모습을 누가 알까 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-11 04:16:06에 나무위키
八尋之影 문서에서 가져왔습니다.