이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

ドライフラワー

덤프버전 :

ドライフラワー
드라이플라워 | Dried Flowers
파일:yuuri_4th_single.jpg
노래유우리
작사
작곡
발매일2020. 10. 25.
앨범
노래방파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg44652
파일:TJ미디어 심볼.svg68333
1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사
4.1. 일본어
4.2. 영어
4.3. 중국어



1. 개요[편집]


드라이플라워는 일본의 싱어송라이터 유우리의 노래이다. 2020년 10월 25일 발표되었다.

2. 상세[편집]


유우리의 솔로 데뷔곡이자 그에게 유명세를 안겨다 주었던 かくれんぼ[1]의 뒷이야기를 그린 곡이다. THE FIRST TAKE를 통해 발매 직후부터 빠르게 인기를 얻기 시작하였으며, 특히 스트리밍에서 강세를 보이며 큰 인기를 얻었다.

2021년 상반기 うっせぇわ와 함께 최고의 인기곡으로 자리잡았다. うっせぇわ는 청소년들 사이에서 SNS, 쇼츠 등으로 인기를 얻은 반면, 드라이플라워는 스트리밍에서 앞서고, 가라오케나 가게에서 심심하면 들릴 정도로 엄청난 사랑을 받았다.

2021년 빌보드 재팬 연간 차트 1위를 달성하였다. 각 지표 중 스트리밍 1위, 다운로드 1위, 일본 가라오케 랭킹 1위를 차지하였다.

해외에서도 글로벌 차트 상위권에 드는 등 많은 인기를 끌어 영어 개사 버전이 디지털 한정 발매되었다. 제목은 Dried Flowers(English Ver.). 유우리의 영어 발음이 괜찮아서 큰 위화감은 없다.

2022년 6월 8일 THE FIRST TAKE 영상이 1억 뷰를 돌파하였다.

3. 영상[편집]


공식 MV

English ver.

Chinese ver.

THE FIRST TAKE

4. 가사[편집]



4.1. 일본어[편집]



{{{#f3d82f ((ぶん(わたしじゃなくていいね 타분 와타시쟈 나쿠테 이이네 아마, 내가 아니어도 괜찮지 ((ゆうのない(ふた(だったし 요유-노 나이 후타리닷타시 여유 없는 두 사람이었으니 ((けば(けん(ばっかりしてさ 키즈케바 켄카밧카리 시테사 눈치채고 보면 싸움만 해서 ごめんね 고멘네 미안해 ずっと(はなそうと(おもってた 즛토 하나소-토 오못테타 계속 말하려고 했었어 きっと(わたしたち(わないね 킷토 와타시타치 아와나이네 분명 우린 잘 맞지 않아 (ふた(きりしかいない部屋(へやでさ 후타리키리시카 이나이 헤야데사 단둘이 있는 방에서 貴方(あなたばかり(はなしていたよね 아나타바카리 하나시테이타요네 너만 얘기하곤 했었지 もしいつか何処(どこかで(えたら 모시 이츠카 도코카데 아에타라 만약 언젠가 어디선가 만난다면 今日(きょう(こと(わらってくれるかな 쿄오노 코토오 와랏테 쿠레루카나 오늘 있었던 일로 웃어주려나 ((ゆうもちゃんと(はなせないけれど 리유-모 챤토 하나세나이케레도 이유도 잘 설명할 수 없지만 貴方(あなた(ねむった(あと(くのは(いや 아나타가 네뭇타 아토니 나쿠노와 이야 당신이 잠든 후에 울고 싶진 않아 (こえ(かお(((ようなとこも 코에모 카오모 부키요오나 토코모 목소리도, 얼굴도, 서투른 점도 (ぜん((ぜん( (きらいじゃないの 젬부 젬부 키라이쟈 나이노 전부 전부 싫어하지 않아 ドライフラワーみたい 도라이후라와-미타이 드라이플라워 같은 (きみとの((もきっときっときっときっと 키미토노 히비모 킷토 킷토 킷토 킷토 너와의 나날도 분명 분명 분명 분명 (いろ(せる 이로아세루 빛바랠 거야 ((ぶん(きみじゃなくてよかった 타붕 키미쟈 나쿠테 요캇타 아마, 네가 아니어도 괜찮았어 もう(かされることもないし 모오 나카사레루 코토모 나이시 이젠 네가 날 울리는 일도 없고 「(わたしばかり」なんて(こと(も 와타시바카리 난테 코토바모 "매번 나만" 같은 말도 なくなった 나쿠낫타 없어졌어 あんなに(かなしい(わかれでも 안나니 카나시이 와카레데모 그렇게 슬픈 이별이어도 ((かんがたてば(わすれてく 지칸가 타테바 와스레테쿠 시간이 지나면 잊혀가 (あたらしい(ひと(なら(きみは 아타라시- 히토토 나라부 키미와 새로운 사람 옆에 서는 너는 ちゃんとうまくやれているのかな 챤토 우마쿠 야레테이루노카나 제대로 잘 살아가고 있는 걸까 もう(かお(たくないからさ 모- 카오모 미타쿠나이카라사 더는 얼굴도 보고 싶지 않으니까 (へん(れん(らくしてこないでほしい 헨니 렌라쿠 시테코나이데호시이 쓸데없이 연락해 오지 말아줬으면 해 ((ごうがいいのは(わってないんだね 츠고-가 이이노와 카왓테나인다네 자기 생각만 하는 건 변하지 않았구나 でも((できずにまた(すこ(へん( 데모 무시데키즈니 마타 스코시 헨지 하지만 무시하지 못하고 또 조금 답장을 해 (こえ(かお(((ようなとこも 코에모 카오모 부키요오나 토코모 목소리도, 얼굴도, 서투른 점도 ((ぶん(いまも (きらいじゃないの 타붕 이마모 키라이쟈 나이노 아마 지금도 싫어하지 않아 ドライフラワーみたく 도라이후라와- 미타쿠 드라이플라워 같이 ((かん(てば 지칸가 타테바 시간이 지나면 きっときっときっときっと(いろ(せる 킷토 킷토 킷토 킷토 이로아세루 분명 분명 분명 분명 빛바랠 거야 (つき(あかりに((もの(れる 츠키아카리니 마모노가 유레루 달빛에 마물이 흔들려 きっと(わたしもどうかしてる 킷토 와타시모 도오카시테루 분명 나도 어떻게 됐어 (くら(やみ(しき(さい(かぶ 쿠라야미니 시키사이가 우카부 어둠 속에서 색채가 떠올라 (あか((あい(いろ(むね(おく 아카 키 아이이로가 무네노 오쿠 빨강 노랑 남색이 가슴속 깊이 ずっと貴方(あなた((まえ(ぶ 즛토 아나타노 나마에오 요부 계속 네 이름을 불러 (きという((ち 스키토 유우 키모치 좋아한다는 마음이 また(かおる 마타 카오루 또 향기 풍겨 (こえ(かお(((ようなとこも 코에모 카오모 부키요오나 토코모 목소리도, 얼굴도, 서투른 점도 (ぜん((ぜん( (だい(きらいだよ 젬부 젬부 다이키라이다요 전부 전부 너무 싫어 まだ(れない(はなを 마다 카레나이 하나오 아직 시들지 않은 꽃을 (きみ(えてさ 키미니 소에테사 네 곁에 두고 ずっとずっとずっとずっと 즛토 즛토 즛토 즛토 계속 계속 계속 계속 (かかえてよ 카카에테요
끌어안아 줘}}}


4.2. 영어[편집]



Maybe I am not the one that you were looking for
Maybe we were trying to keep what we cannot afford
Before we knew we found ourselves fighting all the time
I'm so sorry
  
You know I 've been trying to bring it up to you
I guess we’re never gonna work it out
Even when we had a tiny apartment for us two
Our conversation was one way, yeah, without a doubt

If we meet again somewhere along the way
Wonder if we can laugh about all that we went through today
I don't even know how, how to tell you the reasons why
Don't wanna cry when you sleep by my side
Yeah, this I know for sure

Not your voice not your face not even your clumsiness
None of it
None of it
I can't seem to say I hate it
Like dried flowers our colors fade
All of the days that we had
Maybe maybe maybe someday
They’ll fade away

Maybe you're not the one that I was looking for
But you can't make me cry for you anymore
"Why is it always me?" I used to say
But now I don’t do that no more

Breakups and broken hearts are so unbearable
Everything we had turned out to be forgettable
You know I'm wondering how you're getting along
Like are you really doing fine with somebody new?

Truth is I don't want to see you face to face again
I’d really appreciate if you could stay the hell away
Cause’ you haven't changed a bit
You want everything your own way
But I still can't help myself from texting back trying to play it cool

Not your voice not your face not even your clumsiness
Even now
Even still
I can't seem to say I hate it
Like dried flowers our colors fade
It's just a matter of time
Maybe maybe maybe someday
We'll fade away

I see my demons there dancing in the moonlight
Maybe I am going crazy, losing my mind
Even in darkness I can see the colors shine bright

Yellow red and blue calling out your name
From the bottom of my heart, it's so relentless
The love I had for you is trying to break its way free

It’s your voice it’s your face its even your clumsiness
All of it
All of it
Now I know I hate them all
I've got flowers that will not wither
I’m handing them to you
Will you will you will you will you
Keep them forever?



4.3. 중국어[편집]



也许在你身边的人不需要是我
没有余力的我们在彼此的左右
回忆起我们好像一直在争吵
想说抱歉

其实我一直都想坦白对你说
我知道我们在一起并不适合
在这间只有你我两个人的房间里
说话的却总好像是你一个人而已

如果有一天 我们能够再次遇见
你会不会笑着 想起今天你我已改变
尽管我没能够 好好对你解释什么
只是不想要再在你睡后
偷偷独自泪流

你的脸 和声音 还有笨拙的地方
全部 全部 我都从不曾厌倦
就像被风干后褪色了不再鲜艳的干花
总有 一天 我们 也会 褪去了颜色
也许在我身边的人不是你也好
再也不会为了你让眼泪往下掉

为什么总是只有我
这样的话也 不用再讲
无论是多么刻骨铭心的离别
到最后时间一样会让我们淡忘
下一个重新站在你旁边的那个她
不知道这一次的你能给她幸福吗

明明 我已经 不想再看见你的脸
也希望 你别再 莫名地打电话过来
只有在你 需要的 时候才会想起我来
这一点 你还是
没有改变 我也无法敷衍
你的脸 和声音 还有笨拙的地方
或许我 到现在 也都还无法讨厌
就像被风干后褪色了
不再鲜艳的干花

总有 一天 时间 将会 褪去那颜色
静默的月光下摇摆不定的心情
一定是我哪里不对劲出了问题
黑暗中竟然浮现出斑斓的颜色
红黄蓝交织在我身体的最深处
就好像在那里呼唤着你的名字
喜欢你的心意怎么会仍在复苏

你的脸 和声音 还有笨拙的地方
全部 全部 我都最最讨厌了
就将这支还没枯萎的 花
伴于你身边吧
永远 永远 永远 永远 抱它在怀中



5. 리듬 게임 수록[편집]



5.1. Dance Dance Revolution[편집]



DDR GP에 수록되었다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:56:16에 나무위키 ドライフラワー 문서에서 가져왔습니다.


[1] 숨바꼭질.