ドライフラワー 드라이플라워 | Dried Flowers |
|
노래 | 유우리 |
작사 |
작곡 |
발매일 | 2020. 10. 25. |
앨범 | 壱 |
노래방 | | 44652 |
| 68333 |
드라이플라워는 일본의 싱어송라이터
유우리의 노래이다. 2020년 10월 25일 발표되었다.
유우리의 솔로 데뷔곡이자 그에게 유명세를 안겨다 주었던 かくれんぼ
[1]의 뒷이야기를 그린 곡이다.
THE FIRST TAKE를 통해 발매 직후부터 빠르게 인기를 얻기 시작하였으며, 특히 스트리밍에서 강세를 보이며 큰 인기를 얻었다.
2021년 상반기
うっせぇわ와 함께 최고의 인기곡으로 자리잡았다. うっせぇわ는 청소년들 사이에서 SNS, 쇼츠 등으로 인기를 얻은 반면, 드라이플라워는 스트리밍에서 앞서고, 가라오케나 가게에서 심심하면 들릴 정도로 엄청난 사랑을 받았다.
2021년 빌보드 재팬 연간 차트 1위를 달성하였다. 각 지표 중 스트리밍 1위, 다운로드 1위, 일본 가라오케 랭킹 1위를 차지하였다.
해외에서도 글로벌 차트 상위권에 드는 등 많은 인기를 끌어 영어 개사 버전이 디지털 한정 발매되었다. 제목은 Dried Flowers(English Ver.). 유우리의 영어 발음이 괜찮아서 큰 위화감은 없다.
2022년 6월 8일 THE FIRST TAKE 영상이 1억 뷰를 돌파하였다.
{{{#f3d82f 多分、私じゃなくていいね
타분 와타시쟈 나쿠테 이이네
아마, 내가 아니어도 괜찮지
余裕のない二人だったし
요유-노 나이 후타리닷타시
여유 없는 두 사람이었으니
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
키즈케바 켄카밧카리 시테사
눈치채고 보면 싸움만 해서
ごめんね
고멘네
미안해
ずっと話そうと思ってた
즛토 하나소-토 오못테타
계속 말하려고 했었어
きっと私たち合わないね
킷토 와타시타치 아와나이네
분명 우린 잘 맞지 않아
二人きりしかいない部屋でさ
후타리키리시카 이나이 헤야데사
단둘이 있는 방에서
貴方ばかり話していたよね
아나타바카리 하나시테이타요네
너만 얘기하곤 했었지
もしいつか何処かで会えたら
모시 이츠카 도코카데 아에타라
만약 언젠가 어디선가 만난다면
今日の事を笑ってくれるかな
쿄오노 코토오 와랏테 쿠레루카나
오늘 있었던 일로 웃어주려나
理由もちゃんと話せないけれど
리유-모 챤토 하나세나이케레도
이유도 잘 설명할 수 없지만
貴方が眠った後に泣くのは嫌
아나타가 네뭇타 아토니 나쿠노와 이야
당신이 잠든 후에 울고 싶진 않아
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요오나 토코모
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도
全部全部 嫌いじゃないの
젬부 젬부 키라이쟈 나이노
전부 전부 싫어하지 않아
ドライフラワーみたい
도라이후라와-미타이
드라이플라워 같은
君との日々もきっときっときっときっと
키미토노 히비모 킷토 킷토 킷토 킷토
너와의 나날도 분명 분명 분명 분명
色褪せる
이로아세루
빛바랠 거야
多分、君じゃなくてよかった
타붕 키미쟈 나쿠테 요캇타
아마, 네가 아니어도 괜찮았어
もう泣かされることもないし
모오 나카사레루 코토모 나이시
이젠 네가 날 울리는 일도 없고
「私ばかり」なんて言葉も
와타시바카리 난테 코토바모
"매번 나만" 같은 말도
なくなった
나쿠낫타
없어졌어
あんなに悲しい別れでも
안나니 카나시이 와카레데모
그렇게 슬픈 이별이어도
時間がたてば忘れてく
지칸가 타테바 와스레테쿠
시간이 지나면 잊혀가
新しい人と並ぶ君は
아타라시- 히토토 나라부 키미와
새로운 사람 옆에 서는 너는
ちゃんとうまくやれているのかな
챤토 우마쿠 야레테이루노카나
제대로 잘 살아가고 있는 걸까
もう顔も見たくないからさ
모- 카오모 미타쿠나이카라사
더는 얼굴도 보고 싶지 않으니까
変に連絡してこないでほしい
헨니 렌라쿠 시테코나이데호시이
쓸데없이 연락해 오지 말아줬으면 해
都合がいいのは変わってないんだね
츠고-가 이이노와 카왓테나인다네
자기 생각만 하는 건 변하지 않았구나
でも無視できずにまた少し返事
데모 무시데키즈니 마타 스코시 헨지
하지만 무시하지 못하고 또 조금 답장을 해
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요오나 토코모
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도
多分今も 嫌いじゃないの
타붕 이마모 키라이쟈 나이노
아마 지금도 싫어하지 않아
ドライフラワーみたく
도라이후라와- 미타쿠
드라이플라워 같이
時間が経てば
지칸가 타테바
시간이 지나면
きっときっときっときっと色褪せる
킷토 킷토 킷토 킷토 이로아세루
분명 분명 분명 분명 빛바랠 거야
月灯りに魔物が揺れる
츠키아카리니 마모노가 유레루
달빛에 마물이 흔들려
きっと私もどうかしてる
킷토 와타시모 도오카시테루
분명 나도 어떻게 됐어
暗闇に色彩が浮かぶ
쿠라야미니 시키사이가 우카부
어둠 속에서 색채가 떠올라
赤黄藍色が胸の奥
아카 키 아이이로가 무네노 오쿠
빨강 노랑 남색이 가슴속 깊이
ずっと貴方の名前を呼ぶ
즛토 아나타노 나마에오 요부
계속 네 이름을 불러
好きという気持ち
스키토 유우 키모치
좋아한다는 마음이
また香る
마타 카오루
또 향기 풍겨
声も顔も不器用なとこも
코에모 카오모 부키요오나 토코모
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도
全部全部 大嫌いだよ
젬부 젬부 다이키라이다요
전부 전부 너무 싫어
まだ枯れない花を
마다 카레나이 하나오
아직 시들지 않은 꽃을
君に添えてさ
키미니 소에테사
네 곁에 두고
ずっとずっとずっとずっと
즛토 즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속 계속
抱えてよ
카카에테요 끌어안아 줘}}}
|
Maybe I am not the one that you were looking for Maybe we were trying to keep what we cannot afford Before we knew we found ourselves fighting all the time I'm so sorry You know I 've been trying to bring it up to you I guess we’re never gonna work it out Even when we had a tiny apartment for us two Our conversation was one way, yeah, without a doubt
If we meet again somewhere along the way Wonder if we can laugh about all that we went through today I don't even know how, how to tell you the reasons why Don't wanna cry when you sleep by my side Yeah, this I know for sure
Not your voice not your face not even your clumsiness None of it None of it I can't seem to say I hate it Like dried flowers our colors fade All of the days that we had Maybe maybe maybe someday They’ll fade away
Maybe you're not the one that I was looking for But you can't make me cry for you anymore "Why is it always me?" I used to say But now I don’t do that no more
Breakups and broken hearts are so unbearable Everything we had turned out to be forgettable You know I'm wondering how you're getting along Like are you really doing fine with somebody new?
Truth is I don't want to see you face to face again I’d really appreciate if you could stay the hell away Cause’ you haven't changed a bit You want everything your own way But I still can't help myself from texting back trying to play it cool
Not your voice not your face not even your clumsiness Even now Even still I can't seem to say I hate it Like dried flowers our colors fade It's just a matter of time Maybe maybe maybe someday We'll fade away
I see my demons there dancing in the moonlight Maybe I am going crazy, losing my mind Even in darkness I can see the colors shine bright
Yellow red and blue calling out your name From the bottom of my heart, it's so relentless The love I had for you is trying to break its way free
It’s your voice it’s your face its even your clumsiness All of it All of it Now I know I hate them all I've got flowers that will not wither I’m handing them to you Will you will you will you will you Keep them forever?
|
也许在你身边的人不需要是我 没有余力的我们在彼此的左右 回忆起我们好像一直在争吵 想说抱歉
其实我一直都想坦白对你说 我知道我们在一起并不适合 在这间只有你我两个人的房间里 说话的却总好像是你一个人而已
如果有一天 我们能够再次遇见 你会不会笑着 想起今天你我已改变 尽管我没能够 好好对你解释什么 只是不想要再在你睡后 偷偷独自泪流
你的脸 和声音 还有笨拙的地方 全部 全部 我都从不曾厌倦 就像被风干后褪色了不再鲜艳的干花 总有 一天 我们 也会 褪去了颜色 也许在我身边的人不是你也好 再也不会为了你让眼泪往下掉
为什么总是只有我 这样的话也 不用再讲 无论是多么刻骨铭心的离别 到最后时间一样会让我们淡忘 下一个重新站在你旁边的那个她 不知道这一次的你能给她幸福吗
明明 我已经 不想再看见你的脸 也希望 你别再 莫名地打电话过来 只有在你 需要的 时候才会想起我来 这一点 你还是 没有改变 我也无法敷衍 你的脸 和声音 还有笨拙的地方 或许我 到现在 也都还无法讨厌 就像被风干后褪色了 不再鲜艳的干花
总有 一天 时间 将会 褪去那颜色 静默的月光下摇摆不定的心情 一定是我哪里不对劲出了问题 黑暗中竟然浮现出斑斓的颜色 红黄蓝交织在我身体的最深处 就好像在那里呼唤着你的名字 喜欢你的心意怎么会仍在复苏
你的脸 和声音 还有笨拙的地方 全部 全部 我都最最讨厌了 就将这支还没枯萎的 花 伴于你身边吧 永远 永远 永远 永远 抱它在怀中
|
DDR GP에 수록되었다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:56:16에 나무위키
ドライフラワー 문서에서 가져왔습니다.