덤프버전이 더 최근에 편집되었을 수 있습니다. > 덤프판 보기
すきっちゅーの!
최근 편집일시 : (♥ 2)
<-5>
#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px;"
[ 시리즈 곡 및 관계도 펼치기 · 접기 ]
}}}
||
[ 발매 싱글 ]
すきっちゅーの! 좋아한다는 거야! | |||
작곡 | shito | ||
작사 | |||
편곡 | HoneyWorks | ||
보컬 | |||
업로드 | 2023.09.01 | ||
링크 |
1. 개요[편집]
好きになっちゃダメっつーの?
좋아하게 되면 안된다는 거야?
HoneyWorks 유튜브 설명란
叶わぬ恋だって?上等
이루어질 수 없는 사랑이라고? 그게 뭐 어때서
お黙りやがれ仕返しのchu!
닥쳐라 복수의 chu!
타카네노 나데시코 공식 유튜브 설명란
ガチ恋しちゃダメっつーの?
진짜 사랑하면 안된다는 거야?
카피 유튜브 설명란
2. 영상[편집]
2.1. 츄땅[편집]
2.2. 타카네노 나데시코[편집]
- 뮤직비디오
- Dance Practice Video
2.3. 카피[편집]
3. 가사[편집]
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야! |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야! |
好きになっちゃダメっつーの? |
스키니 낫챠 다멧츠노 ? |
좋아하면 안된단 거야? |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야! |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
現実とか知らんちゅーのchu! |
겐지츠토카 시란츄노 츄! |
현실이라던가 모른다는 거야 CHU! |
ブスだ!加工だ!という貴方 |
부스다 카코-다토 유우 아나타 |
못생겼다! 보정이다!라고 말하는 당신 |
面と向かってそれ言えます? |
멘토 무캇테 소레 이에마스? |
면전에서 그거 말할 수 있어요? |
まずら自分を鏡で見て |
마즈와 지분오 카가미데 미테 |
일단 자신을 거울로 보고 |
心落ち着かせて下さい |
코코로 오치츠카세테 쿠다사이 |
마음을 진정시켜 주세요 |
ちょい待って! |
쵸이 맛테! |
잠깐만! |
ちょい待って! |
쵸이 맛테! |
잠깐만! |
否定することが趣味ですか? |
히테이스루 코토가 슈미데스카 |
부정하는 게 취미인가요? |
私のこと好きなんですか? |
와타시노 코토 스키난데스카? |
저를 좋아하시나요? |
心決めた人がいるの… ごめん |
코코로 키메타 히토가 이루노 고멘 |
마음에 두고 있는 사람이 있어... 미안 |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
好きになっちゃダメっつーの? |
스키니 낫챠 다메츠노? |
좋아하면 안된다는 거야? |
すきっちゅーの! |
스키 츄-노! |
좋다는 거야-! |
すきっちゅーの! |
스키 츄-노! |
좋다는 거야-! |
現実とか知らんちゅーの |
겐지츠토카 시란츄노 |
현실이라던가 모른다고 |
叶わぬ恋だって?上等 |
카나와누 코이닷테 조-토 |
이루어질 수 없는 사랑이라고? 오히려 좋아 |
お黙りやがれ仕返しのchu! |
오다마리야가레 시카에시노 츄 |
입 닥쳐 주세요 복수의 chu! |
地味に黙って生きなきゃなの? |
지미니 다맛테 이키나캬나노 |
수수하고 겸손하게 살아야 되는 거야? |
個性出せば叩かれちゃうの? |
코세이 다세바 타타카레차우노 |
개성 내면 비난 받아버려? |
いじめられる方も悪いの? |
이지메라레루 호-모 와루이노 |
괴롭힘 당하는 쪽도 나쁜 거야? |
清廉潔白とかありゃしない |
세이렌켓파쿠토카 아랴 시나이 |
청렴결백 같은 건 있지도 않아 |
ちょい待って! |
쵸이 맛테 |
잠깐만! |
ちょい待って! |
쵸이 맛테 |
잠깐만! |
こんな私の為なんかに |
콘나 와타시노 타메난카니 |
이런 나를 위해서 |
時間割いてくれてサンキュー |
지칸 사이테 쿠레테 산큐- |
시간 내주어서 Thank you |
相手してる時間ないの… ごめん |
아이테 시테루 지칸나이노 고멘 |
상대할 시간이 없어... 미안 |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
ガチ恋しちゃダメっつーの? |
가치코이시차 다멧츠-노 |
진짜로 사랑하면 안 되는 거야? |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
世間体は知らんっちゅーの! |
세켄테에와 시란츄노 |
세상 물정은 모른다고! |
お金の無駄だとか?ねえわ |
오카네노 무다다토카 네에와 |
돈 낭비라던가 그런 거 없어 |
お黙りやがれ仕返しのchu! |
오다마리야가레 시카에시노 츄 |
입 닥쳐 주세요 복수의 chu! |
逃げたい事があっても |
니게타이 코토가 앗테모 |
도망치고 싶은 일이 있어도 |
推しの顔で 推しの声で 戦えるよ |
오시노 카오데 오시노 코에데 타타카에루요 |
최애의 얼굴로 최애의 목소리로 싸울 수 있어 |
消えない過去も 地獄の日々も |
키에나이 카코모 지고쿠노 히비모 |
지워지지 않는 과거도 지옥의 나날도 |
全て君に |
스베테 키미니 |
모든 게 너를 |
出会う為の試練だった |
데아우 타메노 시렌닷타 |
만나기 위한 시련이었어 |
生きていける |
이키테 이케루 |
살아갈 수 있어 |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
好きになっちゃダメっつーの? |
스키니 낫챠 다멧츠노? |
좋아하면 안된다는 거야? |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
すきっちゅーの! |
스킷츄-노! |
좋다는 거야-! |
現実とか知らんちゅーの |
겐지츠토카 시란츄노 |
현실이라던가 모른다고 |
叶わぬ恋だって?上等 |
카나와누 코이닷테 조-토 |
이루어질 수 없는 사랑이라고? 오히려 좋아 |
お黙りやがれ仕返しのchu! |
오다마리야가레 시카에시노 츄 |
입 닥쳐 주세요 복수의 chu! |
4. 앨범[편집]
타카네노 나데시코 싱글 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-29 14:48:47에 나무위키 すきっちゅーの! 문서에서 가져왔습니다.