휴~ 두두두둥

덤프버전 :




파일:포케미쿠로고.png
[ 펼치기 · 접기 ]
#1
볼트태클
DECO*27
#2
전기예보
이나바 쿠모리
#3
미래는 어떨까
Mitchie M
#4
포켓의 몬스터
피노키오피
#5
전투! 하츠네 미쿠
cosMo@폭주P
#6
너와 공중을 날다
카사무라 토타
#7
갓츄!
Giga
#8
JUVENILE
#9
악곡 정보 미공개
-
#10
악곡 정보 미공개
-
#11
악곡 정보 미공개
-
#12
악곡 정보 미공개
-
#13
악곡 정보 미공개
-
#14
악곡 정보 미공개
-
#15
악곡 정보 미공개
-
#16
악곡 정보 미공개
-
#17
악곡 정보 미공개
-
#18
악곡 정보 미공개
-


파일:쿠리야마 유리 휴~ 두두두둥.jpg

ひゅ〜どろどろ
휴~ 두두두둥
가수
MEIKO
작곡가쿠리야마 유리
작사가
믹싱
마스터링
기타Nagasaki
베이스tmsw
보컬로이드
프로그래밍
하시쿠라 코우(Van de Shop)
영상 제작sakiyama
페이지파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일2024년 2월 9일
1. 개요
2. 특징
3. 영상
4. 가사
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
6. 외부 링크



1. 개요[편집]


たいせつなもの 失ったら おしまい だろ!

중요한 물건을 잃어버리면 끝장이잖아!

투고 코멘트

휴~ 두두두둥(ひゅ〜どろどろ포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs 컬래버레이션 캠페인의 열한 번째 곡으로, 쿠리야마 유리가 작사·작곡하고 2024년 2월 9일 유튜브니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠MEIKO를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 특징[편집]


원제의 'ひゅ〜'는 피리 소리이며, 'どろどろ'는 유령이 나타날 때 흔히 사용되는 북소리를 의미한다. 대충 이런 느낌.


3. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
휴~ 두두두둥 feat 하츠네 미쿠&MEIKO / 쿠리야마 유리

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
휴~ 두두두둥 feat 하츠네 미쿠&MEIKO


4. 가사[편집]


하츠네 미쿠MEIKO합창

甘いグレープに噛み付いて
아마이 그레에푸니 카미츠이테
달콤한 포도 깨물었더니
ややこしいペダントリーになった
야야코시이 페단토리이니 낫타
까다로운 현학자가 되어 버렸네
脳が焼けて這うように
노오가 야케테 하우 요오니
뇌가 타서 기어다니듯이
ふらふらで踊ってら
후라후라데 오돗테라
흔들흔들 춤추고 있어
ラブソングにエンヴィー アンコール
라브송구니 엔비 앙코르
러브송에 엔비 앙코르
茉莉花の香り 灯篭
마츠리카노 카오리 토오로오
재스민 향에 등롱
すかたんのパレード来光
스카탄노 파레에도 라이코오
얼간이들의 해맞이 행렬
あいやいや いや
아이야이야 이야
아니야 니야 니야
けったいな陶酔祭
켓타이나 토오스이사이
기묘한 도취제
精神のカンフル剤
세에신노 칸후루자이
정신의 강심제
おんねんは 1 2の ……ポカン!
온넨와 이치 니노포칸
원념은 1, 2……짠![1]
いのちまで飲み干して
이노치마데 노미호시테
목숨까지 다 들이켜 버려
いっぺんに呑み込んで
잇펜니 노미콘데
단숨에 삼켜 버려
さぁついでついで一斉にカンパイしよう
사아 츠이데 츠이데 잇세에니 칸파이시요오
자, 부어라 마셔라 다 함께 건배하자
たいせつなものも要らないね
타이세츠나 모노모 이라나이네
중요한 물건도 이젠 필요 없어
さぁ一切合切 ノーコンテスト
사아 잇사이갓사이 노 콘테스토
자, 이러쿵저러쿵 따질 것 없이
連れ去って頂戴 去って頂戴
츠레삿테 쵸오다이 삿테 쵸오다이
데려가 줘 데려가
うらみつらみ  啀み 僻み
우라미츠라미 이가미 히가미
천추지한 으르렁대고 비뚤어져
のろい合う世界は『アンハッピー』
노로이아우 요와 안핫피
서로 저주하는 세상은 "언해피"
まぁ酔えたら酔えたでそれでいいかな (あいーー)
마아 요에타라 요에타데소레데 이이카나 아이
뭐, 취했다면 취한 대로괜찮지 않을까? (아이~)
 
甘い自虐だけ蔓延って
아마이 지갸쿠다케 하비콧테
달콤한 자학만이 만연하니
懐かしいメランコリーになった
나츠카시이 메란코리이니 낫타
그리운 우울이 되었네
遠い記憶 化かすように
토오이 키오쿠 바카스 요오니
먼 기억을 홀리듯이
デタラメに唸ってら
데타라메니 우낫테라
헛소리만 지껄이고 있어
とうとう陶酔の言語 听不懂
토오토오 토오스이노 겐고 팅부동
도취의 언어 이해 불능
茉莉花のRebirth アンノーン
마츠리카노 리버스 안노온
재스민의 Rebirth 언노운
怨 永年 永遠と?
온 에이넨 에이엔토
한은 한평생 영원히?
あー嫌 イヤイヤ
아 이야 이야이야
아, 싫어 싫어 싫어
冷凍保存じゃないと
레에토오 호존쟈나이토
냉동 보존하지 않으면
腐っちゃってたまんないよ
쿠삿챳테 타만나이요
썩지 않고 배길 수 없어
おいうちは1 2の ……ポカン!
오이우치와 이치 니노포칸
따라가때리기는 1, 2……짠!
てだすけで連れてって
테다스케데 츠레텟테
도우미가 되어 데려가 줘
最高のエンディングへ
사이코오노 엔딩구에
최고의 엔딩으로
冥冥メイデイ厄介に酔ってるでしょう
메이메이 메이데이 얏카이니 욧테루데쇼오
아득한 메이데이 귀찮음에 취해 있겠지?
後悔も 焚きつけた胸懐も
코오카이모 타키츠케타 쿄오카이모
후회도 불이 붙은 흉회도
ほら一切合切 ノーコンテスト
호라 잇사이갓사이 노 콘테스토
자, 이러쿵저러쿵 따질 것 없이
連れ去って頂戴 去って頂戴
츠레삿테 쵸오다이 삿테 쵸오다이
데려가 줘 데려가
うらみつらみ 憎悪のループで
우라미츠라미 조오오노 루프데
천추지한 증오의 루프 속에
焦土のルートは『アンハッピー』
쇼오도노 루토와 안핫피
초토화하는 루트는 "언해피"
まぁ酔えたら酔えたでそれでいいかな (あいーー)
마아 요에타라 요에타데소레데 이이카나 아이야
뭐, 취했다면 취한 대로괜찮지 않을까? (아이~)
 
もう愛さえくだらない?
모오 아이사에 쿠다라나이
이젠 사랑조차 하찮다고?
もう日々さえくだらない?
모오 히비사에 쿠다라나이
일상조차 하찮다고?
そんな世界もう要らない。
손나 세카이와 모오 이라나이
그런 세상은 필요 없어.
僕は要らない!
보쿠와 이라나이
난 필요 없어!
じゃあ憎しみもくだらない!!
쟈아 니쿠시미모 쿠다라나이
그럼 증오도 하찮은 것!!
悲しみだってくだらない!!!
카나시미닷테 쿠다라나이
슬픔마저도 하찮은 것!!!
こんな世界もう要らない!!!!
콘나 세카이 모오 이라나이
이런 세상은 필요 없어!!!!
せーので1 2の ……ポカン!
세에노데 이치 니노포칸
그럼 1, 2……짠!
てだすけで
테다스케데
도우미가 되어
いのちまで飲み干して
이노치마데 노미호시테
목숨까지 다 들이켜 버려
いっぺんに呑み込んで
잇펜니 노미콘데
단숨에 삼켜 버려
さぁついでついで喝采にカンパイしよう
사아 츠이데 츠이데 캇사이니 칸파이시요오
자, 부어라 마셔라 갈채하며 건배하자
たいせつなものも要らないね
타이세츠나 모노모 이라나이네
중요한 물건도 이젠 필요 없어
もう一切合切 ノーコンテスト
모오 잇사이갓사이 노 콘테스토
자, 이러쿵저러쿵 따질 것 없이
好き勝手放題 やって頂戴
스키캇테호오다이 얏테 쵸오다이
마음대로 해 버려 해 버려
うらみつらみ  啀み 僻み
우라미츠라미 이가미 히가미
천추지한 으르렁대고 비뚤어져
のろい合う世界は『アンハッピー』
노로이아우 요와 안핫피
서로 저주하는 세상은 "언해피"
まぁ酔えたら酔えたでそれでいいかな (あいーー)
마아 요에타라요에타데소레데 이이카나 아이
뭐, 취했다면취한 대로괜찮지 않을까? (아이~)

5. 미디어 믹스[편집]



5.1. 음반 수록[편집]


파일:쿠리야마 유리 휴~ 두두두둥 싱글.jpg번역명휴~ 두두두둥
원제ひゅ~どろどろ
트랙1
발매일2024년 2월 10일
링크파일:KarenT.png[[파일:KarenT white.png


6. 외부 링크[편집]


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-17 17:17:23에 나무위키 휴~ 두두두둥 문서에서 가져왔습니다.


[1] 포켓몬이 기술을 잊을 때 나오는 문구.